發(fā)布時(shí)間:2022-03-29 11:40:07
序言:寫作是分享個(gè)人見(jiàn)解和探索未知領(lǐng)域的橋梁,我們?yōu)槟x了8篇的英語(yǔ)實(shí)習(xí)總結(jié)樣本,期待這些樣本能夠?yàn)槟峁┴S富的參考和啟發(fā),請(qǐng)盡情閱讀。
因?yàn)槭侵懊嬖囆⌒滦菧?zhǔn)備片斷教學(xué)的內(nèi)容。雖然面試沒(méi)用到。但是由于曾向羽姐姐學(xué)校老師請(qǐng)教過(guò)。再加上劍橋新書會(huì)時(shí)所聽(tīng)取得一些別的優(yōu)秀教師的一些經(jīng)驗(yàn)。所以我對(duì)于這堂課的設(shè)計(jì)還是比較有頭緒的。
我真的發(fā)現(xiàn)一個(gè)老師要進(jìn)步的快。實(shí)踐加上與別人交流,特別是一些有經(jīng)驗(yàn)的交流。進(jìn)步得幅度遠(yuǎn)比紙上談兵來(lái)的大。
第一上課我個(gè)人的感受首先是覺(jué)得喉嚨有點(diǎn)累。對(duì)于幼兒的掌控雖然還不夠,但是對(duì)于我第一次上,且她們班人本來(lái)就多,平時(shí)的常規(guī)也不是太好已經(jīng)算是還可以的。中間競(jìng)賽游戲過(guò)程中自己對(duì)于下一步該做些什么還不是非常的順,中途還會(huì)自己呆那想下一步該怎樣。此外,原設(shè)定的目標(biāo)未達(dá)到。本來(lái)準(zhǔn)備教授的句型未教。可能的原因一方面可能是他們接受力不強(qiáng)底子不夠扎實(shí)二是由于自己的在課程程序設(shè)計(jì)上的問(wèn)題。
周四的第二次試教最大的個(gè)人感受是上課上著上著自己覺(jué)得乏味,內(nèi)容的安排上又些混亂。
后進(jìn)行反思發(fā)現(xiàn)乏味的原因是我過(guò)多的進(jìn)行個(gè)別的操練。所以我讀的比幼兒還多很多過(guò)多重復(fù)的東西讓聽(tīng)課的老師也覺(jué)得無(wú)聊。但是對(duì)于這點(diǎn)我個(gè)人覺(jué)得個(gè)別操練是對(duì)于每個(gè)小朋友對(duì)于教學(xué)內(nèi)容的掌握上會(huì)很又幫助,同時(shí)又給予他們表現(xiàn)的機(jī)會(huì),我讀的多,那么有利于他們對(duì)于語(yǔ)音的掌握.但這樣的形式不利于在公開(kāi)課上.
周五我主要是聽(tīng)了其他根我一起來(lái)實(shí)習(xí)的幾位同學(xué)的課和謝老師(荷花幼兒園在職教師)的點(diǎn)評(píng)也是我收獲最多的一天.主要總結(jié)歸納在英語(yǔ)活動(dòng)教學(xué)過(guò)程中的一些注意事項(xiàng)有以下幾點(diǎn):
1.在教學(xué)過(guò)程要注意中英文對(duì)照或者是將實(shí)物與單詞的對(duì)照來(lái)教授.要讓幼兒真正理解單詞或句子的含義.
2.創(chuàng)造情景進(jìn)行教學(xué)有利于吸引幼兒注意力。情景要串起來(lái),要和邏輯。例如在教授新單詞時(shí)可以由前一個(gè)單詞通過(guò)故事講述或者提問(wèn)引導(dǎo)等方式引入到下一個(gè)單詞教授。由前面的引后面的,又由后面的來(lái)復(fù)習(xí)前面的,融會(huì)貫通。
[關(guān)鍵詞]英語(yǔ)介詞習(xí)得;原型理論;原型效應(yīng);概念遷移假說(shuō)
[中圖分類號(hào)]H313
[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A
[文章編號(hào)]2095-3712(2014)31-0056-04
[作者簡(jiǎn)介]王晶(1989―),女,山東淄博人,中國(guó)海洋大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專業(yè)2012級(jí)在讀碩士。
英語(yǔ)介詞語(yǔ)義抽象而復(fù)雜,恰當(dāng)?shù)厥褂糜⒄Z(yǔ)介詞對(duì)學(xué)習(xí)者有一定的難度,因此一直受到語(yǔ)言學(xué)家的關(guān)注,并成為二語(yǔ)習(xí)得領(lǐng)域的一個(gè)研究焦點(diǎn)。筆者通過(guò)查閱相關(guān)文獻(xiàn)發(fā)現(xiàn),已有研究大多集中在某些角度,回顧性研究較少。為了較全面地了解國(guó)內(nèi)外英語(yǔ)介詞習(xí)得研究現(xiàn)狀,引起研究者對(duì)英語(yǔ)介詞習(xí)得的關(guān)注,本文以原型理論和概念遷移假說(shuō)為基礎(chǔ),簡(jiǎn)述了近年來(lái)國(guó)內(nèi)外在這方面的研究現(xiàn)狀,發(fā)掘了研究成果對(duì)英語(yǔ)介詞學(xué)習(xí)的啟示,以期以此為契機(jī),為英語(yǔ)介詞習(xí)得提供一點(diǎn)幫助。
一、理論回顧
近30年來(lái),范疇理論和語(yǔ)言遷移一直是指導(dǎo)語(yǔ)言學(xué)家進(jìn)行英語(yǔ)介詞習(xí)得研究的主要理論,而范疇理論又以原型理論為主導(dǎo)。在語(yǔ)言遷移研究方面,研究者們逐漸轉(zhuǎn)向了概念層面,探索影響英語(yǔ)介詞習(xí)得的深層次原因。
(一)原型理論與原型效應(yīng)
20世紀(jì)70年代,心理學(xué)家Rosch等[1]根據(jù)Wittgenstein提出的“家族相似性”及Berlin和Kay等認(rèn)知心理學(xué)家對(duì)“焦點(diǎn)色”的研究提出了“典型范疇理論”,即“原型理論”。她認(rèn)為同一范疇內(nèi)部成員有典型成員和非典型成員之分。完全具有某一范疇成員全部特征的實(shí)體是該范疇的典型成員,即原型;而不完全具備某一范疇成員全部特征的實(shí)體則是非典型成員。同一范疇的成員通過(guò)“家族相似性”聯(lián)結(jié)在一起,并且范疇的邊界是模糊的。
目前語(yǔ)言學(xué)家對(duì)“原型”給出了三種界定方式。其一:原型是一個(gè)范疇中最具代表性的成員,即原型樣本。Rosch[2]認(rèn)為原型是一個(gè)范疇中擁有最多共同特征的實(shí)體,而范疇是圍繞原型建立起來(lái)的。其二:原型是抽象的圖式表征。Reed[3]認(rèn)為原型是對(duì)范疇進(jìn)行概括的表征;在范疇化過(guò)程中人們就是以這些圖示表征作為認(rèn)知參照點(diǎn)對(duì)范疇進(jìn)行切分的。其三:“原型加轉(zhuǎn)換”的觀點(diǎn)。這種界定方式可以理解為上述兩種的結(jié)合。而“原型效應(yīng)”指的就是范疇中的不相同地位,即同一范疇內(nèi)部的一些成員比另一些成員擁有更多共同的范疇特點(diǎn),因而更加具有認(rèn)知凸顯性,也就更具代表性。
(二)概念遷移假說(shuō)
20世紀(jì)90年代以來(lái)語(yǔ)言遷移研究發(fā)生重大轉(zhuǎn)向。西方研究者開(kāi)始從語(yǔ)言與認(rèn)知的接口處研究語(yǔ)言遷移,從思維層面探究遷移的本質(zhì),提出了“概念遷移假說(shuō)”。
