長江學(xué)術(shù)雜志收錄論文類型主要包括:學(xué)者與學(xué)科、中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究、海外中國語言文學(xué)研究、文藝學(xué)研究、漢語研究、文獻(xiàn)·考據(jù)_《古音匯纂》研究專題等。
雜志論文要求:
1、注釋:凡對文章篇名、作者及文內(nèi)某一特定內(nèi)容所作的必要的解釋或說明為注釋。用“①、②、③、④……”編號,置于正文之后。
2、來稿應(yīng)論點明確,數(shù)據(jù)可靠,邏輯嚴(yán)密,文字精煉,可讀性強。
3、文章標(biāo)題:應(yīng)簡明、具體、確切,能概括文章要旨,一般不超過20個漢字,必要時可加副標(biāo)題。
4、參考文獻(xiàn)應(yīng)以作者親自閱讀的近5年內(nèi)文獻(xiàn)為主,按引用的先后順序列出。
5、英文摘要必須與中文摘要一一相對應(yīng),準(zhǔn)確譯出。一般使用第三人稱和被動式。
長江學(xué)術(shù)雜志是由武漢大學(xué)主管,武漢大學(xué)主辦的CSSCI南大期刊,影響因子為:0.19。順應(yīng)社會的發(fā)展,雜志獲得了多項榮譽:中國優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫、中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)等。
雜志往期論文摘錄展示
世界的語言與語言的世界——法國國家科學(xué)院東亞語言研究所所長羅端教授訪談
“希臘精神”與“審美理想”——從城市文化視角反思雅典衛(wèi)城的美學(xué)意義
晚清“翻譯小說熱”與中國現(xiàn)代文化產(chǎn)業(yè)的形成
移挪的幻想:中國改革開放初期通俗科幻小說
澳大利亞華人(華裔)文學(xué)述評
投稿咨詢聲明:以上信息摘自網(wǎng)絡(luò)公開資料,如有不準(zhǔn)確,請聯(lián)系我們。