中文字幕巨乳人妻在线-国产久久久自拍视频在线观看-中文字幕久精品免费视频-91桃色国产在线观看免费

Interpreter And Translator Trainer

Interpreter And Translator Trainer SCIE SSCI

口譯及筆譯培訓(xùn)師雜志

中科院分區(qū):1區(qū) JCR分區(qū):Q1 預(yù)計(jì)審稿周期:

《Interpreter And Translator Trainer》是一本由Taylor & Francis出版商出版的文學(xué)國(guó)際刊物,國(guó)際簡(jiǎn)稱(chēng)為INTERPRET TRANSL TRA,中文名稱(chēng)口譯及筆譯培訓(xùn)師。該刊創(chuàng)刊于2007年,出版周期為3 issues/year。 《Interpreter And Translator Trainer》2023年影響因子為1.8,被收錄于國(guó)際知名權(quán)威數(shù)據(jù)庫(kù)SCIE、SSCI。

ISSN:1750-399X
研究方向:Multiple
是否預(yù)警:否
E-ISSN:1757-0417
出版地區(qū):ENGLAND
Gold OA文章占比:20.93%
語(yǔ)言:English
是否OA:未開(kāi)放
OA被引用占比:0.0416...
出版商:Taylor & Francis
出版周期:3 issues/year
影響因子:1.8
創(chuàng)刊時(shí)間:2007
年發(fā)文量:28
雜志簡(jiǎn)介 中科院分區(qū) JCR分區(qū) CiteScore 發(fā)文統(tǒng)計(jì) 通訊方式 相關(guān)雜志 期刊導(dǎo)航

Interpreter And Translator Trainer 雜志簡(jiǎn)介

《Interpreter And Translator Trainer》重點(diǎn)專(zhuān)注發(fā)布Multiple領(lǐng)域的新研究,旨在促進(jìn)和傳播該領(lǐng)域相關(guān)的新技術(shù)和新知識(shí)。鼓勵(lì)該領(lǐng)域研究者詳細(xì)地發(fā)表他們的高質(zhì)量實(shí)驗(yàn)研究和理論結(jié)果。根據(jù)網(wǎng)友分享的投稿經(jīng)驗(yàn),平均審稿速度為 。該雜志創(chuàng)刊至今,在Multiple領(lǐng)域,影響力非凡,對(duì)來(lái)稿文章質(zhì)量要求很高,稿件投稿過(guò)審難度很大,刊登文章的學(xué)術(shù)水平和編輯質(zhì)量在同類(lèi)雜志中均名列前茅。如果你想在該雜志上發(fā)表論文,你可以向編輯部提交文章,但文章必須具有重要意義并代表該領(lǐng)域?qū)I(yè)的發(fā)展。我們歡迎廣大同領(lǐng)域的研究者提交投稿。

Interpreter And Translator Trainer 雜志中科院分區(qū)

中科院SCI分區(qū)數(shù)據(jù)
中科院SCI期刊分區(qū)(2023年12月升級(jí)版)
大類(lèi)學(xué)科 分區(qū) 小類(lèi)學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
文學(xué) 1區(qū) LANGUAGE & LINGUISTICS 語(yǔ)言與語(yǔ)言學(xué) LINGUISTICS 語(yǔ)言學(xué) 1區(qū) 2區(qū)
中科院SCI期刊分區(qū)(2022年12月升級(jí)版)
大類(lèi)學(xué)科 分區(qū) 小類(lèi)學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 2區(qū) LINGUISTICS 語(yǔ)言學(xué) 2區(qū)
中科院SCI期刊分區(qū)(2021年12月舊的升級(jí)版)
大類(lèi)學(xué)科 分區(qū) 小類(lèi)學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 2區(qū) LINGUISTICS 語(yǔ)言學(xué) 2區(qū)
中科院SCI期刊分區(qū)(2021年12月升級(jí)版)
大類(lèi)學(xué)科 分區(qū) 小類(lèi)學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 2區(qū) LINGUISTICS 語(yǔ)言學(xué) 2區(qū)
中科院SCI期刊分區(qū)(2020年12月舊的升級(jí)版)
大類(lèi)學(xué)科 分區(qū) 小類(lèi)學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 2區(qū) LINGUISTICS 語(yǔ)言學(xué) 2區(qū)
中科院分區(qū)趨勢(shì)圖
影響因子趨勢(shì)圖

中科院JCR分區(qū):中科院JCR期刊分區(qū)(又稱(chēng)分區(qū)表、分區(qū)數(shù)據(jù))是中國(guó)科學(xué)院文獻(xiàn)情報(bào)中心世界科學(xué)前沿分析中心的科學(xué)研究成果,是衡量學(xué)術(shù)期刊影響力的一個(gè)重要指標(biāo),一般而言,發(fā)表在1區(qū)和2區(qū)的SCI論文,通常被認(rèn)為是該學(xué)科領(lǐng)域的比較重要的成果。

影響因子:是湯森路透(Thomson Reuters)出品的期刊引證報(bào)告(Journal Citation Reports,JCR)中的一項(xiàng)數(shù)據(jù),現(xiàn)已成為國(guó)際上通用的期刊評(píng)價(jià)指標(biāo),不僅是一種測(cè)度期刊有用性和顯示度的指標(biāo),而且也是測(cè)度期刊的學(xué)術(shù)水平,乃至論文質(zhì)量的重要指標(biāo)。

Interpreter And Translator Trainer 雜志JCR分區(qū)

Web of Science 數(shù)據(jù)庫(kù)(2023-2024年最新版)
按JIF指標(biāo)學(xué)科分區(qū) 收錄子集 分區(qū) 排名 百分位
學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI N/A N / A