該假說(shuō)主要指,“人們?cè)诹?xí)得某種語(yǔ)言(如母語(yǔ))的過(guò)程中,會(huì)形成某種習(xí)慣性思維方式和語(yǔ)言的概念范疇化方式,而這些思維方式和概念范疇化方式反過(guò)來(lái)會(huì)影響另一種語(yǔ)言的習(xí)得”[4]。由此可知概念遷移主要產(chǎn)生于語(yǔ)際不同的概念范疇系統(tǒng)及概念存儲(chǔ)模式。對(duì)以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的英語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),發(fā)生概念遷移的根本原因是以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的人在概念范疇化方式上不同于以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人。以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的人在長(zhǎng)期使用漢語(yǔ)這一意合語(yǔ)言的過(guò)程中慢慢形成了整體、悟性、具象的思維方式。而在英語(yǔ)形合特征的影響下,以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人逐漸形成了個(gè)體、理性、抽象的思維方式。Jarvis和Pavlenko[5]認(rèn)為學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言可以改變學(xué)習(xí)者已有的思維方式和世界觀,也就是說(shuō)在二語(yǔ)習(xí)得的過(guò)程中獲得的新概念會(huì)使學(xué)習(xí)者調(diào)整并重組原有基于母語(yǔ)的概念結(jié)構(gòu),改變對(duì)實(shí)體的范疇化方式和注意傾向。以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)習(xí)者在習(xí)得英語(yǔ)時(shí),其整體思維方式會(huì)遷移到英語(yǔ)的產(chǎn)出中。
二、英語(yǔ)介詞的基本情況
據(jù)寇姆統(tǒng)計(jì),英語(yǔ)中各類介詞共有285個(gè),而漢語(yǔ)中不到30個(gè)。[6]根據(jù)Brown Corpus語(yǔ)料庫(kù)可知,英語(yǔ)中最高頻詞匯前100個(gè)中有15個(gè)是介詞。英語(yǔ)介詞的重要地位及難以掌握的事實(shí)決定了對(duì)介詞研究的必要性。
根據(jù)《薄冰英語(yǔ)語(yǔ)法》[7]一書中對(duì)介詞進(jìn)行的詳細(xì)劃分,按其構(gòu)成可分為簡(jiǎn)單介詞、復(fù)合介詞、二重介詞(即由兩個(gè)介詞搭配而成,但沒(méi)有復(fù)合介詞那樣固定,如from under,until after等)、短語(yǔ)介詞、分詞介詞5種。按其詞義可分為表地點(diǎn)、表時(shí)間、表比較、表原因、表手段等15種。根據(jù)第二種分類,同一介詞可屬于多個(gè)類別,說(shuō)明有些介詞是多義的。介詞一詞多義是造成我國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者介詞習(xí)得困難的原因之一。
三、英語(yǔ)介詞習(xí)得的相關(guān)研究
縱觀國(guó)內(nèi)外英語(yǔ)介詞習(xí)得研究,該領(lǐng)域研究可以分為三類:第一類主要從學(xué)習(xí)者的主觀因素出發(fā)探討介詞的習(xí)得,如Mougeon、Pavesi、Schumann等。第二類探索了空間范疇化等認(rèn)知因素對(duì)介詞習(xí)得的影響,如國(guó)外語(yǔ)言學(xué)家Correa-Beningfield、Jarvis和Odlin等,國(guó)內(nèi)學(xué)者馬書紅、李佳和蔡金亭等。第三類從概念遷移角度研究英漢概念化方式的異同對(duì)介詞習(xí)得的影響,此類研究較少,國(guó)內(nèi)僅有張會(huì)平和劉永兵兩位做過(guò)相關(guān)研究。各類研究在特定的時(shí)間段內(nèi)均有獨(dú)特影響,給英語(yǔ)介詞習(xí)得研究帶來(lái)了有益啟示;同時(shí)也存在一定缺陷,為以后的研究指明了方向。
(一)國(guó)外相關(guān)研究
國(guó)外研究之初,語(yǔ)言學(xué)家們主要從學(xué)習(xí)者的主觀因素出發(fā)探討介詞的習(xí)得順序、學(xué)習(xí)策略、關(guān)鍵期對(duì)介詞習(xí)得的影響等,并沒(méi)有考慮到母語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)在空間語(yǔ)義上的異同及學(xué)習(xí)者空間認(rèn)知方式的差別,這些語(yǔ)言學(xué)家有如Mougeon等、Pavesi、Schumann、Becker和Carroll、Munnich等。
國(guó)外語(yǔ)言學(xué)家們還從認(rèn)知角度探索介詞的習(xí)得。例如1986年Ijaz[8]基于原型理論,討論了影響高水平學(xué)習(xí)者英語(yǔ)介詞習(xí)得的語(yǔ)言和認(rèn)知因素。他發(fā)現(xiàn)制約二語(yǔ)介詞習(xí)得的主要因素是原型效應(yīng)、母語(yǔ)的概念結(jié)構(gòu)、母語(yǔ)和二語(yǔ)在空間語(yǔ)義上的差異。但他忽略了參照物對(duì)目標(biāo)物的作用,沒(méi)有正確認(rèn)識(shí)到兩者之間的空間關(guān)系特征。1990年Correa-Beningfield[9]首次基于范疇化理論,以西班牙語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)習(xí)者為研究對(duì)象,探討了空間范疇的典型性因素和母語(yǔ)遷移對(duì)二語(yǔ)介詞習(xí)得的影響,提出了“典型性遷移假說(shuō)”,即當(dāng)母語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)的空間典型概念相同時(shí),會(huì)發(fā)生母語(yǔ)遷移。但他的研究沒(méi)有考慮到如何界定二語(yǔ)介詞的典型語(yǔ)義。2000年,Jarvis和Odlin[10]以70名母語(yǔ)為瑞典語(yǔ)和140名母語(yǔ)為芬蘭語(yǔ)的英語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者為研究對(duì)象,探索母語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)及母語(yǔ)中表空間關(guān)系的語(yǔ)素對(duì)介詞習(xí)得的作用,發(fā)現(xiàn)母語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義上的異同分別會(huì)導(dǎo)致負(fù)、正遷移。2001年,Navarro I Ferrando和Ricker[11]將母語(yǔ)為英語(yǔ)的本族語(yǔ)者為控制組,分別以中級(jí)和高級(jí)水平的兩組母語(yǔ)為西班牙語(yǔ)的英語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者為觀察組,考察了學(xué)習(xí)者英語(yǔ)空間介詞“at”“on”“in”語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)的習(xí)得狀況。通過(guò)對(duì)比試驗(yàn)發(fā)現(xiàn),與本族語(yǔ)者相比,觀察組學(xué)習(xí)者無(wú)法準(zhǔn)確判斷以上空間介詞的相似語(yǔ)義,沒(méi)有完全掌握以上介詞的所有語(yǔ)義項(xiàng)。
