翻譯教學(xué)與研究雜志簡(jiǎn)介
《翻譯教學(xué)與研究》自2016年創(chuàng)刊,本刊積極探索、勇于創(chuàng)新,欄目設(shè)置及內(nèi)容節(jié)奏經(jīng)過編排與改進(jìn),受到越來越多的讀者喜愛。雜志自創(chuàng)刊以來,憑借其深厚的學(xué)術(shù)底蘊(yùn)和不懈的探索精神,已經(jīng)積累了豐富的學(xué)術(shù)資源和經(jīng)驗(yàn)。作為一本專注于翻譯教學(xué)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)期刊,其內(nèi)容廣泛而深入,涵蓋了翻譯教學(xué)的各個(gè)方面,為翻譯教育工作者和研究者提供了寶貴的學(xué)術(shù)資源和實(shí)踐指導(dǎo)。
首先,在翻譯教學(xué)方法與策略方面,雜志深入探討了各種教學(xué)方法在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用及其效果。這些教學(xué)方法包括但不限于傳統(tǒng)的講授式教學(xué)、案例教學(xué)、任務(wù)式教學(xué)、合作式學(xué)習(xí)等。通過對(duì)不同教學(xué)方法的對(duì)比分析和實(shí)證研究,雜志為翻譯教師提供了豐富的教學(xué)策略和選擇,有助于他們根據(jù)學(xué)生的實(shí)際情況和教學(xué)目標(biāo)選擇合適的教學(xué)方法,提高翻譯教學(xué)的質(zhì)量和效果。
其次,在翻譯課程設(shè)計(jì)方面,雜志關(guān)注課程設(shè)計(jì)的科學(xué)性和實(shí)用性。雜志介紹了多種翻譯課程設(shè)計(jì)的理念和模式,如基于能力本位的課程設(shè)計(jì)、基于項(xiàng)目驅(qū)動(dòng)的課程設(shè)計(jì)等。這些課程設(shè)計(jì)模式不僅注重培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力,還注重培養(yǎng)學(xué)生的批判性思維、跨文化交際能力等綜合素質(zhì)。通過對(duì)課程設(shè)計(jì)的深入探討和實(shí)踐指導(dǎo),雜志為翻譯教師提供了寶貴的課程設(shè)計(jì)思路和資源,有助于他們?cè)O(shè)計(jì)出更加符合學(xué)生需求和社會(huì)需求的翻譯課程。
翻譯教學(xué)與研究收錄信息
翻譯教學(xué)與研究雜志榮譽(yù)
翻譯教學(xué)與研究雜志特色
1、書評(píng)主要針對(duì)近5 年出版的外文翻譯研究類書籍,以評(píng)論為主,包括對(duì)書籍的選題、價(jià)值、特點(diǎn)、研究方法和不足的評(píng)述,6000 字以內(nèi)。
2、如為多位作者,且不屬同一單位,請(qǐng)?jiān)诟髯髡咝彰挠疑戏郊訑?shù)字序號(hào),并相對(duì)應(yīng)地列明各位作者的單位全稱、單位所在的省、市和郵政編碼。
3、正文分為若干節(jié)(section),每節(jié)可分為若干小節(jié)(subsection)。節(jié)標(biāo)題、小節(jié)標(biāo)題獨(dú)占一行,頂左頁邊起頭。 節(jié)號(hào)的形式為1、2、3…,節(jié)號(hào)加小數(shù)點(diǎn),然后是節(jié)標(biāo)題;或一、二、三…,節(jié)號(hào)后加頓號(hào),然后是節(jié)標(biāo)題。
4、論文須附中、英文提要;中文提要200—300字,英文提要150—200詞。另請(qǐng)擇出能反映全文主要內(nèi)容的關(guān)鍵詞2—4個(gè)。
5、結(jié)論要明確寫出論文研究得出的主要規(guī)律、結(jié)果(成果)、新見解和科學(xué)結(jié)論,以便讀者從文中獲得論文的創(chuàng)新觀點(diǎn)和創(chuàng)新研究成果;應(yīng)鮮明、準(zhǔn)確、科學(xué)、條理清晰。
6、需要對(duì)文中特定內(nèi)容進(jìn)一步補(bǔ)充、解釋或說明的,可以增加注釋。本刊注釋統(tǒng)一采用尾注形式呈現(xiàn),正文相應(yīng)位置上角標(biāo)用圈碼數(shù)字①、②……加上注釋號(hào), 注釋內(nèi)容按編號(hào)順序放在參考文獻(xiàn)之前、正文和基金項(xiàng)目(如有)之后。
7、表格請(qǐng)?jiān)谧笊戏浇o出編號(hào)和表題,插圖請(qǐng)?jiān)谙路骄又形恢媒o出編號(hào)和圖題,如“表1”“圖3”。不易隨文排出的圖表,請(qǐng)附在文末,如“附表1”“附圖3”。
8、基金或課題項(xiàng)目:若要標(biāo)注獲得基金或課題贊助的論文,應(yīng)注明基金或課題項(xiàng)目名稱,并在圓括號(hào)內(nèi)注明項(xiàng)目編號(hào)。
9、所有文章均提供中英文題目、摘要、關(guān)鍵詞、參考文獻(xiàn)。
10、參考文獻(xiàn)是作者撰寫論著時(shí)所引用的已公開發(fā)表的文獻(xiàn)書目,是對(duì)引文作者、作品、出處、版本等情況的說明,文中用序號(hào)標(biāo)出,詳細(xì)引文情況按順序排列文尾。