發(fā)布時間:2023-03-22 17:39:58
序言:寫作是分享個人見解和探索未知領(lǐng)域的橋梁,我們?yōu)槟x了8篇的蒙漢雙語論文樣本,期待這些樣本能夠為您提供豐富的參考和啟發(fā),請盡情閱讀。
關(guān)于“雙語教育”的幾個問題
民族院校畢業(yè)生就業(yè)的SWOT分析
中國少數(shù)民族預(yù)科教育發(fā)展述評
歷史變遷中的加拿大印第安人教育的演變
民族院校應(yīng)用型人才培養(yǎng)體制改革的思考
引領(lǐng)民族發(fā)展:新時期民族高等教育的特色訴求
少數(shù)民族免費師范生教育的困境與思考
論哲學(xué)視野下大學(xué)生德育教育的幾個問題
法治精神與大學(xué)生法治教育問題初探
加強(qiáng)高校公寓安全管理建設(shè)和諧校園
蒙語授課大學(xué)生就業(yè)政策及新機(jī)制建設(shè)探究
蒙古民間文學(xué)課教材面臨的問題及對策初探
關(guān)于高校蒙漢雙語專業(yè)漢字教學(xué)的若干思考
英漢寫作實踐共同體中的多重認(rèn)同建構(gòu)
多模態(tài)英語語音能力測評研究設(shè)計初探
大學(xué)英語自主學(xué)習(xí)者對教師角色的期待
馬斯洛需要層次理論視閾下青少年幸福感培育
韓劇對朝鮮族青少年民族認(rèn)同感的影響研究
基于部件法的蒙古族預(yù)科生漢字書寫教學(xué)
民族院校大學(xué)生的信仰危機(jī)現(xiàn)象及干預(yù)措施
近十年來國內(nèi)民族教育實證研究成果述評
論互動式教學(xué)模式在“古代漢語”教學(xué)中的應(yīng)用
關(guān)于高校世界古代史課堂教學(xué)若干問題的思考
論質(zhì)性研究的本質(zhì)及其對民族教育研究的啟示
論我國少數(shù)民族高等教育招生政策的優(yōu)化
MOOC教育質(zhì)量的理論探究——以高等教育大眾化為視角
基于協(xié)同培養(yǎng)的高校創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育生態(tài)系統(tǒng)的構(gòu)建
從藏漢雙語教師多媒體教學(xué)問題透視教師知識建構(gòu)策略
民族理論與民族政策課程實踐教學(xué)問題及其改進(jìn)措施
高校民族團(tuán)結(jié)教育與公民意識教育的關(guān)系研究
建國初期的內(nèi)蒙古中小學(xué)民族團(tuán)結(jié)教育政策研究
新時期我國朝鮮族三語教育政策及教育現(xiàn)狀研究
邊疆少數(shù)民族大學(xué)生公民意識培育路徑探析
新時期蒙古語授課專業(yè)大學(xué)新生思想狀況調(diào)查與研究
移動學(xué)習(xí)在大學(xué)英語翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式中的應(yīng)用與研究
本科生畢業(yè)論文(設(shè)計)抄襲方式及預(yù)防對策研究
基于信息技術(shù)與軍事理論課程整合現(xiàn)狀和對策的研究
文化資本理論對少數(shù)民族學(xué)校教育研究的適切性
美國“服務(wù)學(xué)習(xí)”對我國民族高等教育的價值探析
地方政府履行高等教育職責(zé)評價體系研究綜述
論教育技術(shù)學(xué)本科專業(yè)課程系統(tǒng)化、結(jié)構(gòu)化
民族高校法學(xué)預(yù)科階段課程設(shè)置存在的問題及對策
地方經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)對高等職業(yè)教育發(fā)展的指向性作用
內(nèi)蒙古地區(qū)高職高專英語課堂生態(tài)環(huán)境的調(diào)查與研究
旅游、空乘應(yīng)用性專業(yè)技能型人才培養(yǎng)模式踐行探析
民族地區(qū)高校廣播電視編導(dǎo)專業(yè)人才培養(yǎng)模式的創(chuàng)新
經(jīng)管類專業(yè)校企合作人才培養(yǎng)模式的產(chǎn)學(xué)契合問題研究
一、廣播電視大學(xué)法學(xué)專業(yè)的基本情況