Ijaz、Correa-Beningfield及Jarvis和Odlin的研究雖然探索了英語(yǔ)介詞習(xí)得的一些深層原因,但忽略了英漢兩種語(yǔ)言在空間范疇化上(語(yǔ)際認(rèn)知因素)的異同。
(二)國(guó)內(nèi)相關(guān)研究
國(guó)內(nèi)研究者在前人研究的基礎(chǔ)上力圖克服上述缺點(diǎn)。馬書紅[12]基于范疇化理論,以174名中國(guó)學(xué)生和58名英語(yǔ)本族語(yǔ)者為研究對(duì)象,討論了“in”“on”“over”的核心語(yǔ)義及邊緣語(yǔ)義,探索了目標(biāo)語(yǔ)語(yǔ)內(nèi)認(rèn)知因素、語(yǔ)際認(rèn)知因素和學(xué)習(xí)者語(yǔ)言水平對(duì)英語(yǔ)介詞語(yǔ)義習(xí)得的影響。研究發(fā)現(xiàn)“目標(biāo)語(yǔ)內(nèi)部各空間范疇之間的語(yǔ)義共享以及目標(biāo)語(yǔ)和母語(yǔ)在空間范疇化上的差異”[12]會(huì)給二語(yǔ)學(xué)習(xí)者造成一定的困擾,而這兩個(gè)因素交叉影響時(shí),習(xí)得難度會(huì)大大增加。她還發(fā)現(xiàn)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的空間語(yǔ)義知識(shí)并不是隨著其整體語(yǔ)言水平的提高而發(fā)展的。此外,在2010年的研究中,馬書紅[13]發(fā)現(xiàn)我國(guó)英語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)“in”“on”“over”核心語(yǔ)義成員的分類與本族語(yǔ)者較為一致,而邊緣語(yǔ)義成員的劃分與本族語(yǔ)者不一致。并且介詞空間語(yǔ)義項(xiàng)的數(shù)量直接影響學(xué)習(xí)者的習(xí)得情況。
李佳、蔡金亭[14]在原則性多義網(wǎng)絡(luò)的框架下,以15名英國(guó)本科生為對(duì)照組,以中等水平英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和較高水平英語(yǔ)學(xué)習(xí)者為觀察組,通過(guò)三項(xiàng)任務(wù)及回顧性訪談,探索了英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)“above”“over”“under”“below”四個(gè)英語(yǔ)空間介詞的習(xí)得情況。研究發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)四個(gè)介詞核心語(yǔ)義的掌握情況比邊緣語(yǔ)義的好。與本族語(yǔ)者相比,兩組英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)空間介詞的認(rèn)知方式和認(rèn)知機(jī)制上存在差異,導(dǎo)致對(duì)介詞各個(gè)語(yǔ)義項(xiàng)有不同的心理認(rèn)知距離,并且在使用這些介詞的過(guò)程中受漢語(yǔ)概念系統(tǒng)的影響而產(chǎn)生母語(yǔ)概念負(fù)遷移現(xiàn)象。但他們的研究沒(méi)有說(shuō)明對(duì)核心語(yǔ)義和邊緣語(yǔ)義的劃分依據(jù),也沒(méi)有明確指出組成任務(wù)句子的數(shù)量。
張會(huì)平、劉永兵基于英語(yǔ)學(xué)習(xí)概念遷移框架,以詞匯搭配與類聯(lián)接為切入點(diǎn),以母語(yǔ)為德語(yǔ)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者為對(duì)照組,通過(guò)語(yǔ)料庫(kù)檢索常用空間介詞“in”“on”“at”的使用情況,分析了我國(guó)初級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在詞匯層與語(yǔ)法層的概念遷移,發(fā)現(xiàn)我國(guó)初級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者受母語(yǔ)思維方式及概念化方式的影響在詞匯及語(yǔ)法層的概念遷移錯(cuò)誤率很高,且具有獨(dú)特性。學(xué)習(xí)者在習(xí)得過(guò)程中是否發(fā)生偏誤與詞匯概念的寬窄有關(guān)。
以上國(guó)內(nèi)外研究大多關(guān)注英語(yǔ)介詞空間語(yǔ)義項(xiàng)的習(xí)得,較少關(guān)注其隱喻義的習(xí)得。而介詞的隱喻義是造成認(rèn)知差異的重要原因,與語(yǔ)言使用者所處的文化環(huán)境關(guān)系密切。因此,探究英語(yǔ)介詞的隱喻義可促進(jìn)研究者更深刻地認(rèn)識(shí)不同母語(yǔ)者的不同空間概念范疇化方式,進(jìn)而更清楚地認(rèn)識(shí)造成英語(yǔ)介詞習(xí)得困難的深層次原因。據(jù)此分析,筆者認(rèn)為以后的研究可以在介詞隱喻義習(xí)得方面進(jìn)一步努力。
四、對(duì)英語(yǔ)介詞的學(xué)習(xí)啟示
傳統(tǒng)課堂的英語(yǔ)介詞教學(xué)是將介詞的各語(yǔ)義項(xiàng)列出,輔以例句,學(xué)習(xí)者無(wú)法靈活掌握。以上國(guó)內(nèi)外對(duì)英語(yǔ)介詞習(xí)得的研究給我國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者帶來(lái)了一些有益啟示。