0%

學(xué)科:LINGUISTICS SSCI Q1 56 / 297

81.3%

按JCI指標(biāo)學(xué)科分區(qū) 收錄子集 分區(qū) 排名 百分位
學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI Q1 49 / 393

87.66%

學(xué)科:LINGUISTICS SSCI Q1 58 / 297

80.64%

Interpreter And Translator Trainer CiteScore 評(píng)價(jià)數(shù)據(jù)(2024年最新版)

  • CiteScore:2.9
  • SJR:1.005
  • SNIP:1.439

CiteScore 排名

學(xué)科類(lèi)別 分區(qū) 排名 百分位
大類(lèi):Arts and Humanities 小類(lèi):Language and Linguistics Q1 134 / 1088

87%

大類(lèi):Arts and Humanities 小類(lèi):Linguistics and Language Q1 152 / 1167

87%

大類(lèi):Arts and Humanities 小類(lèi):Education Q2 567 / 1543

63%

CiteScore趨勢(shì)圖
年發(fā)文量趨勢(shì)圖

CiteScore:是由Elsevier2016年發(fā)布的一個(gè)評(píng)價(jià)學(xué)術(shù)期刊質(zhì)量的指標(biāo),該指標(biāo)是指期刊發(fā)表的單篇文章平均被引用次數(shù)。CiteScore和影響因子的作用是一樣的,都是可以體現(xiàn)期刊質(zhì)量的重要指標(biāo),給選刊的作者了解期刊水平提供幫助。

Interpreter And Translator Trainer 雜志發(fā)文統(tǒng)計(jì)

文章名稱(chēng)引用次數(shù)

  • What to expect from Neural Machine Translation: a practical in-class translation evaluation exercise7
  • Competence levels in translation: working towards a European framework6
  • Interpreter performance in police interviews. Differences between trained interpreters and untrained bilinguals5
  • Self-assessment as 'assessment as learning' in translator and interpreter education: validity and washback5
  • Are interpreters better respeakers?3
  • Achieving accuracy in a bilingual courtroom: the effectiveness of specialised legal interpreter training3
  • Towards a typology of pedagogy-oriented translation and interpreting research3
  • Acquisition of interpreting strategies by student interpreters3
  • See you in court: how do Australian institutions train legal interpreters?3
  • Interpreting quality as evaluated by peer students3

國(guó)家/地區(qū)發(fā)文量

  • CHINA MAINLAND16
  • Spain15
  • England12
  • Poland6
  • Italy5
  • Australia4
  • GERMANY (FED REP GER)4
  • Belgium3
  • Iran3
  • Ireland3

機(jī)構(gòu)發(fā)文發(fā)文量

  • AUTONOMOUS UNIVERSITY OF BARCELONA7
  • UNIVERSITY OF BOLOGNA5
  • JOHANNES GUTENBERG UNIVERSITY OF MAINZ4
  • UNIVERSITY OF SURREY4
  • UNIVERSITY OF GRANADA3
  • UNIVERSITY OF NEW SOUTH WALES SYDNEY3
  • UNIVERSITY OF WESTMINSTER3
  • XI'AN INTERNATIONAL STUDIES UNIVERSITY3
  • ADAM MICKIEWICZ UNIVERSITY2
  • BEIJING FOREIGN STUDIES UNIVERSITY2

Interpreter And Translator Trainer 雜志社通訊方式

《Interpreter And Translator Trainer》雜志通訊方式為:Interpret. Transl. Train.。詳細(xì)征稿細(xì)則請(qǐng)查閱雜志社征稿要求。本站可提供SCI投稿輔導(dǎo)服務(wù),SCI檢索,確保稿件信息安全保密,合乎學(xué)術(shù)規(guī)范,詳情請(qǐng)咨詢(xún)客服。

SCI期刊分類(lèi)導(dǎo)航

免責(zé)聲明

若用戶(hù)需要出版服務(wù),請(qǐng)聯(lián)系出版商:Interpret. Transl. Train.。

精品久久精品久久人妻九色| 熟妇激情欧美在线播放视频| 亚洲综合另类视频在线观看| 国内精品亚洲成av人片麻豆| 午夜福利大片在线观看视频| 国产原创av剧情在线播放| 女同欲望一区二区三区久久| av在线中文字幕乱码| 尤物在线观看精品视频| 国产真人免费作爱视频网站 | 成人精品播放视频在线观看| 亚洲国产欲色有一二欲色| 九月丁香花开综合网| 日本道二区视频中文字幕| 成人性生活毛片免费视频| 国产午夜激情在线播放| 欧美日韩一区二区午夜福利| 99久久精品人妻一区| 国产高清精品在线一区| 91九色蝌蚪国产欧美亚洲| 国产激情视频在线观看你懂的| 理论三级麻豆国产在线| 精品人妻少妇av一区二区| 亚洲av日韩高清在线观看| 黄片视频免费在线观看播放| 亚洲综合另类视频在线观看| 懂色粉嫩蜜臀久久一区二区| 在线中文字幕av电影| 国产精品久久久久精品三级中文国| 免费无遮挡午夜视频网站| 999热这里只有精品视频| 国产又爽又乱的视频在线| 久久精品视频亚洲一级| 国产精品白嫩初高中害羞小美女 | 侵犯人妻中文字幕一区二区| 国产精品成人一区二区艾草| 亚洲一区麻豆文化传媒| 日韩高清中文字幕在线| 日韩在线不卡免费视频一区| 香蕉伊蕉伊中文在线视频| 91亚洲熟妇国产熟妇肥婆|