1985年開設(shè)法律專業(yè), 1992年以后為滿足人才多樣化的需求又陸續(xù)開展了經(jīng)濟(jì)法專業(yè)、勞動改造法專業(yè)、涉外經(jīng)濟(jì)法專業(yè)等??茖W(xué)歷教育。1995年開辦法學(xué)專業(yè)??谱砸暵犐逃?。截至1999年先后培養(yǎng)了幾十萬法學(xué)專科畢業(yè)生,為國家的學(xué)歷補(bǔ)償教育做出了巨大的貢獻(xiàn)。 1996年起經(jīng)教育部批準(zhǔn),法學(xué)專業(yè)開展了本科學(xué)歷教育(專科起點),每年培養(yǎng)了1500人,三年共計4500人。
開放教育1999年秋-2012年春累計本科招生585125人,畢業(yè)生388266人,授予法學(xué)學(xué)士學(xué)位14022人,獲得學(xué)位的學(xué)生比例約占畢業(yè)生數(shù)的3.61%,目前法學(xué)專業(yè)在校生190376人。
2012年春招生,???0626人,本科20959人,行政執(zhí)法方向281人,法學(xué)維漢雙語???277 人、本科285人,蒙漢雙語50人。
開放教育1999年秋-2012年春累計本科招生585125人,畢業(yè)生388266人,授予法學(xué)學(xué)士學(xué)位14022人,獲得學(xué)位的學(xué)生比例約占畢業(yè)生數(shù)的3.61%,目前法學(xué)專業(yè)在校生190376人。
2012年春招生,專科30626人,本科20959人,行政執(zhí)法方向281人,法學(xué)維漢雙語???277 人、本科285人,蒙漢雙語50人。
二、對電大法學(xué)專業(yè)課程設(shè)置的分析與調(diào)查
依托廣播電視大學(xué)辦開放大學(xué), 就應(yīng)該有專業(yè), 就應(yīng)該進(jìn)行專業(yè)建設(shè)、課程建設(shè), 這對于一般大學(xué)來說有的專業(yè)已經(jīng)辦了幾十年,課程是成熟的, 或者說他們的任務(wù)是對原有的專業(yè)、課題進(jìn)行完善、改造和提高。對于電大來說, 這是一個新任務(wù)。如何使電大的教師成功地轉(zhuǎn)型到開放大學(xué)上來,師資隊伍的建設(shè)至關(guān)重要。電大教師自己能否建設(shè)一流的精品課程,開出精品的專業(yè)是辦好開放大學(xué)的關(guān)鍵。這些對電大教師來說是一種新的挑戰(zhàn),也是每位教師必須思考的問題。
法學(xué)專業(yè)是我省電大從事開放教育以來開辦的第一個本科專業(yè),至今已經(jīng)10年有余,總體來看,是適應(yīng)我省法律人才培養(yǎng)的需要的,本專業(yè)的課程設(shè)置以理論法學(xué)為基礎(chǔ),主干課程為中國法制史、知識產(chǎn)權(quán)法、合同法、國際私法、國際法、法律文書、商法、仲裁法、競爭法、證據(jù)學(xué)、勞動法、公司法、國家賠償法、房地產(chǎn)法等(具體的課程設(shè)置詳見《法學(xué)專業(yè)教學(xué)計劃表》,見附件一)。集中實踐教學(xué)環(huán)節(jié)設(shè)置為8學(xué)分,由畢業(yè)論文、社會調(diào)查、法律實習(xí)三個部分組成。為了總結(jié)開放教育法學(xué)專業(yè)近年來的教學(xué)效果,為開放大學(xué)設(shè)計出更好的課程體系,我們課題組成員分別對我省的4個地市級電大的法學(xué)畢業(yè)生進(jìn)行了跟蹤調(diào)查,下發(fā)了160份調(diào)查表,收回有效調(diào)查表120份。
法學(xué)專業(yè)開設(shè)與課程設(shè)置調(diào)查表數(shù)據(jù)統(tǒng)計
(1)關(guān)于被調(diào)查對象的背景
在參與本次調(diào)查學(xué)員120人中,所有調(diào)查者中男性占66.3%,女性占33.7%。有23.6%的被調(diào)查者年齡在35-45歲,年齡在25-35歲占60.5%,還有13.1%的人在25歲以下,45歲以上的僅占2.65% 。本次被調(diào)查者的入學(xué)學(xué)歷普遍為專科,占82.1%,本科學(xué)歷的人分別為17.9%。被調(diào)查者中絕大部分入學(xué)前為非法學(xué)專業(yè),占69.6%。具備上網(wǎng)條件的占63%。對于學(xué)習(xí)方式78%的學(xué)員選擇小組討論學(xué)習(xí)。
(2)對于專業(yè)課設(shè)的必要性
所有學(xué)員,都認(rèn)為有必要開設(shè),理由是工作需要和法制社會的需要。
