發(fā)布時(shí)間:2022-12-28 07:19:03
序言:寫作是分享個(gè)人見(jiàn)解和探索未知領(lǐng)域的橋梁,我們?yōu)槟x了8篇的本科會(huì)計(jì)專業(yè)畢業(yè)論文樣本,期待這些樣本能夠?yàn)槟峁┴S富的參考和啟發(fā),請(qǐng)盡情閱讀。
>> 高職會(huì)計(jì)專業(yè)畢業(yè)論文指導(dǎo)研究 淺議高職會(huì)計(jì)專業(yè)畢業(yè)生就業(yè)現(xiàn)狀及對(duì)策 提高五年一貫制高職會(huì)計(jì)專業(yè)畢業(yè)論文質(zhì)量的對(duì)策 財(cái)會(huì)專業(yè)(本科)畢業(yè)論文質(zhì)量的現(xiàn)狀及改進(jìn)對(duì)策 秘書學(xué)專業(yè)本科畢業(yè)論文現(xiàn)狀及對(duì)策研究 音樂(lè)專業(yè)本科生畢業(yè)論文寫作現(xiàn)狀及應(yīng)對(duì)策略 淺議如何提高高職會(huì)計(jì)專業(yè)學(xué)生畢業(yè)論文質(zhì)量 專升本會(huì)計(jì)專業(yè)畢業(yè)論文存在的問(wèn)題及改進(jìn)建議 財(cái)會(huì)專業(yè)本科生畢業(yè)論文寫作現(xiàn)狀及改進(jìn) 高師英語(yǔ)本科專業(yè)畢業(yè)論文現(xiàn)狀及分析 高職院校文秘專業(yè)畢業(yè)論文工作的現(xiàn)狀與對(duì)策研究 高等院校畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))工作現(xiàn)狀及對(duì)策 日語(yǔ)本科畢業(yè)論文書寫現(xiàn)狀及對(duì)策 新建本科院校畢業(yè)論文選題現(xiàn)狀及對(duì)策研究 省屬高校本科畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))選題現(xiàn)狀及對(duì)策分析 財(cái)經(jīng)類本科畢業(yè)論文指導(dǎo)與寫作的現(xiàn)狀及對(duì)策 高職法律專業(yè)學(xué)生畢業(yè)論文存在的問(wèn)題及對(duì)策探析 高職會(huì)計(jì)專業(yè)課程實(shí)踐教學(xué)的現(xiàn)狀及對(duì)策 高職會(huì)計(jì)專業(yè)大學(xué)生廉潔教育的現(xiàn)狀及對(duì)策研究 高職會(huì)計(jì)專業(yè)綜合實(shí)習(xí)現(xiàn)狀及對(duì)策分析 常見(jiàn)問(wèn)題解答 當(dāng)前所在位置:.
[3]徐漢峰等.專科層次的高職生不宜寫畢業(yè)論文[J].湖北職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(1).
[4]方有林等.畢業(yè)論文遭冷遇為哪般[J].上海教育,2002,(13).
[5]李新建.高職畢業(yè)論文撰寫現(xiàn)狀及改革舉措[J].知識(shí)窗:教師版,2013,(1).
[6]李立,葛偉.對(duì)高職培養(yǎng)目標(biāo)定位的思考[J].教育與職業(yè),2007,(11).
[7]安路蒙.那些年,我們一起“憋”論文[N].科技日?qǐng)?bào),2013-06-16.
