中文字幕巨乳人妻在线-国产久久久自拍视频在线观看-中文字幕久精品免费视频-91桃色国产在线观看免费

Translator

Translator SCIE SSCI

翻譯者雜志

中科院分區(qū):3區(qū) JCR分區(qū):Q3 預(yù)計審稿周期:

《Translator》是一本由Taylor & Francis出版商出版的文學(xué)國際刊物,國際簡稱為TRANSLATOR,中文名稱翻譯者。該刊創(chuàng)刊于1995年,出版周期為3 issues/year。 《Translator》2023年影響因子為0.7,被收錄于國際知名權(quán)威數(shù)據(jù)庫SCIE、SSCI。

ISSN:1355-6509
研究方向:Multiple
是否預(yù)警:否
E-ISSN:1757-0409
出版地區(qū):ENGLAND
Gold OA文章占比:26.80%
語言:English
是否OA:未開放
OA被引用占比:0.1428...
出版商:Taylor & Francis
出版周期:3 issues/year
影響因子:0.7
創(chuàng)刊時間:1995
年發(fā)文量:37
雜志簡介 中科院分區(qū) JCR分區(qū) CiteScore 發(fā)文統(tǒng)計 通訊方式 相關(guān)雜志 期刊導(dǎo)航

Translator 雜志簡介

《Translator》重點(diǎn)專注發(fā)布Multiple領(lǐng)域的新研究,旨在促進(jìn)和傳播該領(lǐng)域相關(guān)的新技術(shù)和新知識。鼓勵該領(lǐng)域研究者詳細(xì)地發(fā)表他們的高質(zhì)量實(shí)驗研究和理論結(jié)果。該雜志創(chuàng)刊至今,在Multiple領(lǐng)域,有較高影響力,對來稿文章質(zhì)量要求較高,稿件投稿過審難度較大。歡迎廣大同領(lǐng)域研究者投稿該雜志。

Translator 雜志中科院分區(qū)

中科院SCI分區(qū)數(shù)據(jù)
中科院SCI期刊分區(qū)(2023年12月升級版)
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
文學(xué) 3區(qū) LANGUAGE & LINGUISTICS 語言與語言學(xué) COMMUNICATION 傳播學(xué) LINGUISTICS 語言學(xué) 3區(qū) 4區(qū) 4區(qū)
中科院SCI期刊分區(qū)(2022年12月升級版)
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 4區(qū) COMMUNICATION 傳播學(xué) LINGUISTICS 語言學(xué) 4區(qū) 4區(qū)
中科院SCI期刊分區(qū)(2021年12月舊的升級版)
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 4區(qū) COMMUNICATION 傳播學(xué) LINGUISTICS 語言學(xué) 4區(qū) 4區(qū)
中科院SCI期刊分區(qū)(2021年12月升級版)
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 4區(qū) COMMUNICATION 傳播學(xué) LINGUISTICS 語言學(xué) 4區(qū) 4區(qū)
中科院SCI期刊分區(qū)(2020年12月舊的升級版)
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 3區(qū) LINGUISTICS 語言學(xué) COMMUNICATION 傳播學(xué) 3區(qū) 4區(qū)
中科院分區(qū)趨勢圖
Created with Highcharts 4.2.6大類分區(qū)中科院SCI分區(qū)2018年2019年2020年2021年2022年012345
影響因子趨勢圖
Created with Highcharts 4.2.6IF值(影響因子)IF值(影響因子)2015年2016年2017年2018年2019年2020年2021年2022年2023年00.20.40.60.8

中科院JCR分區(qū):中科院JCR期刊分區(qū)(又稱分區(qū)表、分區(qū)數(shù)據(jù))是中國科學(xué)院文獻(xiàn)情報中心世界科學(xué)前沿分析中心的科學(xué)研究成果,是衡量學(xué)術(shù)期刊影響力的一個重要指標(biāo),一般而言,發(fā)表在1區(qū)和2區(qū)的SCI論文,通常被認(rèn)為是該學(xué)科領(lǐng)域的比較重要的成果。

影響因子:是湯森路透(Thomson Reuters)出品的期刊引證報告(Journal Citation Reports,JCR)中的一項數(shù)據(jù),現(xiàn)已成為國際上通用的期刊評價指標(biāo),不僅是一種測度期刊有用性和顯示度的指標(biāo),而且也是測度期刊的學(xué)術(shù)水平,乃至論文質(zhì)量的重要指標(biāo)。

Translator 雜志JCR分區(qū)

Web of Science 數(shù)據(jù)庫(2023-2024年最新版)
按JIF指標(biāo)學(xué)科分區(qū) 收錄子集 分區(qū) 排名 百分位
學(xué)科:COMMUNICATION SSCI Q3 158 / 227

30.6%

學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI N/A N / A

0%

學(xué)科:LINGUISTICS SSCI Q3 177 / 297

40.6%

按JCI指標(biāo)學(xué)科分區(qū) 收錄子集 分區(qū) 排名 百分位
學(xué)科:COMMUNICATION SSCI Q3 136 / 227

