滿學(xué)研究·東北大學(xué)雜志簡(jiǎn)介
《滿學(xué)研究·東北大學(xué)》自2018年創(chuàng)刊,本刊積極探索、勇于創(chuàng)新,欄目設(shè)置及內(nèi)容節(jié)奏經(jīng)過(guò)編排與改進(jìn),受到越來(lái)越多的讀者喜愛(ài)。作為一本專注于滿學(xué)研究的學(xué)術(shù)期刊,其宗旨不僅在于深入探索滿族文化的歷史與現(xiàn)狀,更在于以馬克思主義民族理論為指導(dǎo),鑄牢中華民族共同體意識(shí),加強(qiáng)國(guó)內(nèi)外滿學(xué)學(xué)術(shù)界的交流與合作,共同推動(dòng)滿學(xué)研究的繁榮與發(fā)展。以馬克思主義民族理論為指導(dǎo),是雜志堅(jiān)持的基本原則。馬克思主義民族理論為我們提供了科學(xué)認(rèn)識(shí)民族問(wèn)題、處理民族關(guān)系的理論武器。在滿學(xué)研究中,我們要堅(jiān)持以馬克思主義民族理論為指導(dǎo),正確把握滿族文化的歷史演變和發(fā)展規(guī)律,深入分析滿族文化與中華民族文化的關(guān)系,從而更好地理解滿族文化在中華民族文化中的地位和作用。
其次,鑄牢中華民族共同體意識(shí)是雜志的重要任務(wù)。中華民族共同體意識(shí)是國(guó)家統(tǒng)一、民族團(tuán)結(jié)的思想基礎(chǔ)。在滿學(xué)研究中,我們要注重弘揚(yáng)中華民族的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,強(qiáng)調(diào)各民族文化的平等性和互補(bǔ)性,推動(dòng)各民族文化在交流中融合、在融合中發(fā)展。通過(guò)滿學(xué)研究,我們可以更好地促進(jìn)中華民族共同體意識(shí)的增強(qiáng),為國(guó)家的統(tǒng)一和民族的團(tuán)結(jié)做出貢獻(xiàn)。
此外,加強(qiáng)國(guó)內(nèi)外滿學(xué)學(xué)術(shù)界的交流與合作是雜志的重要職責(zé)。滿學(xué)作為一門獨(dú)特的學(xué)科,其研究涉及歷史、文化、語(yǔ)言等多個(gè)領(lǐng)域,需要國(guó)內(nèi)外學(xué)者的共同努力。我們要積極搭建學(xué)術(shù)交流平臺(tái),邀請(qǐng)國(guó)內(nèi)外知名學(xué)者進(jìn)行學(xué)術(shù)講座和研討,推動(dòng)滿學(xué)研究的深入發(fā)展。同時(shí),我們還要加強(qiáng)與國(guó)外滿學(xué)研究機(jī)構(gòu)的合作與交流,引進(jìn)國(guó)外先進(jìn)的學(xué)術(shù)理念和研究方法,推動(dòng)滿學(xué)研究的國(guó)際化進(jìn)程。
滿學(xué)研究·東北大學(xué)收錄信息
滿學(xué)研究·東北大學(xué)雜志榮譽(yù)
滿學(xué)研究·東北大學(xué)雜志特色
1、按學(xué)術(shù)研究規(guī)范和編輯部的有關(guān)規(guī)定,認(rèn)真核對(duì)引文、注釋和文中使用的其他資料,確保引文、注釋和相關(guān)資料準(zhǔn)確無(wú)誤。如使用轉(zhuǎn)引資料,應(yīng)實(shí)事求是注明轉(zhuǎn)引出處。
2、參考文獻(xiàn):參考文獻(xiàn)必須是正文中直接引用的,且在正文中用上角標(biāo)標(biāo)注參考文獻(xiàn)序號(hào),與文末的參考文獻(xiàn)序號(hào)(方括號(hào)[1]、[2]、……)相對(duì)應(yīng)。
3、題名簡(jiǎn)明精練,不宜超過(guò)20個(gè)字,應(yīng)刪去無(wú)實(shí)質(zhì)性內(nèi)容、可有可無(wú)的字和詞。如“關(guān)于……”,“試析……”等詞一般可以省去;沒(méi)有特定定語(yǔ)成分的“研究”、“分析”、“思考”等,也應(yīng)被視為贅詞,予以刪除。
4、請(qǐng)將注釋置于每頁(yè)地角,注釋順序用①②……表示;參考文獻(xiàn)置于文末,著錄順序用[1][2]……表示。
5、作者姓名、職稱及工作單位,負(fù)責(zé)與編輯部聯(lián)系的通訊作者的姓名及其詳細(xì)通訊地址、郵編、電話、手機(jī)、傳真和Email。
6、摘要:用第三人稱寫法,不以“本文”“作者”等作主語(yǔ),分目的、方法、結(jié)果及結(jié)論四部分,完整準(zhǔn)確概括文章的實(shí)質(zhì)性內(nèi)容,以150字左右為宜。
7、圖中外文字母用斜體,單位符號(hào)應(yīng)為正體??驁D中英文字母用正體。圖中法定計(jì)量單位用符號(hào)標(biāo)出,不用單位中的中文名稱。
8、引文標(biāo)示應(yīng)全文統(tǒng)一,采用方括號(hào)上標(biāo)的形式置于所引內(nèi)容最末句的右上角,引文編號(hào)用阿拉伯?dāng)?shù)字置于半角方括號(hào)中,如:“……模式[3]”。
9、文中的圖、表應(yīng)具有自明性,并須附相應(yīng)的英文名。凡涉及國(guó)界線的圖件,必須繪制在地圖出版社公開(kāi)出版的最新地理底圖上。圖像要清晰,層次要分明。
10、作者可以對(duì)初審意見(jiàn)進(jìn)行理性回應(yīng),在進(jìn)行修改、達(dá)到通過(guò)初審的要求后,編輯委員會(huì)將對(duì)稿件進(jìn)行復(fù)審。來(lái)稿請(qǐng)遵守學(xué)術(shù)規(guī)范,切勿一稿多投。