(3)課程設(shè)置情況和學(xué)生根據(jù)學(xué)習(xí)期間的收獲,對相關(guān)課程的的評價
在回答“課程設(shè)置合理性?”這一問題時,91.5%的被調(diào)查者認(rèn)為“合理”, 回答“教學(xué)內(nèi)容實用性?89.9%的被調(diào)查者認(rèn)為“合理”。10.1%的被調(diào)查者認(rèn)為“比較合理”。值得注意的是,在認(rèn)為“難易程度合理性”的被調(diào)查者中,有81.2%的人認(rèn)為合理,而12.8%的人認(rèn)為 “比較合理”。
(4)作為法學(xué)專業(yè)學(xué)生在校學(xué)習(xí)階段究竟應(yīng)該掌握的知識
在回答“學(xué)習(xí)電大課程對自己的幫助”這一問題時,選擇對“系統(tǒng)掌握本專業(yè)知識和技能”有很多幫
轉(zhuǎn)貼于
助的人數(shù)最多,占了被調(diào)查者的96.3%。而對“培養(yǎng)邏輯推理能力”和“實踐能力的培養(yǎng)”以及“提高獲取新知識的能力”也同樣占了很高的比例。
通過對于上述調(diào)查結(jié)果的初步數(shù)據(jù)統(tǒng)計,以及對部分被調(diào)查者的實地訪談和交流,我們認(rèn)為電大的法學(xué)專業(yè)設(shè)置是比較合理的,得到學(xué)員的認(rèn)可,這些經(jīng)驗、優(yōu)點,在開放大學(xué)的課程設(shè)置體系中應(yīng)當(dāng)予以吸取和發(fā)揚。
三、探索開放大學(xué)的法學(xué)人才培養(yǎng)模式
明確的目標(biāo)要有與之適應(yīng)的人才培養(yǎng)模式,電大法學(xué)專業(yè)從創(chuàng)辦以來,始終堅持人才培養(yǎng)模式的改革。 為積極貫徹落實國家教育發(fā)展綱要,辦好國家開放大學(xué),法學(xué)專業(yè)將積極進(jìn)行人才培養(yǎng)模式的改革,探索開放大學(xué)的人才培養(yǎng)模式。
1、進(jìn)一步明確法學(xué)專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)
法學(xué)專業(yè)基于終身教育的理念和成人在職學(xué)習(xí)的特點,始終堅持按照“優(yōu)化知識結(jié)構(gòu)、突出法律技能培養(yǎng)、加強(qiáng)素質(zhì)教育、提高應(yīng)用能力”的原則,合理定位法學(xué)專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)。
以現(xiàn)代信息技術(shù)為支撐,以一流的學(xué)習(xí)資源為基礎(chǔ),培養(yǎng)多層次的具有法治意識的應(yīng)用型法律人才。本科培養(yǎng)系統(tǒng)掌握法學(xué)和相關(guān)人文知識,能在司法機(jī)關(guān)、國家機(jī)關(guān)、企業(yè)事業(yè)單位、社會團(tuán)體和法律服務(wù)機(jī)構(gòu)等從事法律事務(wù)工作的應(yīng)用型法律人才。
根據(jù)應(yīng)用型法律人才的目標(biāo)設(shè)定,培養(yǎng)要求主要是學(xué)習(xí)法學(xué)的基本理論和基本知識,受到法學(xué)思維和法律實務(wù)的基本訓(xùn)練,具有法治意識運用法學(xué)理論和方法分析問題和解決問題的基本能力。
論文關(guān)鍵詞:文化意識、雙語教學(xué)、比較教育
一比較教育對雙語教學(xué)的基本要求
比較教育課程是教育科學(xué)的分支學(xué)科,是教育學(xué)專業(yè)學(xué)生的必修課程。它是一門最貼近現(xiàn)實的學(xué)科,最能體現(xiàn)時代的氣息,尤其是在教育呈現(xiàn)出國際化趨勢的條件下,比較教育研究更是一個具有良好發(fā)展前景的領(lǐng)域。而雙語教學(xué)在當(dāng)前高校采用雙語教學(xué)的模式有三種;第一種是目標(biāo)語浸身模式:在整個課堂教學(xué)中全部使用外語授課;第二種是雙語過渡模式:教師的課堂用語70%~80%應(yīng)使用英語,學(xué)生也能基本使用英語參與教學(xué)活動;第三種是外語滲透模式:在課堂教學(xué)中,專有名詞、概念及課堂用語中使用通俗易懂、簡明扼要的英文,而在授課、問答、作業(yè)等其他環(huán)節(jié)基本使用漢語。我們在教學(xué)過程中采用第二種模式,即雙語過渡模式——鼓勵學(xué)生用英語學(xué)習(xí)和思考問題,并探索雙語教學(xué)對學(xué)生個性發(fā)展的影響,以個性發(fā)展為研究內(nèi)容,以個案分析作為研究形式,記錄學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中的學(xué)習(xí)興趣、愛好以及知識等能力的發(fā)展和變化。