第一,在英語(yǔ)介詞習(xí)得的過(guò)程中,學(xué)習(xí)者不可避免地要受到母語(yǔ)空間概念系統(tǒng)的影響,出現(xiàn)母語(yǔ)空間語(yǔ)義遷移和母語(yǔ)概念遷移。學(xué)習(xí)者應(yīng)時(shí)刻提高自己的英漢空間概念的差異意識(shí),不斷加強(qiáng)英語(yǔ)介詞空間概念系統(tǒng)的認(rèn)知能力,克服來(lái)自母語(yǔ)空間概念系統(tǒng)的影響,并及時(shí)調(diào)整重組自己已有的空間概念系統(tǒng),增加隱性知識(shí)。另外還要積極通過(guò)課堂學(xué)習(xí)和閱讀相關(guān)書籍的方式增加自己的顯性語(yǔ)法知識(shí),主動(dòng)內(nèi)化新的概念。第二,學(xué)習(xí)者應(yīng)盡可能地接觸各類地道材料,在不同語(yǔ)境中體會(huì)介詞的各個(gè)語(yǔ)義概念。對(duì)于難以內(nèi)化的概念,要仔細(xì)對(duì)比新舊概念,系統(tǒng)總結(jié)兩者的差別,再通過(guò)典型例子加強(qiáng)對(duì)概念的理解??赏ㄟ^(guò)增加閱讀量、練習(xí)量等方式增加與介詞陌生概念的接觸頻次以便達(dá)到較理想的學(xué)習(xí)結(jié)果。第三,根據(jù)以上研究,學(xué)習(xí)者應(yīng)從介詞核心語(yǔ)義項(xiàng)出發(fā),豐富介詞語(yǔ)義項(xiàng),構(gòu)建多義語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)。這樣有利于掌握介詞的邊緣語(yǔ)義,減輕記憶負(fù)擔(dān)。在這個(gè)過(guò)程中,教師責(zé)任重大,應(yīng)發(fā)揮自己的理論素養(yǎng),運(yùn)用原型理論,幫助學(xué)習(xí)者推導(dǎo)并構(gòu)建介詞的多義語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò),了解核心語(yǔ)義與邊緣語(yǔ)義之間的關(guān)系。
本文基于以往研究,嘗試性地總結(jié)了國(guó)內(nèi)外英語(yǔ)介詞習(xí)得研究的現(xiàn)狀。國(guó)內(nèi)外英語(yǔ)介詞習(xí)得研究主要有三類:第一類研究主要從學(xué)習(xí)者的主觀因素出發(fā)探討介詞的習(xí)得順序、學(xué)習(xí)策略、關(guān)鍵期對(duì)介詞習(xí)得的影響;第二類研究是從空間范疇化的角度探索范疇成員的典型性因素、母語(yǔ)的空間概念、語(yǔ)內(nèi)認(rèn)知因素、語(yǔ)際認(rèn)知因素等對(duì)介詞習(xí)得的影響等;第三類研究從概念遷移角度研究了英漢兩種思維方式及概念化方式的異同對(duì)介詞習(xí)得的影響。上述研究給英語(yǔ)介詞習(xí)得啟示良多,在主要以漢語(yǔ)為教學(xué)語(yǔ)言的環(huán)境下,學(xué)習(xí)者應(yīng)在教師的幫助下建立介詞的多義語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò),通過(guò)不同方式完成對(duì)介詞各個(gè)語(yǔ)義項(xiàng)的內(nèi)化及新空間概念系統(tǒng)的建構(gòu),最終較全面地掌握英語(yǔ)介詞。
參考文獻(xiàn):
[1]Rosch E,Mervis C B.Family Resemblances:Studies in the Internal Structure of Categories[J].Cognitive Psychology,1975(7):573-605.
[2]Rosch E.Cognitive Representations of Semantic Categories[J].Journal of Experimental Psychology. General,1975(3):92-233.
[3]Reed S K.Pattern Recognition and Categorization[A].Technical Report[R].Perceptual Systems Laboratory. UCLA,1972:32.
[4]張會(huì)平,劉永兵.英語(yǔ)介詞學(xué)習(xí)與概念遷移――以常用介詞搭配與類聯(lián)接為例[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2013(4):569.
[5]Jarvis S,Pavlenko A.Crosslinguistic Influence in Language and Cognition[M].New York:Routledge,2008:16.
[6]彭啟良.翻譯與比較[M].北京:商務(wù)印書館,1990:54.
[7]薄冰.薄冰英語(yǔ)語(yǔ)法[M].北京:開(kāi)明出版社,2007:361-362.
[8]Ijaz H.Linguistic and Cognitive Determinants of Lexical Acquisition in a Second Language[J].Language Learning,1986(36):401-451.
[9]Correa-Beningfield M R.Prototype and Second Language Acquisition[J].Revue de Phonetique Appliquee,1990(95-97):131-135.
[10]Jarvis S,Odlin T.Morphological Type,Spatial Reference,and Language Transfer[J].Studies in Second Language Acquisition,2000(22):535-556.
[11]Navarro I Ferrando I,Tricker D.A Comparison of the Use of AT,IN and ON by EFL Students and Native Speakers[J].RESLA,2001(14):295-324.
[12]馬書紅.中國(guó)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)空間介詞語(yǔ)義的習(xí)得研究[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2007(2):173-183.
1.初一學(xué)生學(xué)習(xí)了book,look,good,food,room,cook,foot等等.我給學(xué)生歸納了"oo"的發(fā)音.一般情況有三種:[U:][U][Q].尤其是[U:]和[U]在很多單詞里極易混淆,因此我給學(xué)生介紹了下面的"oo"字母組合歌:
k,d之前都發(fā)短,foot,food恰相反.
血與水災(zāi)特殊看,屋子后面尋短見(jiàn).
面條太長(zhǎng)扯不斷,其他長(zhǎng)音最常見(jiàn).
釋義:第一句,英語(yǔ)中d,k之前的"oo"組合都發(fā)[U],如good,book,look,
cook,wood等;第二句,foot與food中"oo"的發(fā)音恰好與第一句的規(guī)則相反,food發(fā)[U:],而foot發(fā)[U];第三句,flood與blood特殊,都發(fā)[Q];第四句,
room如果作為單詞后綴,要發(fā)[U],如bedroom,diningroom,bathroom等;第五句,
除去以上幾種情況以外的oo組合都發(fā)[U:]如,boot,noon,room,tool,tooth,pool等
以上歸納中,出現(xiàn)了初一階段未學(xué)的幾個(gè)新單詞"木頭""血""洪災(zāi)"
"餐廳""浴池""靴子""工具""游泳池"等等.課后有的學(xué)生開(kāi)始查字典,有的學(xué)生問(wèn)老師,好奇心特別強(qiáng).