一、寫作原則
(1)超前性。在論文選題前,要選擇具有前瞻性的題目,即對(duì)我國(guó)職能部門制定有關(guān)方針、政策時(shí)有一定參考價(jià)值的論題。
(2)實(shí)用性。我們?cè)谧稣撐膶懽鲿r(shí)切忌空談,切忌重復(fù)已過(guò)時(shí)的東西,要選擇工作中對(duì)企業(yè)有重大影響的現(xiàn)實(shí)問(wèn)題展開(kāi)討論,并提出新的見(jiàn)解。
(3)時(shí)間性。特別提醒撰寫會(huì)計(jì)方面論文的同學(xué),由于20__年財(cái)政部頒布了現(xiàn)行會(huì)計(jì)制度,因此,我們?cè)谶M(jìn)行論文寫作時(shí)要注意參考20__年以后刊物發(fā)表的文章。如:寫會(huì)計(jì)信息失真方面的文章同學(xué)注意。自從現(xiàn)行制度頒布后,從制度層面已將會(huì)計(jì)信息造假問(wèn)題杜絕了,建議這方面的論題就不要再選了。
(4)觀點(diǎn)正確。論文寫作時(shí),其觀點(diǎn)不要和國(guó)家的方針、政策規(guī)定相違背。
(5)論題要嚴(yán)格限定在會(huì)計(jì)、財(cái)務(wù)、審計(jì)和會(huì)計(jì)電算化方面;或?qū)懾?cái)務(wù)會(huì)計(jì)專業(yè)與其他學(xué)科交叉方面的論題。如:“稅收籌劃對(duì)企業(yè)理財(cái)活動(dòng)的影響”等。其主旨必須體現(xiàn)出財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)專業(yè)的內(nèi)容。否則就離題了。
二、構(gòu)思
1、選題
(1)不是所有刊物發(fā)表的題目都適合我們寫。因?yàn)闀?huì)計(jì)專業(yè)本科論文完成字?jǐn)?shù)要求在8000至10000字之間,而有些發(fā)表的論文題目寫作字?jǐn)?shù)達(dá)不到我們規(guī)定字?jǐn)?shù)要求,故并不適合我們選用。
(2)若寫與會(huì)計(jì)專業(yè)實(shí)踐相結(jié)合方面論文時(shí),要突出所學(xué)財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)專業(yè)理論與方法對(duì)實(shí)際工作的指導(dǎo)作用。離開(kāi)這一指導(dǎo)作用,論文將變成調(diào)查報(bào)告或工作總結(jié)。
(3)要注意審題。有的同學(xué)為了追求題目新穎,確定題目時(shí),出現(xiàn)了自相矛盾的情況。如:有的同學(xué)把題目定為“企業(yè)內(nèi)部控制機(jī)制創(chuàng)新”。我們知道,對(duì)于企業(yè)內(nèi)部控制問(wèn)題有關(guān)部門沒(méi)有出整的規(guī)定,該題屬于探討性問(wèn)題,更無(wú)從在此基礎(chǔ)上創(chuàng)新了。
(4)論題要有探討價(jià)值。論文的寫作要以建立和完善相關(guān)規(guī)定或解決企業(yè)財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)工作中面臨的重大問(wèn)題為對(duì)象,如:“淺談我國(guó)的財(cái)務(wù)分布報(bào)告”。該題針對(duì)我國(guó)現(xiàn)行會(huì)計(jì)制度的相關(guān)規(guī)定不夠完善的地方提出了切實(shí)可行的建設(shè)性意見(jiàn),對(duì)職能部門進(jìn)一步完善《企業(yè)財(cái)務(wù)分布報(bào)告》征求意見(jiàn)稿有一定參考價(jià)值。相反,有一些同學(xué)《關(guān)于會(huì)計(jì)人員職業(yè)道德》、《加強(qiáng)成本管理、提高企業(yè)經(jīng)濟(jì)效益》這類題目寫起來(lái)很空,又沒(méi)有實(shí)際內(nèi)容。因此,建議同學(xué)們不要選擇這些題目作為論文來(lái)寫。
2、寫作過(guò)程
一旦確定題目后,就要開(kāi)始寫作了,寫作的時(shí)候要注意:
第一,確定題目;圍繞題目搜集有關(guān)資料;第三,對(duì)相關(guān)資料進(jìn)行篩選;第四,根據(jù)篩選后的資料確定論文提綱,在提綱中把自己的觀點(diǎn)融入其中;第五,依據(jù)詳細(xì)提綱開(kāi)始論文寫作。
同學(xué)們?cè)谑占Y料時(shí),可以到北京圖書館查找一下刊物:《會(huì)計(jì)研究》、《財(cái)務(wù)與會(huì)計(jì)》、《財(cái)務(wù)與會(huì)計(jì)導(dǎo)刊》、《財(cái)會(huì)通訊》、《財(cái)會(huì)月刊》、《中國(guó)農(nóng)業(yè)會(huì)計(jì)》、《現(xiàn)代會(huì)計(jì)》、《天津財(cái)會(huì)》等,還可以參考各財(cái)經(jīng)院校學(xué)報(bào)有關(guān)財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)方面的文章。
三、應(yīng)注意的問(wèn)題
(1)題目和內(nèi)容要一致。如:有的同學(xué)在寫“試論企業(yè)內(nèi)部控制”一題時(shí),夾雜了許多企業(yè)財(cái)務(wù)風(fēng)險(xiǎn)的控制與防范的內(nèi)容,表現(xiàn)出題目與內(nèi)容相脫節(jié),從而消弱了主題。