比較教育雙語教學(xué)不僅可以拓展專業(yè)知識、鞏固語言技能,而且可以感悟文化內(nèi)涵、增強(qiáng)文化意識。英語在寬松自然的環(huán)境中為學(xué)生提供更多的互相接觸的機(jī)會。使他們產(chǎn)生一種用英語說話的需要和愿望,促使他們有話想說、有話可說、有話會說。我們在教學(xué)過程中發(fā)現(xiàn),要想培養(yǎng)大學(xué)生的思想品格,首先要培養(yǎng)他們具有基本的文化意識。這種文化意識不僅需要教師的人文素質(zhì),教材的文化導(dǎo)入,更重要的是,需要學(xué)生的有效參與和積極思考,以不斷增強(qiáng)自身在英語學(xué)習(xí)中的文化理解。
二教材在實施雙語教學(xué)中的作用
雙語教學(xué)是件艱苦而又持久的工作,要做并不難,但要做好卻不容易,而持之以恒則更需要有獻(xiàn)身教育的精神。比較教育課程的課堂教學(xué)以英語為主,重點講授西方國家的教育體制??倢W(xué)時數(shù):36學(xué)時。授課對象主要是大學(xué)三年級教育專業(yè)的學(xué)生。他們在修完大學(xué)英語四級課程后,應(yīng)該掌握四千多個英語單詞。懂得基本的翻譯技巧,具有較快的閱讀速度和理解能力。目前,要找到既有思想性、知識性、趣味性,又符合學(xué)生的心理特點要求的現(xiàn)成雙語教材是不現(xiàn)實的。最關(guān)鍵的是要選用適合學(xué)校實際的原版材料,適當(dāng)壓縮課程教學(xué)的內(nèi)容。只有深受學(xué)生喜愛的雙語教材,才能達(dá)到良好的課堂教學(xué)效果。
為了突出實用性原則。我們根據(jù)學(xué)生的英語水平從上海外語教育出版社肖惠云主編的《當(dāng)代英國概況》和周靜瓊主編的《當(dāng)代美國概況》中節(jié)選了全英文版的教育專題內(nèi)容,取得了良好的效果。在授課中。我們還節(jié)選了原版教材《別國的學(xué)校和我們的學(xué)校——今日比較教育》中的“比較教育背景的變化”和“三種比較分析”等內(nèi)容,供學(xué)生翻譯和討論。我國著名教育家顧明遠(yuǎn)先生已將《別國的學(xué)校和我們的學(xué)?!袢毡容^教育》英文版第五版翻譯成中文版,人民教育出版社于2001年7月納入“比較教育譯叢”。原版教材作者埃德蒙·金(edmundj.king),生于1914年,是英國著名比較教育專家。他是曼徹斯特大學(xué)碩士,倫敦大學(xué)哲學(xué)博士、文學(xué)博士。在文史哲、外語和教育學(xué)方面有很高的素養(yǎng),學(xué)識淵博,造詣深厚,教育經(jīng)驗豐富。他主編的若干重要國家和地區(qū)社會、學(xué)校和進(jìn)步系列比較教育叢書有很高的參考價值。
三學(xué)生在雙語教學(xué)中的主要收獲
試驗雙語教學(xué)是與時俱進(jìn)的必然趨勢。從培養(yǎng)學(xué)生實踐創(chuàng)新能力和文化意識為出發(fā)點,以學(xué)生為主體,根據(jù)比較教育課程的目標(biāo)性質(zhì)、內(nèi)容要求、教材特點整體去思考外語教與學(xué)的銜接。學(xué)生可以在雙語教育中不斷提高語言學(xué)習(xí)的聽說技能、書面技能和思維技能,并獲得一種可持續(xù)發(fā)展的能力。筆者針對太原師范學(xué)院連續(xù)三年來跟蹤2004級至2007級教育管理專業(yè)的128名三年級大學(xué)生,通過《比較教育》課程雙語教學(xué)對所發(fā)現(xiàn)的文化意識問題進(jìn)行了認(rèn)真的反思。以下是學(xué)生們小組討論的一些主要收獲:
1、黃曉旭同學(xué)的小組認(rèn)為:通過學(xué)習(xí),我們感受到異國教育文化的明顯差異。除了這些不同之處。更學(xué)到了要用比較與共融的眼光來看待問題和處理問題。正是這種“異”才讓這個世界多彩,我們才有所研究,有所交流。這樣得來的結(jié)果更加促使我們對其根源的追溯和對其發(fā)展趨勢的探索,比較教育使我們懂得了運用比較的眼光看問題的重要性。