2.初二上學(xué)期學(xué)生接觸ly副詞,如carefully,quickly,hungrily,happily,
heavily,strongly,nearly,easily等,對(duì)副詞的概念還很模糊,因此我?guī)蛯W(xué)生進(jìn)行了歸納和總結(jié):以ly結(jié)尾的不全是副詞,有些卻是形容詞,如friendly,daily,motherly,fatherly,brotherly,sisterly,homely,weekly,yearly等,另外很多單詞詞尾雖沒(méi)ly,但也具有副詞詞性,如hard,late,loud,most等.
通過(guò)歸納,學(xué)生擴(kuò)展了詞匯量,掌握了"母親般的","姐妹般的","日常的","每周的"等等.
3.有關(guān)交際用語(yǔ)中提建議的一些句型,我在教學(xué)過(guò)程中也幫助學(xué)生進(jìn)行了歸納.
1)Let''''sdosth.這是英語(yǔ)中一個(gè)十分常用的句式,直接提出建議,有時(shí),在后面加入"shallwe?",是語(yǔ)氣更加委婉Let''''sgotothecinematonight,(shallwe?).
2)Shallwe...?這個(gè)句式語(yǔ)氣較為委婉.Shallwegoskatingthisafternoon?
3)Whatabout/Howabout(doing)sth?"…怎么樣?"Whatabout
aglassofmilk?/Howaboutgoingtotheshoptomorrow?
4)Whynotdosth?(=Whydon''''tyoudosth?)這個(gè)句式的語(yǔ)氣較強(qiáng),可譯作"何不…呢?"Yourshoesareold.Whynotbuyanewpair?“有”版權(quán)所
5)You''''dbetter(not)dosth."你最好(不)…"It''''sverycoldoutside.You''''dbetterwearwarmclothes./You''''dnotgoout.
6)Advisesb(not)todosth/suggestthat…(should)…
7)其他句式.如IthinkyoushouldhelpyourclassmatewithhisEnglish./I''''mafraidyouhavetofinishyourhomework
thismorning.
【關(guān)鍵詞】電視綜藝娛樂(lè)節(jié)目影像造型電影化
隨著我國(guó)媒體環(huán)境的日新月異,我國(guó)電視綜藝娛樂(lè)節(jié)目也向著更加多元的方向轉(zhuǎn)變,其不僅在自身所處的領(lǐng)域范圍內(nèi)得到了一定的突破,并且也吸納了許多其他領(lǐng)域的優(yōu)秀內(nèi)容。尤其是電影中的一些元素,被充分融入到了電視綜藝娛樂(lè)節(jié)目當(dāng)中。電視綜藝娛樂(lè)節(jié)目在制作手法、內(nèi)容形式以及傳播媒介等方面對(duì)電影元素的借鑒,使其自身更加凸顯出電影化的特征。當(dāng)前,電視綜藝娛樂(lè)節(jié)目除了在內(nèi)容方面有所調(diào)整,在拍攝和制作的過(guò)程中,也應(yīng)用了一些電影中常見(jiàn)的近景特寫、蒙太奇手法,給電視綜藝娛樂(lè)節(jié)目的發(fā)展帶來(lái)了新氣象。
一、電視綜藝娛樂(lè)節(jié)目對(duì)電影語(yǔ)言的融合
1.電視綜藝娛樂(lè)節(jié)目影像造型方式的電影化。電視與電影作為不同的藝術(shù)門類,二者在影像造型方面有著巨大的區(qū)別。電影由于在大屏幕放映,清晰度高,比較追求視覺(jué)造型的呈現(xiàn),比如景別、光線、色彩、構(gòu)圖等。而電視節(jié)目,特別是在早期的電視綜藝娛樂(lè)節(jié)目的拍攝過(guò)程中,所應(yīng)用的拍攝方式則較為固定和單一,在人物情緒的表達(dá)和人物性格的刻畫上,往往不夠活靈活現(xiàn)。但是,近些年,隨著技術(shù)的發(fā)展,電視綜藝娛樂(lè)節(jié)目在影像造型方面借鑒了很多電影手法,形式變得越來(lái)越多樣。例如:影像造型中的景別元素,電影中會(huì)大量地使用近景系列(包括近景和特寫)的景別,能夠展示人物的內(nèi)心情感,能夠非常細(xì)膩地刻畫人物心理,同時(shí)也能展現(xiàn)局部的一些細(xì)節(jié)特征。而將這些拍攝手法運(yùn)用到電視綜藝娛樂(lè)節(jié)目當(dāng)中,就有著非常良好的效果,能夠以鏡頭語(yǔ)言造成對(duì)人們強(qiáng)烈的視覺(jué)沖擊和刺激。例如,在《中餐廳》這檔綜藝娛樂(lè)節(jié)目中,最吸引觀眾的就是每個(gè)青春合伙人迥異的性格特點(diǎn),對(duì)每個(gè)合伙人的神態(tài)動(dòng)作進(jìn)行近景和特寫拍攝,能夠更加充分細(xì)致地展現(xiàn)人物的神情、動(dòng)作細(xì)節(jié),同時(shí)也因?yàn)橛^看距離很近,與觀眾也容易形成一種交流感。除此之外,節(jié)目中一些具有中國(guó)特色的美食,也是整個(gè)節(jié)目的靈魂所在。通過(guò)近景拍攝和特寫鏡頭,能夠讓觀眾更加深刻地體會(huì)到我國(guó)傳統(tǒng)美食中蘊(yùn)含的中國(guó)味道,以及其制作過(guò)程融入的工匠精神。讓觀眾能夠通過(guò)美食這種媒介,體會(huì)中華民族的歷史文化和華夏兒女淳樸的待客之道。
除了景別元素的借鑒外,很多綜藝娛樂(lè)節(jié)目在舞臺(tái)場(chǎng)景設(shè)計(jì)、燈光、服裝、道具等方面強(qiáng)化了影像造型的表現(xiàn)方式,帶來(lái)了不同的氛圍。例如《國(guó)家寶藏》這檔綜藝娛樂(lè)節(jié)目,舞臺(tái)燈光的設(shè)計(jì)精美絕倫。滾動(dòng)的千里江山圖、懸空的越王勾踐劍、靖康之恥燃燒的戰(zhàn)火,還有靈動(dòng)的火鳳凰等,在燈光的變幻中凸顯著貫穿古今、震撼心靈的特點(diǎn)。對(duì)每一件國(guó)寶進(jìn)行介紹的過(guò)程中,一些運(yùn)動(dòng)鏡頭的拍攝手法使文物外觀的呈現(xiàn)更加立體。再加上燈光、聲音等元素對(duì)國(guó)寶和環(huán)境渲染,使觀眾更能體會(huì)到文物中書寫的歷史文明和藝術(shù)內(nèi)涵。
