亞太藝術(shù)雜志簡(jiǎn)介
《亞太藝術(shù)》自2017年創(chuàng)刊,本刊積極探索、勇于創(chuàng)新,欄目設(shè)置及內(nèi)容節(jié)奏經(jīng)過(guò)編排與改進(jìn),受到越來(lái)越多的讀者喜愛(ài)。自創(chuàng)刊以來(lái),它已經(jīng)成為了解該區(qū)域藝術(shù)發(fā)展動(dòng)態(tài)的重要窗口,并為全球范圍內(nèi)關(guān)注這些地區(qū)藝術(shù)發(fā)展的讀者、收藏家、藝術(shù)家以及學(xué)者提供了寶貴的資源。通過(guò)深度報(bào)道、評(píng)論文章以及藝術(shù)家訪談等形式,展現(xiàn)亞洲及環(huán)太平洋地區(qū)豐富多彩的藝術(shù)景象。隨著全球化進(jìn)程加快,不同文化間的交流日益頻繁,亞太地區(qū)的藝術(shù)也逐漸走向世界舞臺(tái)中央。這份雜志不僅記錄了這一過(guò)程,還致力于推動(dòng)跨文化的理解與對(duì)話,促進(jìn)國(guó)際間藝術(shù)界的相互認(rèn)識(shí)和合作。
雜志內(nèi)容涵蓋廣泛,從新興藝術(shù)家到知名大師的作品介紹,從大型展覽回顧到小型畫(huà)廊活動(dòng)預(yù)告,幾乎無(wú)所不包。每期都會(huì)選取特定主題或地區(qū)進(jìn)行深入探討,如中國(guó)的當(dāng)代水墨藝術(shù)、印度尼西亞的社會(huì)現(xiàn)實(shí)主義繪畫(huà)等,讓讀者能夠深入了解某一領(lǐng)域或地區(qū)的藝術(shù)特色與發(fā)展脈絡(luò)。此外,亞太藝術(shù)也非常重視對(duì)藝術(shù)市場(chǎng)趨勢(shì)的研究分析,幫助讀者把握投資方向。憑借其專業(yè)性和前瞻性,在業(yè)內(nèi)樹(shù)立了良好聲譽(yù)。它不僅是藝術(shù)家展示自我、獲取靈感的地方,也是收藏家發(fā)現(xiàn)潛力股、投資者做出決策依據(jù)的重要參考來(lái)源。
亞太藝術(shù)收錄信息
亞太藝術(shù)雜志榮譽(yù)
亞太藝術(shù)雜志特色
1、文稿題目及各級(jí)標(biāo)題要求簡(jiǎn)短醒目,各級(jí)標(biāo)題采用阿拉伯?dāng)?shù)字分級(jí)編號(hào),即按照1;1;1……統(tǒng)一編號(hào)。
2、標(biāo)注方式:如“基金項(xiàng)目:國(guó)家自然科學(xué)基金項(xiàng)目(批準(zhǔn)號(hào))”。多個(gè)項(xiàng)目同格式列出,前后用分號(hào)隔開(kāi)。
3、文章的第一作者的姓名、出生年、性別、民族(漢族可省略)、籍貫、職稱、學(xué)位應(yīng)標(biāo)明,以“作者簡(jiǎn)介:”作為標(biāo)識(shí),置于篇首頁(yè)頁(yè)腳
4、注釋采取腳注的方式。注釋與參考文獻(xiàn)的格式請(qǐng)參照中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)《信息與文獻(xiàn)參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則》(GB/T7714-2015)。
5、凡向本刊投稿,均視為授予紙質(zhì)出版及數(shù)字出版(包括但不限于網(wǎng)絡(luò)、手持閱讀器、手機(jī)終端)版權(quán)。本刊恕不退稿,請(qǐng)作者自留底稿,切勿一稿多投。
6、引言:是正文前面的一段短文。引言是論文的開(kāi)場(chǎng)白,目的是向讀者說(shuō)明本研究的目的、背景,不宜過(guò)多介紹研究成果,字?jǐn)?shù)要求200~250字。
7、凡引用他人觀點(diǎn)、材料等,請(qǐng)?jiān)谝貌糠值淖詈笥蒙辖菢?biāo)“[1]、[2]……”等標(biāo)注,其出處在文末以參考文獻(xiàn)的形式集中標(biāo)注,引文序號(hào)須與參考文獻(xiàn)序號(hào)相對(duì)應(yīng)。
8、摘要:論著性文章需附600字(詞)左右的中、英文摘要。結(jié)構(gòu)式摘要包括目的、方法、結(jié)果(要列出主要數(shù)據(jù)和具體統(tǒng)計(jì)學(xué)結(jié)果)、結(jié)論4部分,各部分冠以相應(yīng)的標(biāo)題。
9、若文中涉及表格或圖片,原則上不跨頁(yè),表須有置于表格上方的編號(hào)與表頭,圖須有置于圖片下方的編號(hào)與圖說(shuō),編號(hào)均以阿拉伯?dāng)?shù)字排序。
10、外國(guó)人名、地名請(qǐng)參照商務(wù)印書(shū)館出版的《英語(yǔ)姓名譯名手冊(cè)》(新華通訊社譯名室編) 和《外國(guó)地名譯名手冊(cè)》(中國(guó)地名委員會(huì)編) ,并注原文。