2、梁燕妮同學(xué)的小組認(rèn)為:比較教育雙語課程使我們受益很深,大家擴(kuò)大了視野,增長了見識,不再把眼光局限于身邊的小圈子,而是看到國外先進(jìn)的教育,認(rèn)識到自己的不足,這些對于我們教育專業(yè)的學(xué)生來說是非常重要的。我們在學(xué)習(xí)教育基礎(chǔ)知識的同時,鞏固了語言聽說讀寫的技能。通過比較我們學(xué)會了思考,理解了英美國家的教育為什么會如此發(fā)達(dá),也明白了我國在教育體制和內(nèi)容方面的欠缺,并且學(xué)會了對問題進(jìn)行理性分析和正確決策。這些都促進(jìn)了我們個人品質(zhì)的完善,做事要負(fù)責(zé),要講究誠信,要學(xué)會與社會上各種人員打交道,做到情商、智商同步發(fā)展。
3、金輝軍同學(xué)的小組認(rèn)為:就拿課程設(shè)置來說,英美等國家更加突出實用課程和職業(yè)化課程;而我國則重視基礎(chǔ)知識和自然科學(xué),所以,發(fā)達(dá)國家的中學(xué)畢業(yè)生能很快適應(yīng)社會,找到適合自己的工作。從一個橫切面上看,他們的國家經(jīng)濟(jì)如此發(fā)達(dá),是離不開教育的貢獻(xiàn)的。一個人從小受的教育會影響人的一生,我國的教育和他們的比起來,多少存在欠缺與不足。他們的課程豐富多彩,動手操作和實踐的能力相對較強(qiáng),而且公民教育使他們樹立良好的價值觀、道德觀;對于我們個人來說,非常希望將來得到這樣教育的洗禮與熏陶。在課余,我們也經(jīng)常把英美等發(fā)達(dá)國家的教育與我國的相比,分析它們各自的優(yōu)缺點。
4、許錦絨同學(xué)的小組認(rèn)為:重要的一點應(yīng)該是個人品質(zhì)方面的培養(yǎng)和提升,而品質(zhì)是一個很寬泛的范疇:它包括了社會政治、道德修養(yǎng)以及文化素養(yǎng)等方面,因而我們對自己品質(zhì)的培養(yǎng)和提升應(yīng)該落腳于平常的點滴生活,而不應(yīng)該局限于課堂上老師的傳授。有的東西只有自己體驗到,才會真正理解,所謂“只可意會”的東西。我們是社會的人,如果喪失了社會責(zé)任感,甚至是社會的倫理道德,那就很難在社會上立足,更不用說為社會做貢獻(xiàn),就是自己以后發(fā)展也很困難。
5、呂嬋同學(xué)的小組認(rèn)為:作為一個中國大學(xué)生,我們也應(yīng)該具備最起碼的個人品質(zhì),人人都必須有責(zé)任感,作為公民,我們有對國家的責(zé)任,作為子女,我們有對父母應(yīng)盡的義務(wù),只有具備很強(qiáng)的責(zé)任感,我們每個人才會不斷努力,社會才會和諧發(fā)展,國家才會興旺發(fā)達(dá);我們通過學(xué)習(xí)比較教育這門課之后,更加完善了自己,增強(qiáng)自身的文化修養(yǎng),我們的個性更加趨向完美。
6、李欣同學(xué)的小組認(rèn)為:我們來到了這所學(xué)校,盡管不喜歡當(dāng)教師,但“既來之,則安之”,心想只要好好學(xué)習(xí)將來考上研究生,就可以擺脫“苦?!绷恕S谑?,我們拼命地學(xué)習(xí),對院系活動一概不參加,直到學(xué)習(xí)了比較教育這門課程,我們才知道外面的世界多么美妙,還有許多東西比學(xué)習(xí)更重要,例如:人際交往能力、組織管理能力、勇于實踐能力、社會責(zé)任和誠信等等。一個完整的人應(yīng)該是德才兼?zhèn)涞?,如果光有高學(xué)歷,而沒有高素養(yǎng)和好品格,是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不行的。
7、劉京京同學(xué)的小組認(rèn)為:學(xué)了這門課之后,我們覺得我國的教育機(jī)制真的還存在很多問題,但這些問題我們現(xiàn)在只能表述自己的看法,而無力改變社會教育現(xiàn)狀,但是我們至少可以反思自己,能認(rèn)識到這些問題,說明我們在思想上有了升華,覺得有了一個正確的信念。這是對我們?nèi)烁竦谋U?,它可以制約我們的行為,凈化我們的心靈,促使我們向善發(fā)展。如果我們每個人都能言行一致、表里如一,那么這個社會不就更加美好、更加和諧了嗎?