2.電視綜藝娛樂(lè)節(jié)目剪輯手法的電影化。電視綜藝娛樂(lè)節(jié)目的電影化,在后期剪輯方面也表現(xiàn)得尤為突出,這不僅能夠使節(jié)目的視覺(jué)呈現(xiàn)更加新穎奇特,也能使節(jié)目效果更具有飽滿豐富的一面。例如電影制作中經(jīng)常使用的一些蒙太奇剪輯方法,像對(duì)比蒙太奇、積累式蒙太奇、平行蒙太奇、交叉蒙太奇等都廣泛運(yùn)用在電視綜藝娛樂(lè)節(jié)目中。在《明星大偵探》這檔明星推理真人秀節(jié)目中,就應(yīng)用了恐怖電影中常用的蒙太奇手法,通過(guò)鏡頭的剪輯、拼接,營(yíng)造節(jié)目的恐怖氛圍、增強(qiáng)節(jié)目代入感,加強(qiáng)節(jié)目中出現(xiàn)線索之間的關(guān)聯(lián)性,為后面情節(jié)的發(fā)展起到鋪墊的作用。
許多綜藝娛樂(lè)節(jié)目在場(chǎng)面調(diào)度的設(shè)計(jì)方面也融入了豐富的電影元素,增加了綜藝環(huán)境的真實(shí)感和可信度,使節(jié)目環(huán)境的呈現(xiàn)更有時(shí)間感和空間感。除此之外,電視綜藝娛樂(lè)節(jié)目在后期制作上也增加了一些特效手段,使人物情緒的刻畫更加活靈活現(xiàn),使場(chǎng)景的展現(xiàn)更有代入感。例如《爸爸去哪兒》這檔綜藝節(jié)目中,通過(guò)給人物添加活潑的小辮子特效,來(lái)體現(xiàn)孩子內(nèi)心的情緒變化,使歡樂(lè)的氛圍更加濃烈,給觀眾帶來(lái)更具感染力的節(jié)目效果。在《這!就是原創(chuàng)》這檔音樂(lè)節(jié)目中,其字幕的制作會(huì)根據(jù)歌曲所體現(xiàn)內(nèi)容的不同而發(fā)生一定的改變,一位唱作人演唱的歌曲名叫作《小鎮(zhèn)的天橋》,在字幕中則出現(xiàn)了天橋的圖片;而在另一位歌手演唱《好的,晚安》時(shí),字幕則變成了一片星河和一只小船。除了字幕動(dòng)畫的改變,字體的大小、色彩也會(huì)隨著歌詞的內(nèi)容進(jìn)行調(diào)整。一位唱作人歌詞中出現(xiàn)“近視眼,用放大鏡都看不到”時(shí),“放大鏡”這三個(gè)字則比其他字體更大一些。無(wú)論是人物特效的添加,還是字幕特效的多樣化,都給綜藝娛樂(lè)節(jié)目帶來(lái)了別具一格的風(fēng)采,使節(jié)目更具有趣味性和新鮮感。
3.電視綜藝娛樂(lè)節(jié)目結(jié)構(gòu)形式的電影化。電影作為一種時(shí)空藝術(shù),在整個(gè)結(jié)構(gòu)形式的表達(dá)上有著靈活多變的樣式。既可以按照時(shí)間順序來(lái)講述故事,也可以采取倒敘的方式,更有甚者,可以打亂整個(gè)時(shí)間軸,以碎片化的方式進(jìn)行故事的講述。而如今很多綜藝娛樂(lè)節(jié)目也突破了平鋪直敘的方式,將倒敘、插敘、補(bǔ)敘的方式結(jié)合起來(lái)。如果一檔綜藝娛樂(lè)節(jié)目具有很強(qiáng)的故事性,那么它可以采用倒敘的方式,先拋出結(jié)果制造懸念,再通過(guò)鏡頭一步步還原故事過(guò)程。在節(jié)目中還經(jīng)常利用剪輯技巧先將結(jié)果引出,提起了觀眾觀看的欲望,再逐漸慢慢推進(jìn)節(jié)目劇情的發(fā)展。這樣的結(jié)構(gòu)形式使得整個(gè)節(jié)目會(huì)更有節(jié)奏性,而節(jié)奏性越強(qiáng)節(jié)目的代入感也就越強(qiáng)。
[關(guān)鍵詞] 彩特美細(xì)胞酶 玉米 產(chǎn)量 效益
[中圖分類號(hào)] S513 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] B [文章編號(hào)] 1003-1650(2013)03-0042-01
玉米是對(duì)微量元素比較敏感的作物,對(duì)微量元素有較高的需求量[1]。而現(xiàn)有的葉面肥一般只是單品種的微量元素,為尋找在相同施肥量下能夠有效提高玉米產(chǎn)量、品質(zhì)的多種微量元素葉面肥,2012年我們引進(jìn)彩特美細(xì)胞酶在玉米作物上進(jìn)行試驗(yàn),旨在探尋其在玉米上促進(jìn)作物生長(zhǎng)發(fā)育,提高結(jié)實(shí)率、百粒重,并可改善玉米的品質(zhì),提高養(yǎng)分利用率的作用,為生產(chǎn)上大面積推廣使用提供依據(jù)。
一、試驗(yàn)材料與方法
1.試驗(yàn)作物與品種
玉米,綠單2號(hào)
2.供試材料與來(lái)源
彩特美細(xì)胞酶;浩良河化肥廠
3.試驗(yàn)基本情況
試驗(yàn)安排在友誼農(nóng)場(chǎng)研發(fā)中心試驗(yàn)地。試驗(yàn)區(qū)土地位于東經(jīng)131’49,北緯46’45,海拔67.2米,土壤類型為草甸黑土,地勢(shì)平坦,肥力中等。土壤有機(jī)質(zhì)含量為2.43g/kg土,堿解氮含量137.4mg/kg土,速效磷含量24.4mg/kg土,速效鉀含量159.9mg/kg土,PH值6.0。前茬大豆。秋翻秋起壟。設(shè)計(jì)畝施尿素20kg、二銨11.67kg、氯化鉀3.33 kg。4月30日采用機(jī)械施入基肥,6月20日采用機(jī)械追肥。6月29日采用人工噴霧器進(jìn)行葉面噴霧處理。
4.試驗(yàn)處理與方法
試驗(yàn)采用大區(qū)條田對(duì)比,不設(shè)重復(fù)。每處理面積41.6(65cm行距×8壟×8m長(zhǎng))。其它措施同大田常規(guī)生產(chǎn)。畝設(shè)計(jì)保苗株數(shù)4773株。
5.氣象條件分析
噴前10天連續(xù)降雨22.5 mm,相對(duì)濕度52%-82%,平均相對(duì)濕度68%,平均氣溫19.4℃;6月29日噴灑當(dāng)天氣溫24.3℃,相對(duì)濕度72%,風(fēng)力4.1米/秒(微風(fēng)),無(wú)降雨,光照10.7;噴后10天降雨98 mm,相對(duì)濕度61%-88%,平均相對(duì)濕度76%,平均氣溫23℃;有利于大綠皇葉面肥的葉面吸收利用。
二、試驗(yàn)結(jié)果與分析
1.產(chǎn)品物理性狀表現(xiàn)
彩特美細(xì)胞酶放入冷水中迅速溶合,并且無(wú)沉淀物產(chǎn)生。
2.對(duì)玉米生育進(jìn)程的影響
由表1我們可以看出,在玉米生育期方面,施用彩特美細(xì)胞酶的玉米較對(duì)照延長(zhǎng)生育2天,因2012年玉米生長(zhǎng)期溫度較高,但少雨寡照,造成玉米早衰,如遇正常年份,彩特美細(xì)胞酶可延長(zhǎng)生育期3-4天。