(2)論文結(jié)構(gòu)要嚴(yán)謹(jǐn)。論文提綱確定后,要看看其結(jié)構(gòu)是否合理。舉例說(shuō)明:“試論審計(jì)風(fēng)險(xiǎn)的控制與防范”的一般結(jié)構(gòu)應(yīng)為:
審計(jì)風(fēng)險(xiǎn)的定義。進(jìn)行各國(guó)審計(jì)風(fēng)險(xiǎn)定義比較,通過(guò)比較得出結(jié)論;審計(jì)風(fēng)險(xiǎn)的特征。對(duì)特征進(jìn)行詳細(xì)說(shuō)明;審計(jì)風(fēng)險(xiǎn)產(chǎn)生的原因。對(duì)審計(jì)風(fēng)險(xiǎn)產(chǎn)生的原因進(jìn)行逐項(xiàng)分析;審計(jì)風(fēng)險(xiǎn)的控制。主要把控制審計(jì)風(fēng)險(xiǎn)的步驟寫出來(lái);審計(jì)風(fēng)險(xiǎn)的防范。把防范的主要措施寫出來(lái)。舉例:例如,在防范審計(jì)風(fēng)險(xiǎn)方面,現(xiàn)行會(huì)計(jì)制度中那些不夠規(guī)范的方面還需改進(jìn),怎樣改進(jìn)。國(guó)際上成功范例給我們的啟示。
(3)文章內(nèi)容要詳略得當(dāng),重點(diǎn)突出。
關(guān)鍵詞:高校 畢業(yè)論文 思維差異 負(fù)遷移
畢業(yè)論文撰寫是高校本科教學(xué)的一個(gè)重要環(huán)節(jié),凡是申請(qǐng)學(xué)士學(xué)位的本科畢業(yè)生均需提交畢業(yè)論文。國(guó)家教委2000年頒發(fā)的《高校英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》指出畢業(yè)論文是考查學(xué)生綜合能力,評(píng)估學(xué)業(yè)成績(jī)的一個(gè)重要方式。
Mohan&Lo認(rèn)為,在語(yǔ)句層面上分析ESL/EFL的文章時(shí)會(huì)出現(xiàn)“正遷移”(positive transfer)和“負(fù)遷移”(negativetransfer)。起積極促進(jìn)作用的影響為“正遷移”,起消極阻礙作用的影響為“負(fù)遷移”[1](P515)由于中西思維的差異,受漢語(yǔ)負(fù)遷移作用,中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)在不同方面不同程度地受到影響。筆者通過(guò)多年對(duì)英語(yǔ)專業(yè)本科生英美文學(xué)方向論文寫作的指導(dǎo),發(fā)現(xiàn)論文中普遍存在的問(wèn)題有選題不夠新穎,過(guò)于集中;格式不夠規(guī)范;上下文邏輯聯(lián)系不緊密等。除此之外,本科生畢業(yè)論文中的語(yǔ)言是最大的問(wèn)題。
按規(guī)定,英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)生要用英語(yǔ)進(jìn)行畢業(yè)論文的寫作,但大部分的學(xué)生都擺脫不了漢語(yǔ)的思維模式和表達(dá)習(xí)慣,多處出現(xiàn)漢語(yǔ)式英語(yǔ)(Chinglish),致使論文讀起來(lái)漢語(yǔ)味道很濃,而非地道的英語(yǔ),從而影響了準(zhǔn)確意思的表達(dá)和讀者對(duì)論文的理解。
本文擬以英語(yǔ)專業(yè)本科生畢業(yè)生文學(xué)論文中出現(xiàn)的Chinglish為例,分析漢語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象表現(xiàn)的形式、存在的原因、及解決的對(duì)策。注:此論文為2006年河南省教育科學(xué)“十一五”規(guī)劃課題―――“母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的負(fù)遷移現(xiàn)象探析”(2006―JKGHAZ―168)及“2006年河南省普通高等學(xué)校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革項(xiàng)目”―――“高校英美文學(xué)精品課程全方位開(kāi)放式教學(xué)模式研究”的主要研究成果之一。
一、論文中漢語(yǔ)負(fù)遷移作用的表現(xiàn)形式
(一)詞匯方面的負(fù)遷移(1) NathanielHawthorne, a Calvinistwho felt shamefulabouthis ancestors’wrong doings and was influenced by theChristian’s view of“original sin”, believed that humankindwere born sinfu.l改:NathanielHawthorne, a Calvinistwho felt shameful a-bouthis ancestors’misdeeds and was influenced by the Chris-tian’s view of“original sin”, believed that humankind wereborn sinfu.l(2) At the ending place of the nove,l there is a conversa-tion between Nick and thewaiterGeorge.