40.31%

學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI Q2 182 / 393

53.82%

學(xué)科:LINGUISTICS SSCI Q3 195 / 297

34.51%

Translator CiteScore 評價數(shù)據(jù)(2024年最新版)

  • CiteScore:1.2
  • SJR:0.481
  • SNIP:1.161

CiteScore 排名

學(xué)科類別 分區(qū) 排名 百分位
大類:Arts and Humanities 小類:Language and Linguistics Q2 296 / 1088

72%

大類:Arts and Humanities 小類:Linguistics and Language Q2 354 / 1167

69%

大類:Arts and Humanities 小類:Communication Q3 277 / 511

45%

CiteScore趨勢圖
Created with Highcharts 4.2.6CiteScoreCiteScore2011年2012年2013年2014年2015年2016年2017年2018年2019年2020年2021年2022年2023年00.250.50.7511.251.5
年發(fā)文量趨勢圖

CiteScore:是由Elsevier2016年發(fā)布的一個評價學(xué)術(shù)期刊質(zhì)量的指標(biāo),該指標(biāo)是指期刊發(fā)表的單篇文章平均被引用次數(shù)。CiteScore和影響因子的作用是一樣的,都是可以體現(xiàn)期刊質(zhì)量的重要指標(biāo),給選刊的作者了解期刊水平提供幫助。

Translator 雜志發(fā)文統(tǒng)計

文章名稱引用次數(shù)

  • Film, dialects and subtitles: an analytical framework for the study of non-standard varieties in subtitling4
  • Theatre as a translation zone': multilingualism, identity and the performing body in the work of Teatro delle Albe4
  • Judging a translation by its cover2
  • Translation profession in Iran: current challenges and future prospects2
  • Female voices in translation: an interrogation of a dynamic translation decade for contemporary Chinese women writers, 1980-19912
  • From inward to outward: the need for translation studies to become outward-going1
  • Autobiographical self-translation - translator as the author, narrator and protagonist1
  • Editing nominalisations in English-German translation: when do editors intervene?1
  • The translator as an activist: reframing conflict in the Arabic translation of Sacco's Footnotes in Gaza1
  • Characteristics of a digital literary translation publisher: revisiting Bourdieu's mapping of the publishing field1

國家/地區(qū)發(fā)文量

  • England26
  • CHINA MAINLAND12
  • USA9
  • Scotland8
  • NORTHERN IRELAND6
  • Italy5
  • Portugal4
  • South Africa4
  • Spain4
  • Canada3

Translator 雜志社通訊方式

《Translator》雜志通訊方式為:Translator。詳細(xì)征稿細(xì)則請查閱雜志社征稿要求。本站可提供SCI投稿輔導(dǎo)服務(wù),SCI檢索,確保稿件信息安全保密,合乎學(xué)術(shù)規(guī)范,詳情請咨詢客服。

免責(zé)聲明

本站合法持有《出版物经营许可证》、《增值电信业务经营许可证》,仅销售经国家新闻出版署批准的合法期刊,不是任何杂志官网,不涉及出版事务。本站仅提供有限咨询服务,需要用户自己向出版商投稿且没有绿色通道,是否录用一切以出版商通知为准。提及的第三方名称或商标,其知识产权均属于相应的出版商或期刊,本站与上述机构无从属关系,所有引用均出于解释服务内容的考量,符合商标法规范。本页信息均由法务团队进行把关,若期刊信息有任何问题,请联系在线客服,我们会认真核实处理。 若用戶需要出版服務(wù),請聯(lián)系出版商:Translator。

发表咨询 加急见刊 投稿指南 投稿策略 返回首页
亚洲夫妻性生活免费视频| 男人的天堂在线观看黄片| 九九热99这里有精品| 国产成人综合亚洲乱淫.| 国产一区二区精品不卡| 久久精品国产av一一区| 日本不卡的三区四区五区| 国产三级尤物在线观看| 成人国产午夜福利网| 色婷婷国产精品久久包臀| 亚洲成av人亚洲av| 99亚洲综合一区二区三区| 人妻少妇亚洲精品视频| 在线观看高清欧美国产视频| 麻豆国产原创av色哟哟| 日本中文字幕黄色人妻| 日本高清有码中文字幕| 黄片大全视频在线免费观看| 视频一区二区三区拍拍| 91黑丝国产在线播放| 日日夜夜久久一二三区| 91高清国产最新地址| 午夜视频在线观看区一| 日韩最新视频一区二区三| 粉嫩av蜜臀一区二区三区| 久久精品91久久久| 日韩爱爱特级视频中文字幕| 视频二区国产欧美日韩| 国产尤物直播在线观看| 欧美一区二区三区爽| 久久精品国产亚洲av麻豆尤物| 国产精品盗摄一区二区三区| 国产精品一级二区三区| 成人综合影视中文字幕| 欧美国产日韩在线播放| 男女真人啪啪视频免费| 国产三级成人在线视频| 刚出嫁新婚少妇很紧很爽| 日韩新片免费专区在线| 亚洲va在线va天堂va在线| 国产三级三级三级av精品|