外語與翻譯雜志收錄論文類型主要包括: 翻譯研究、語言研究、專欄:課程思政、外語教育研究、會議綜述、等。
雜志論文要求:
1、關鍵詞:3-5個,以分號相隔。應盡量使用敘詞,無法用敘詞的則應根據(jù)文章內容合理提取反映主題的自由詞。
2、來稿請附作者簡介,包括姓名、所在單位與職稱、職務以及聯(lián)系方式。
3、論文所涉及的研究如果得到國家或部、省級以上基金資助,應腳注于文題頁左下方,如:“基金項目:國家自然科學基金面上項目(編號)”,并附基金資助證書復印件。
4、引言:簡明扼要地說明本課題的背景、研究理由、目的、方法和意義。介紹研究的背景資料時應引用相關文獻。不應與摘要及討論部分的內容重復。
5、文中引用文獻,首次列注時需標明全部出版信息,再次列注時方可簡化。注釋按照(作家,書名,出版社,出版年份,第幾頁)的形式進行標注。
外語與翻譯雜志 是由中華人民共和國教育部主管, 中南大學主辦的 部級期刊, 影響因子為:0.41。 順應社會的發(fā)展,雜志獲得了多項榮譽:中國優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫、中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)、中國學術期刊(光盤版)全文收錄期刊、等。
雜志往期論文摘錄展示
譯詩新路:仿詩式譯法
百年華人獨立圣經(jīng)譯本考述
政治的懸置,文藝的聚焦——《現(xiàn)代》雜志“現(xiàn)代美國文學專號”翻譯活動研究
中國影視作品如何“走出去”?——西悉尼大學韓靜博士訪談錄
歷屆全國科技翻譯研討會綜述(1984-2017)