8、文一兩同學(xué)的小組認(rèn)為:學(xué)習(xí)了這門課程,我們更加了解了英美國家與我國教育體制主要差異的根基,中西文化的不同源泉。尤其是關(guān)于公民權(quán)教育問題,我們感到了英國在這方面的教育確實落到了實處,并不只是寫到條款中而不去落實,這對于我國現(xiàn)行的思想道德教育具有很大的借鑒作用。從學(xué)習(xí)中,我們驚奇地發(fā)現(xiàn),自己更加樂于思考問題,想想這是為什么以及怎樣去解決它,也促進(jìn)了我們大量閱讀更多的有關(guān)書籍,從中得到知識,獲得樂趣。我們感到又進(jìn)步了!
四文化意識在教學(xué)中的核心地位
何在雙語教學(xué)中培養(yǎng)大學(xué)生的文化意識,如何把英語文化和專業(yè)知識有機(jī)結(jié)合,還需要認(rèn)真地進(jìn)行科學(xué)實驗與比較研究。文化意識的培養(yǎng)主要是:在對大學(xué)生用英語進(jìn)行知識傳授的同時,培養(yǎng)他們理解異國文化的內(nèi)涵。文化素質(zhì)是教化、示范和養(yǎng)成的有機(jī)結(jié)合。教化是指設(shè)置必要的課程,進(jìn)行知識的傳授;示范是指將所學(xué)到的知識應(yīng)用到行動中;養(yǎng)成是指一種內(nèi)在的涵養(yǎng),內(nèi)化成人的品質(zhì)。加強(qiáng)大學(xué)生文化素質(zhì)教育是一項艱巨的任務(wù),它需要充分調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)和參與的積極性和主動性,時刻注重培養(yǎng)學(xué)生的思維、理解和表達(dá)能力是每個教師的天職,特別要注意培養(yǎng)學(xué)生的文化學(xué)習(xí)能力。
關(guān)鍵詞:草原文化;牧區(qū)蒙古族文化;文化保護(hù)
中圖分類號:C95文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1674-621X(2012)02-0091-04
一、蒙古民族主體的文化境遇
草原,是蒙古族牧民最為根本的生產(chǎn)資料。蒙古人的祖先在生存發(fā)展過程中曾面臨多種生計選擇,最終以游牧畜牧業(yè)作為對草原資源環(huán)境的利用方式,牧民生產(chǎn)勞動和土地的關(guān)系通過牧人與牲畜的關(guān)系以及牲畜與土地的關(guān)系兩個環(huán)節(jié)來實現(xiàn),牲畜是介質(zhì),而草原才是生存和發(fā)展的根本。1984年7月,牧區(qū)工作會議決定,在牧區(qū)全面推行草原分片承包、牲畜作價歸戶的“雙包制”,1996年又繼續(xù)實施第二輪草畜承包,落實草牧場所有權(quán)、使用權(quán)和實施草牧場有償使用家庭承包責(zé)任制,簡稱為“雙權(quán)一制”。雙權(quán)一制中牧戶擁有草場的使用權(quán)和轉(zhuǎn)讓權(quán),草場所有權(quán)歸嘎查集體。該制度實行后牧區(qū)很快出現(xiàn)了兩種新事物,即有場無畜的雇工和有畜無場的雇主。所謂有場無畜的雇工是指分包了草場,但自己沒有牲畜或只有少量的牲畜,因此只能在承包的草場上為其他各類畜牧業(yè)投資人代牧或干脆處理掉草場(包括短期流轉(zhuǎn)和長期轉(zhuǎn)讓)后替別人當(dāng)牧工為生的牧民。有畜無場的雇主則是指以投資獲利為目的雇用草場和牧工來進(jìn)行畜牧業(yè)生產(chǎn)的非牧業(yè)人口的大小投資人,這部分人里包括非法占用草場的黨政機(jī)關(guān)干部和商人等。前者無畜或少畜的原因基本上可以分為兩種情況,一是缺乏勞動力、家中常年有病人的;二是勞動松散、勞動技能不足等自身原因所致。這部分人是新制度環(huán)境下第一批被邊緣化的文化主體。因為草畜分包到戶后牧戶進(jìn)入全面單干的時代,缺乏勞動力的牧戶可獲得的來自集體的人力、財力、智力支持大幅縮減,無畜或少畜戶獲得起始資本的機(jī)會變得更少。