3.玉米生育性狀表現(xiàn)
表2 田間考種表
由表2可以看出,施用彩特美細(xì)胞酶的玉米,株高、莖粗都明顯大于對(duì)照,而且植株表現(xiàn)葉色濃綠,葉片肥厚,葉片趨于收斂、角度平均,表現(xiàn)挺、直。該試驗(yàn)處理具有較好的抗病能力,較抗倒伏,如此,可提高玉米結(jié)實(shí)率,減少空稈的發(fā)生,增加產(chǎn)量。
4.對(duì)玉米產(chǎn)量的影響
由表3可以看出,施用彩特美細(xì)胞酶具有明顯的增產(chǎn)效果,比對(duì)照增產(chǎn)2.93%;玉米的穗長(zhǎng)、行數(shù)、粒數(shù)、百粒重等產(chǎn)量相關(guān)性狀具有很大優(yōu)勢(shì),禿尖減少,有利于產(chǎn)量的提高。
三、效益分析
注:玉米價(jià)格按1.60元/公斤計(jì)算。
由表4可以看出,由于處理產(chǎn)量比對(duì)照每畝高32.14公斤,以每公斤1.60元計(jì),施用彩特美細(xì)胞酶的處理,比對(duì)照每畝增加效益26.14元。
四、小結(jié)與討論
1.彩特美細(xì)胞酶放入冷水中可迅速溶合,并且無(wú)沉淀物產(chǎn)生,易于常規(guī)生產(chǎn)使用,具有操作簡(jiǎn)單的優(yōu)勢(shì)。
2.試驗(yàn)結(jié)果表明,彩特美細(xì)胞酶在試驗(yàn)區(qū)玉米作物上葉面噴施。該試驗(yàn)處理具有較好的抗病能力,較抗倒伏,如此,可提高玉米結(jié)實(shí)率,減少空稈的發(fā)生,增加產(chǎn)量。
3.彩特美細(xì)胞酶有促進(jìn)玉米生殖生長(zhǎng)的功效,增加干物質(zhì)積累,能夠提高籽粒率,增加粒重,提高玉米產(chǎn)量,比常規(guī)對(duì)照增產(chǎn)2.93%。
4.由效益分析表可以看出,施用彩特美細(xì)胞酶的處理每畝增加產(chǎn)量32.14公斤/畝,增加效益收入26.14元,能夠起到增產(chǎn)增收的作用。
參考文獻(xiàn)
杭州口碑比較好的課外輔導(dǎo)機(jī)構(gòu)咨詢電話(即日起撥打400免費(fèi)熱線電話有免費(fèi)試聽(tīng)課,400詢電話使用方法:先撥前10位總機(jī)號(hào),聽(tīng)到提示音后再撥后幾位分機(jī)號(hào)即可咨詢?cè)斍椋?/p>
杭州學(xué)大教育-免費(fèi)咨詢電話:400-0066-911轉(zhuǎn)分機(jī)10811
【西湖區(qū)】浙大校區(qū)
杭州精銳教育-免費(fèi)咨詢電話:400-0066-911轉(zhuǎn)分機(jī)12339
【西湖區(qū)】文二西路學(xué)習(xí)中心、教工路學(xué)習(xí)中心、黃龍學(xué)習(xí)中心
杭州智康教育-免費(fèi)咨詢電話:400-0066-911轉(zhuǎn)分機(jī)12258
【西湖區(qū)】文二路校區(qū)
杭州納思教育-免費(fèi)咨詢電話:400-0066-911轉(zhuǎn)分機(jī)15048
【西湖區(qū)】文二元茂校區(qū)、文三中茵校區(qū)、文一湖畔校區(qū)、天目山富欣校區(qū)
杭州京翰教育-免費(fèi)咨詢電話:400-0066-911轉(zhuǎn)分機(jī)77678
【西湖區(qū)】文二校區(qū)
【招生對(duì)象】小學(xué)一年級(jí)—高三學(xué)員
【熱門課程】數(shù)學(xué)、語(yǔ)文、英語(yǔ)、物理、化學(xué)、生物、歷史、政治、地理、奧數(shù)作文閱讀
以上的是各個(gè)學(xué)校的免費(fèi)咨詢電話,課程費(fèi)用因年級(jí)不同、科目不同收費(fèi)不同,家長(zhǎng)如需給孩子提高學(xué)習(xí)成績(jī)可直接撥打上面400免費(fèi)電話咨詢。
免費(fèi)預(yù)約試聽(tīng)電話:400-0066-911轉(zhuǎn)分機(jī)10811
溫馨提示:400免費(fèi)咨詢電話使用方法--先撥打前十位,聽(tīng)到語(yǔ)音提示“請(qǐng)輸入分機(jī)號(hào)碼”后按“轉(zhuǎn)分機(jī)”后的幾位分機(jī)號(hào)即可。您可以咨詢最近校區(qū)、價(jià)格、師資等情況!
瀏覽十個(gè)廣告,不如一個(gè)400免費(fèi)咨詢電話了解快!
********************************************
這不僅因?yàn)橛⒂⒃~典給你的詞條解釋是比較清晰的(翻譯過(guò)的詞條解釋往往會(huì)引起詞義上的誤解),還因?yàn)橥ㄟ^(guò)查詢英英詞典,能夠使你對(duì)英語(yǔ)的把握和感覺(jué)更加直接,不需要更多的中英轉(zhuǎn)換。比如,英語(yǔ)里的insist 和persist兩個(gè)詞。在英漢詞典里查都是"堅(jiān)持"的意思,用漢語(yǔ)翻譯根本看不出這兩個(gè)詞的區(qū)別。而這種區(qū)別如果你查詢或者使用英英詞典的話,一開(kāi)始就會(huì)明白。請(qǐng)看在Longman Web Dictionary 中對(duì)insist的解釋是:to say firmly and repeatedly that something is true, especially when other people think it may not be true(盡管別人說(shuō)某件事情不對(duì),也執(zhí)意要說(shuō)而且是重復(fù)不斷地說(shuō)那件事情是對(duì)的);而對(duì)persist的解釋是:to continue to do something, although this is difficult, or other people warn you not to do it. (繼續(xù)不斷地做某件事情,盡管這件事可能很難,或他人勸你不要做)。
初一年級(jí)(上)
【知識(shí)梳理】
I. 重點(diǎn)短語(yǔ)
1. Sit down
2. on duty
3. in English
4. have a seat
5. at home
6. look like
7. look at
8. have a look
9. come on
10. at work
11. at school
12. put on
13. look after
14. get up
15. go shopping
II. 重要句型
1. help sb. do sth.