改: At the end of nove,l there is a conversation betweenNick and thewaiterGeorge.
(3)In aword, the function thatO-Lan takes in the fami-ly can notbe replaced byWang Lung.
改: In a word, the role thatO-Lan plays in the familycan notbe replaced byWang Lung.
在英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)中,學(xué)生容易受到母語(yǔ)的干擾,他們往往習(xí)慣從外語(yǔ)詞匯中尋找漢語(yǔ)思維所需詞匯的對(duì)應(yīng)物,殊不知真正在概念意義上完全等同的對(duì)應(yīng)物卻很少。以上例句均選自近兩年我系畢業(yè)生的論文,是具有代表性的“Ch-inglish”表達(dá)法。如句(1)中,學(xué)生想用“錯(cuò)誤行為”一詞,受漢語(yǔ)影響,很自然地就用到了“wrong doing”,而這一漢語(yǔ)式的英語(yǔ)詞語(yǔ),是在英語(yǔ)中找不到的,也是錯(cuò)誤的,正確的表達(dá)法應(yīng)為“misdeed”。在句(2)中,學(xué)生要表達(dá)的漢語(yǔ)意思是“結(jié)尾之處”,與漢語(yǔ)一一對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)詞就成了“ending place”,而在英語(yǔ)中,只用“end”一詞即可,漢語(yǔ)式的英語(yǔ)既顯得累贅又影響了表達(dá)。句(3)中的錯(cuò)誤主要在于動(dòng)詞搭配不當(dāng),學(xué)生在此想表達(dá)“所起的作用”這一含意,故而使用了“take the function”這一短語(yǔ),而在英語(yǔ)里根本沒(méi)這種表達(dá)法,正確的詞組是“play the role”。因此,在詞匯教學(xué)時(shí),首先要打破學(xué)生尋找中文對(duì)應(yīng)詞的幻想,鼓勵(lì)學(xué)生充分利用字典,養(yǎng)成閱讀英文注釋的習(xí)慣。同時(shí),一定要注重全面性,不能只局限于課本語(yǔ)境中出現(xiàn)的意義和用法,而是適量補(bǔ)充其它的常見(jiàn)用法和搭配,做到使學(xué)生在增加詞匯數(shù)量的同時(shí),加深對(duì)詞匯的理解,全面地掌握詞匯的用法,從而排除漢語(yǔ)習(xí)慣的迷惑和影響,降低和避免負(fù)遷移的產(chǎn)生。
(二)句法方面的負(fù)遷移1.句子結(jié)構(gòu)松散(4) The world is cold, indifferent, and essentially God-less andman was no longer free in any sense of theword.
改:Living in a cold, indifferent, and essentially godlessworld, man was no longer free in any sense of theworld.
(5) Men have lounged and crouched around their fires;they have been the companions of their dreams and meditati-ons.
改:Men have lounged and crouched around their fires,which have been the companions of their dreams and meditati-ons.Men have lounged and crouched around their fires―the companions of their dreams andmeditations.