沒有固定資產(chǎn)的牧民基本上沒有機(jī)會獲得貸款,尤其是在將草場長期轉(zhuǎn)讓出去后,牧民在很長的時間內(nèi)都沒有了最主要的生產(chǎn)資料——草場的使用權(quán),也就沒有了重整旗鼓的根本基礎(chǔ),因此無畜戶一旦出現(xiàn),東山再起的機(jī)會十分渺茫。因為對未來的無望,這部分人的環(huán)境資源貼現(xiàn)率①①金融行業(yè)中,將持票人以沒有到期的票據(jù)向銀行要求兌現(xiàn),銀行將利息先行扣除所使用的利率,或未來支付改變?yōu)楝F(xiàn)值所使用的利率稱為貼現(xiàn)率。資源占用者不計資源的未來使用價值而在當(dāng)前消耗掉未來資源的一部分或全部,其提前消耗的部分即是資源占用者的資源貼現(xiàn)率。變得非常高,牧民不再關(guān)心草場,①①蒙古語中對自己使用范圍內(nèi)的草原稱為“nutug”,這是個含有所有權(quán)意識的詞,接近于“家園”的含義。在草場分包到戶后可能是因為將漢語中很中性的詞“草場”直接翻譯使用,牧區(qū)官方的文件和用詞中更多地開始用“evsen tlabai”意為“長草的地方”,原來視為家園的nutug變成了毫無感彩的evsen tlabai,這本身就體現(xiàn)了文化情感上對草原的漠視?,F(xiàn)在很多牧民也在使用這個詞。不計劃也無力計劃更遠(yuǎn)的未來。
公共資源問題專家,2009年諾貝爾經(jīng)濟(jì)學(xué)將獲得者奧斯特羅姆的研究表明,不管是在傳統(tǒng)的家族網(wǎng)絡(luò)里,還是在現(xiàn)代的合作性組織中,若使公共資源的管理遵循著可持續(xù)發(fā)展模式,必須滿足下列條件:(1)群體的生產(chǎn)目標(biāo)類似;(2)群體成員間在財富和社會地位方面沒有明顯差異;(3)群體成員資格對個人非同小可;(4)尤其是關(guān)于資源使用的管理規(guī)則為群體成員共同遵守,或被權(quán)威機(jī)構(gòu)有效地貫徹執(zhí)行[1]。20世紀(jì)50年代至60年代間,內(nèi)蒙古人口激增,大量漢地農(nóng)業(yè)人口進(jìn)入內(nèi)蒙古草原。90年代第一次草畜承包時因為規(guī)定不能有“黑戶”,因此當(dāng)時從事畜牧業(yè)的所有人口都在當(dāng)?shù)芈鋵崙艨诓⒊蔀樯a(chǎn)隊社員。這是當(dāng)代牧民第一次遭遇對群體內(nèi)成員資格毫無控制能力的境地。此后各類原因和名目占用草原的非牧民越來越多,大量的外來投資人擠占了屬于牧民合法的生存空間,非牧民占用的草場面積在不同的牧區(qū)達(dá)到10%30%甚至更高。這些人和牧民一樣擁有了使用草原的權(quán)力和事實,其成員資格的獲得卻從來不是由牧民投票賦予的?!吨腥A人民共和國草原法》第十三條規(guī)定:在草原承包經(jīng)營期內(nèi),不得對承包經(jīng)營者使用的草原進(jìn)行調(diào)整;個別確需適當(dāng)調(diào)整的,必須經(jīng)本集體經(jīng)濟(jì)組織成員的村(牧)民會議2/3以上成員或者2/3以上村(牧)民代表的同意,并報鄉(xiāng)(鎮(zhèn))人民政府和縣級人民政府草原行政主管部門批準(zhǔn)。集體所有的草原或者依法確定給集體經(jīng)濟(jì)組織使用的國家所有的草原由本集體經(jīng)濟(jì)組織以外的單位或者個人承包經(jīng)營的,必須經(jīng)本集體經(jīng)濟(jì)組織成員的村(牧)民會議2/3以上成員或者2/3以上村(牧)民代表的同意,并報鄉(xiāng)(鎮(zhèn))人民政府批準(zhǔn)。但事實上有關(guān)集體草場征用和轉(zhuǎn)讓流程的管理非?;靵y,很多集體草場和牧民承包的草場征用、流轉(zhuǎn)并不按上述法律規(guī)定開牧民會議決定,而各級政府對此的監(jiān)管也很不力,甚至有政府出面強(qiáng)征強(qiáng)轉(zhuǎn)的現(xiàn)象。