2. What about…?
3. Let’s do sth.
4. It’s time to do sth.
5. It’s time for …
6. What’s…? It is…/ It’s…
7. Where is…? It’s…。
8. How old are you? I’m…。
9. What class are you in?
I’m in…。
10. Welcome to…。
11. What’s …plus…? It’s…。
12. I think…
13. Who’s this? This is…。
14. What can you see? I can see…。
15. There is (are) …。
16. What colour is it (are they)? It’s (They’re)…
17. Whose …is this? It’s…。
18. What time is it? It’s…。
III. 交際用語(yǔ)
1. Good morning, Miss/Mr…。
2. Hello! Hi!
3. Nice to meet you. Nice to meet you, too.
4. How are you? I’m fine, thank you/thanks. And you?
5. See you. See you later.
6. Thank you! You’re welcome.
7. Goodbye! Bye!
8. What’s your name? My name is …。
9. Here you are. This way, please.
10. Who’s on duty today?
11. Let’s do.
12. Let me see.
IV. 重要語(yǔ)法
1. 動(dòng)詞be的用法;
2. 人稱代詞和物主代詞的用法;
3. 名詞的單復(fù)數(shù)和所有格的用法;
本刊訊 8月15日至16日,北京市檔案局組織召開(kāi)了“基于異構(gòu)系統(tǒng)的電子檔案憑證性保障核心技術(shù)開(kāi)發(fā)與應(yīng)用”課題中期總結(jié)暨評(píng)審會(huì)議。該課題是2011年12月市檔案局向北京市科學(xué)技術(shù)委員會(huì)申請(qǐng)立項(xiàng)的北京市科技計(jì)劃課題。經(jīng)課題組半年來(lái)的努力,課題按計(jì)劃得到有效推進(jìn),取得多項(xiàng)階段性研究成果。課題中期總結(jié)報(bào)告和階段性研究成果通過(guò)了以北京市檔案局(館)黨組書記陳樂(lè)人、局(館)長(zhǎng)呂和順等同志為組長(zhǎng),以工業(yè)和信息化部電子工業(yè)標(biāo)準(zhǔn)化研究院信息技術(shù)中心主任高林、北京市豐臺(tái)區(qū)檔案局(館)局(館)長(zhǎng)董化斌、北京市信息資源管理中心發(fā)展計(jì)劃部部長(zhǎng)高順尉等專家為成員的專家組評(píng)審。
陳樂(lè)人對(duì)課題組的中期報(bào)告給予了充分肯定,認(rèn)為課題研究工作富有成效,報(bào)告全面明了、工作深入細(xì)致、人員得到鍛煉,對(duì)課題組的下一步研究工作提出了三點(diǎn)要求:一是課題的研究活動(dòng)要對(duì)我市檔案信息化工作產(chǎn)生強(qiáng)有力的指導(dǎo)作用;二是下半年要將通過(guò)研究所取得的成果落實(shí)到我市數(shù)字檔案館建設(shè)的實(shí)際操作層面;三是課題組要進(jìn)一步采取開(kāi)放式研究方法,多借鑒、多學(xué)習(xí),要以虛心的態(tài)度取人之長(zhǎng)、補(bǔ)己之短。
呂和順在總結(jié)講話中,肯定了課題組在理論、技術(shù)和實(shí)踐等方面所取得的突出成績(jī),指出在信息化建設(shè)飛速發(fā)展的背景下,該課題的研究是非常重要和必要的。同時(shí)要求,下半年的研究任務(wù)較上半年更為艱巨,同志們要有緊迫感,我們的課題在創(chuàng)新性、實(shí)用性和復(fù)雜性等方面具有一定優(yōu)勢(shì),課題組要明白肩負(fù)著的重要使命,大家任重而道遠(yuǎn)。
會(huì)上,課題組向與會(huì)專家詳細(xì)報(bào)告了課題的基本概況、階段目標(biāo)、研究任務(wù)完成情況、各研究組工作情況及主要成就、經(jīng)費(fèi)執(zhí)行情況、實(shí)施亮點(diǎn)及下半年工作重點(diǎn)等內(nèi)容。與會(huì)專家對(duì)課題研究工作及階段性成果進(jìn)行了評(píng)審,指出:該課題致力于破解基于異構(gòu)系統(tǒng)環(huán)境下的電子檔案憑證性保障難題具有重大的現(xiàn)實(shí)意義,對(duì)處于異構(gòu)系統(tǒng)環(huán)境下的電子檔案憑證性保障具有重要的參考價(jià)值,填補(bǔ)了我國(guó)在相關(guān)研究領(lǐng)域的空白;課題組詳細(xì)分析了國(guó)內(nèi)外數(shù)字檔案館的建設(shè)模式,立足北京實(shí)際,探索并首創(chuàng)了基于“云計(jì)算”技術(shù)的“區(qū)域性”數(shù)字檔案館建設(shè)方案,有望解決數(shù)字檔案館建設(shè)各自為戰(zhàn)的現(xiàn)狀,打破信息孤島,提升數(shù)字檔案館的戰(zhàn)略定位;課題的管理工作科學(xué)、有效,課題調(diào)研工作深入、需求分析詳盡、方案設(shè)計(jì)合理、技術(shù)攻關(guān)成效顯著,原型系統(tǒng)的研發(fā)工作起到了驗(yàn)證課題成果的應(yīng)有作用。最后,專家組一致認(rèn)為本課題組過(guò)去半年的研究思路科學(xué)、明確,課題管理措施完善、有力,課題成果豐碩、出色,課題中期總結(jié)報(bào)告全面、詳實(shí),希望課題組能夠繼續(xù)高質(zhì)量高效率地完成研究工作,取得預(yù)期的成果。
課題組長(zhǎng)、北京市檔案局(館)副局(館)長(zhǎng)陶水龍同志根據(jù)專家組的評(píng)審意見(jiàn),在課題組內(nèi)部研討會(huì)中指出北京市的數(shù)字檔案館建設(shè)是全局性工作,課題組必須要配合好局(館)領(lǐng)導(dǎo)完成數(shù)字檔案館的建設(shè)任務(wù),并就課題組下一階段的研究方向、研究目標(biāo)和研究計(jì)劃等進(jìn)行了全面部署,提出了具體的工作要求。