由于英語(yǔ)和漢語(yǔ)分屬于印歐、漢藏兩個(gè)不同的語(yǔ)系,兩者在句子結(jié)構(gòu)的表現(xiàn)形式上存在著很大的差異。英語(yǔ)重形合,注重運(yùn)用各種有形的聯(lián)結(jié)手段,達(dá)到語(yǔ)法形式的完整,因而句子結(jié)構(gòu)緊湊;而漢語(yǔ)重意合,各分句依靠?jī)?nèi)存的邏輯關(guān)系貫穿其中,句子結(jié)構(gòu)較英語(yǔ)來(lái)說(shuō)顯得比較松散。在論文寫作中,由于受漢語(yǔ)句式的影響,學(xué)生往往會(huì)忽略英語(yǔ)句式的特殊性,按漢語(yǔ)的意思直接表達(dá)出來(lái),致使句子讀起來(lái)失去了英語(yǔ)的味道,甚至?xí)?dǎo)致歧義的產(chǎn)生。如句(4)中,學(xué)生用只用“and”來(lái)聯(lián)結(jié)前后兩個(gè)句子,雖然也無(wú)語(yǔ)法錯(cuò)誤,可是句子讀起來(lái)很平淡,而且因?yàn)閮蓚€(gè)并列句主語(yǔ)不一致,使句子處于松散狀態(tài)。如果把前面一句改成原因狀語(yǔ)從句,后面一句作主句,那么整個(gè)句子結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),層次感強(qiáng),符合地道的英語(yǔ)表達(dá)方式。而句(5)則因?yàn)樵诰浞ㄉ蠜](méi)有表明邏輯聯(lián)系的連接詞而具有了歧義性,句中的“they”指代不明。如果使用定語(yǔ)從句對(duì)指代詞加以限定,或使用同謂語(yǔ)加以補(bǔ)充說(shuō)明,那么這一句子的歧義性便得以消除。
2.句子結(jié)構(gòu)不平衡(6) The cottagewas situated on a hillwhich had a splen-did view from everywindow.
改:On a hillwas situated the cottage, which had a splen-did view from everywindow.
(7) Thus James became probably the first of the modernpsychological analysts in the novel by emphasizing the innerawareness and inward movements of the characters in face ofoutsice occurrences rather than merely delineating their envi-ronment in any detail改:Thus James, by emphasizing the inner awareness andinward movements of the characters in face of outsice occur-rences rather than merely delineating their environment in anydetai,l became probably the first of the modern psychologicalanalysts in the nove.l英語(yǔ)中為了保持句子平衡,常采用主謂倒裝、賓語(yǔ)后置、狀語(yǔ)后置等及其它成分位置變換,而在漢語(yǔ)中只要表達(dá)流暢,意思完整就可以了。這種情況下的漢語(yǔ)負(fù)遷移致使學(xué)生在論文寫作過(guò)程中以漢語(yǔ)句式為主,不考慮英語(yǔ)句子的平衡性,反而影響了表達(dá)的準(zhǔn)確性。如句6如果按漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣和方式是不會(huì)引起歧義的,可是英語(yǔ)句式也按漢語(yǔ)的順序,就讓人不明白定語(yǔ)從句到底修飾的是哪個(gè)先行詞,是cottage呢,還是hill呢?如果把句子倒裝一下,意思就很清楚了,而且也符合英語(yǔ)的表達(dá)方式。句7因?yàn)闋钫Z(yǔ)過(guò)長(zhǎng),放在句尾顯得頭輕腳重,使句子失去平衡,如果把狀語(yǔ)前置,就可避免這一現(xiàn)象。
3.忽略英漢主語(yǔ)的差別英語(yǔ)常采用非生物作主語(yǔ)(失靈句),而漢語(yǔ)常以人稱作主語(yǔ)(有靈句)(8) He got the experience with the People and the coun-try, this furnished both the material and guiding sprit for hisepic, Leaves ofGrass, which is the first edition came out in1855.
改: This experience with the People and the country fur-nished both the material and the guiding spirit for his epic,Leaves ofGrass, the first edition ofwhich came out in 1855.
漢語(yǔ)中主語(yǔ)重人稱,一般采用“有靈句”。而英語(yǔ)恰恰相反,主語(yǔ)重物稱,采用非生物作主語(yǔ)。如句8中,如果主語(yǔ)用he,則顯得思維上有些混亂,結(jié)構(gòu)不嚴(yán)密,而若改為用experience作主語(yǔ),就儼然是地道的英語(yǔ)了。
又如以下句子,經(jīng)過(guò)主語(yǔ)改換后,去掉了漢語(yǔ)腔,顯得表達(dá)直接又準(zhǔn)確(9) The rich is becoming richer and the poor is becomingpoorerwith the increasing industralization andmecnanization ofthe country.
改: Increasing industrialization and mechanization of thecountry produced extremes ofwealth and poverty.
(10)“Modern America”emerged in the post-bellum.
改:The post-bellum witnessed the emergence of“Mod-ern America”.
二、消除論文中漢語(yǔ)負(fù)遷移作用的策略