《外語學刊》經(jīng)新聞出版總署批準,自1978年創(chuàng)刊,國內(nèi)刊號為23-1071/H,本刊積極探索、勇于創(chuàng)新,欄目設(shè)置及內(nèi)容節(jié)奏經(jīng)過編排與改進,受到越來越多的讀者喜愛。
《外語學刊》是綜合性刊物,主要刊發(fā)的文稿涵蓋普通語言學、俄語語言學、英語語言學、日語語言學、比較語言學、符號學、詞典學、翻譯學等領(lǐng)域。
雜志簡介:《外語學刊》雜志經(jīng)新聞出版總署批準,自1978年創(chuàng)刊,國內(nèi)刊號為23-1071/H,是一本綜合性較強的文學期刊。該刊是一份雙月刊,致力于發(fā)表文學領(lǐng)域的高質(zhì)量原創(chuàng)研究成果、綜述及快報。主要欄目:特稿、語言學:認知專題、翻譯研究:認知與翻譯技術(shù)專題、外語教學:國際組織人才培養(yǎng)專題、國別和區(qū)域研究、語言哲學
《外語學刊》經(jīng)新聞出版總署批準,自1978年創(chuàng)刊,國內(nèi)刊號為23-1071/H,本刊積極探索、勇于創(chuàng)新,欄目設(shè)置及內(nèi)容節(jié)奏經(jīng)過編排與改進,受到越來越多的讀者喜愛。
《外語學刊》是綜合性刊物,主要刊發(fā)的文稿涵蓋普通語言學、俄語語言學、英語語言學、日語語言學、比較語言學、符號學、詞典學、翻譯學等領(lǐng)域。
《外語學刊》雜志學者發(fā)表主要的研究主題主要有以下內(nèi)容:
(一)認知語言學;體認;語言學;體驗哲學;后現(xiàn)代哲學
(二)預設(shè);莫斯科語義學派;題元;俄語;主位
(三)語言哲學;語義;公孫龍;先秦名家;詭辯
(四)術(shù)語學;詞典編纂;語言學;詞典學;詞典
(五)語言哲學;外語;語言研究;語言;語用學
(六)批評話語分析;轉(zhuǎn)述言語;新聞?wù)Z篇;語言;互文性
(七)認知語言學;構(gòu)式;語用學;隱喻;構(gòu)式語法
(八)語用預設(shè);構(gòu)式;認知語言學;隱喻;概念轉(zhuǎn)喻
(九)實證研究;學習者;大學英語;外語;外語教學
(十)語篇;話語建構(gòu);語篇功能;語篇分析;系統(tǒng)功能語言學
1、題名:以20字以內(nèi)為宜。必要時可加副標題。
2、參考文獻:僅限于作者親閱的主要文獻,依其在文中出現(xiàn)的先后順序用阿拉伯數(shù)字標出。
3、中文摘要一般不超過400個漢字,英文摘要為250個實詞左右。中、英文摘要內(nèi)容要對應,力求用詞、語法、拼寫、含意和邏輯正確。
4、來稿寫明稿件聯(lián)系人詳細通訊地址、電話。第一作者簡介置首頁左下地腳處[姓名(出生年-),性別,籍貫,職稱,學位,研究方向,E-mail地址]。
5、屬基金資助項目文章應注明論文基金來源及基金項目編號。
立即指數(shù):立即指數(shù) (Immediacy Index)是指用某一年中發(fā)表的文章在當年被引用次數(shù)除以同年發(fā)表文章的總數(shù)得到的指數(shù);該指數(shù)用來評價哪些科技期刊發(fā)表了大量熱點文章,進而能夠衡量該期刊中發(fā)表的研究成果是否緊跟研究前沿的步伐。
引證文獻:又稱來源文獻,是指引用了某篇文章的文獻,是對本文研究工作的繼續(xù)、應用、發(fā)展或評價。這種引用關(guān)系表明了研究的去向,經(jīng)過驗證,引證文獻數(shù)等于該文獻的被引次數(shù)。引證文獻是學術(shù)論著撰寫中不可或缺的組成部分,也是衡量學術(shù)著述影響大小的重要因素。
若用戶需要出版服務(wù),請聯(lián)系出版商,地址:哈爾濱市南崗區(qū)學府路74號,郵編:150080。