中國口語傳播研究雜志簡介
《中國口語傳播研究》自2022年創(chuàng)刊,本刊積極探索、勇于創(chuàng)新,欄目設(shè)置及內(nèi)容節(jié)奏經(jīng)過編排與改進(jìn),受到越來越多的讀者喜愛。作為國內(nèi)口語傳播領(lǐng)域的一份權(quán)威學(xué)術(shù)刊物,自創(chuàng)刊以來,便以其豐富的內(nèi)容覆蓋、深入的理論探討和廣泛的實踐應(yīng)用,成為了連接學(xué)術(shù)界與業(yè)界、推動口語傳播學(xué)科發(fā)展的重要平臺。該雜志致力于全面展現(xiàn)口語傳播的理論深度與實踐廣度,不僅涵蓋理論研究、實踐應(yīng)用,還深入剖析案例分析,為讀者提供了一個全方位、多層次的學(xué)術(shù)交流空間。
在理論研究方面,雜志深度挖掘口語傳播的基本原理、發(fā)展歷程、學(xué)科框架及跨學(xué)科融合等議題。它邀請國內(nèi)外知名學(xué)者撰寫專題論文,探討口語傳播與社會文化、心理學(xué)、教育學(xué)、媒介研究等領(lǐng)域的交叉影響,為讀者提供了豐富的學(xué)術(shù)資源和理論支撐。這些論文不僅深化了我們對口語傳播本質(zhì)的理解,也為后續(xù)的實踐應(yīng)用提供了堅實的理論基礎(chǔ)。
實踐應(yīng)用方面,雜志廣泛征集并發(fā)表來自教育、媒體、公關(guān)、廣告等多個領(lǐng)域的實踐案例,展示口語傳播在實際工作中的應(yīng)用價值。這些案例既有成功經(jīng)驗的分享,也有面對挑戰(zhàn)時的應(yīng)對策略,為從業(yè)者提供了寶貴的實踐指導(dǎo)和靈感來源。此外,雜志還定期邀請行業(yè)專家撰寫實踐指南,就如何提升口語傳播能力、優(yōu)化溝通策略等提供實用建議,促進(jìn)了理論與實踐的緊密結(jié)合。
中國口語傳播研究收錄信息
中國口語傳播研究雜志榮譽(yù)
中國口語傳播研究雜志特色
1、各級標(biāo)題不得使用引文標(biāo)示。正文中如需對引文進(jìn)行闡述時,引文序號應(yīng)以逗號分隔并列排列于方括號中,如“文獻(xiàn)[1,2,6,9]從不同角度闡述了……”
2、注釋采取腳注的方式。注釋與參考文獻(xiàn)的格式請參照中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)《信息與文獻(xiàn)參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則》(GB/T 7714-2015)。
3、來稿應(yīng)具有創(chuàng)新性、科學(xué)性、導(dǎo)向性與實用性,要求論點明確、數(shù)據(jù)可靠、資料齊全、邏輯嚴(yán)密、撰寫規(guī)范、文字精練、圖表清晰。
4、摘要:要求文字簡潔而精煉;內(nèi)容客觀而全面;重點突出研究結(jié)論;用第三人稱表述(不要出現(xiàn)“本文”、“該文”、“筆者認(rèn)為”、“作者認(rèn)為”等用語);不要加詮釋和評價性文字;篇幅以200字左右為宜。
5、題名應(yīng)恰當(dāng)簡明地反映文章的特定內(nèi)容,要便于編制題錄、索引和選定關(guān)鍵詞。一般不用副題名,中文題名一般不超過20個漢字,中、英文題名含義應(yīng)一致。
6、第一作者及通訊作者(一般為導(dǎo)師)簡介(包括姓名、性別、職稱、出生年月、所獲學(xué)位、目前主要從事的工作和研究方向)。
7、文中量和單位的使用請參照中華人民共和國法定計量單位標(biāo)準(zhǔn)。外文字符必須分清大、小寫,正、斜體,黑、白體,上下角標(biāo)應(yīng)區(qū)別明顯。
8、一種文獻(xiàn)在同一文中被反復(fù)引用者,用同一序號標(biāo)示,需表明引文具體出處,可在序號后加圓括號注明頁碼。參考文獻(xiàn)格式請參照《文后參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則》(GB/T7714)。
9、論文所涉及的課題,如取得國家或部、省級以上基金或攻關(guān)項目,應(yīng)腳注文題頁左下方,如“基金項目:基金資助(編號)”,并附基金證書復(fù)印件。
10、數(shù)據(jù)支持:如有可能,作者可以提供相關(guān)的數(shù)據(jù)、案例和統(tǒng)計信息來支持論述和觀點,增強(qiáng)文章的可信度和可讀性。