教育是目前全球最關(guān)心的問題之一。遺憾的是在這一領(lǐng)域里蒙古族牧民長期以來積累的生態(tài)智慧和知識體系并沒有得到承認(rèn)。1992年6月14日在里約熱內(nèi)盧的環(huán)境與發(fā)展大會上通過聯(lián)合國《21世紀(jì)議程》,我國政府做出了履行《21世紀(jì)議程》等文件的莊嚴(yán)承諾。1994年3月25日,《中國21世紀(jì)議程》經(jīng)國務(wù)院第十六次常務(wù)會議審議通過。但與聯(lián)合國《21世紀(jì)議程》多個條款中反復(fù)強(qiáng)調(diào)土著民族的傳統(tǒng)文化及其價植、作用所不同,《中國21世紀(jì)議程》中完全沒有相應(yīng)的內(nèi)容。因生態(tài)移民等政策退出草原后的牧民,連草原防護(hù)員的工作機(jī)會都無法得到,因為非城市戶口、未經(jīng)漢語教育者沒有資格[2]。草原防護(hù)員一定要由城市人口來擔(dān)任,如此荒唐的事絕非單此一例,蒙古族牧民在環(huán)境保護(hù)領(lǐng)域的經(jīng)驗和知識至少在制度上是不被承認(rèn)的。即使在學(xué)術(shù)界直到現(xiàn)在仍然有人在發(fā)表文章稱牧民原來“消極和落后”,而從牧區(qū)的村莊生態(tài)移民到農(nóng)區(qū)的村莊后“受先進(jìn)文化和先進(jìn)生產(chǎn)力”的影響變得進(jìn)取了[3]。
盡管在政策上少數(shù)民族語言文字的學(xué)習(xí)受到鼓勵和重視,甚至已經(jīng)有專門的法律來保障其權(quán)利,但從整個社會來看,漢語言文字是唯一的通用語言文字,雖然學(xué)??梢宰龅矫蓾h雙語教學(xué),但社會就業(yè)面上對雙語或純蒙古語授課學(xué)生的水平承認(rèn)度很低,導(dǎo)致蒙古語授課學(xué)生學(xué)無所用,致使蒙古語的社會功能萎縮。國家公務(wù)員考試近兩年才開始有崗位面向“蒙漢兼通”的畢業(yè)生,但在全區(qū)公務(wù)員錄用名額當(dāng)中所占比例很低,且大部分只限于“同等條件下優(yōu)先錄用”。在一個純牧區(qū)要面向80100%為蒙古族居(牧)民的基層機(jī)關(guān)工作,蒙古族學(xué)生的漢語言文字水平要達(dá)到母語為漢語的考生相同水平的前提下才有優(yōu)先權(quán),這既無必要更欠公平。我國實行計劃生育國策后,雖然規(guī)定牧民戶口的蒙古族可以生23個子女,但生活壓力、觀念轉(zhuǎn)變等原因,即使在牧區(qū)多數(shù)牧戶都只有一個子女。孩子是未來的希望,父母供孩子上學(xué),無非是希望孩子將來能有出息,成為對社會有用的人。蒙古語授課出來的學(xué)生就業(yè)前景暗淡,讓很多牧民父母選擇讓孩子上漢校,一代人從母語環(huán)境和文化當(dāng)中生生被剝離出去的現(xiàn)象,對于蒙古文化的未來無異于災(zāi)難。21世紀(jì)初開始實施的撤鄉(xiāng)并鎮(zhèn)政策連帶出的效應(yīng)之一,是基層蘇木和嘎查學(xué)校被大量并入市、鎮(zhèn)。牧區(qū)的兒童必須從上小學(xué),甚至是幼兒園開始就要離開父母和家園進(jìn)城讀書。這不僅給牧民增加了巨大的經(jīng)濟(jì)負(fù)擔(dān),也讓出去讀書的孩子過早地離開了蒙古文化環(huán)境,感情上與上一輩人和草原疏離了。而且一旦他們不能升入大專院?;?qū)I(yè)學(xué)校,回到牧區(qū)后就成了“牧盲”。事實上,真正支撐民族文化的繼承和發(fā)展的,不是其成員的民族情感,也不是政策層面對民族教育的鼓勵和宣傳,而是一個可以讓文化扎根生長的土壤,一個足以讓文化的載體——成員們運用這一種文化來完成生活、生產(chǎn)的、完整的社會體系。
蒙古族牧民面對的生產(chǎn)融資形式同樣嚴(yán)峻。2010年冬天筆者在呼倫貝爾做的一項調(diào)查中,年畜牧業(yè)總收入21萬元的一牧戶,其當(dāng)年總支出是1726萬元。支出中各類貸款的利息有16萬元,未還的本金尚有11萬元。所貸款項中年息最高為60%(即所謂的5分利),其余還有年息為36%的(即3分利)。即便是信用社提供的牧民貸款,年利息也達(dá)到了168216%。一個總?cè)丝谥挥?57人的嘎查,當(dāng)年年末貸款余額為12315萬元,其中3分到5分利的高利貸有406萬。當(dāng)年應(yīng)還利息共計2378萬。牧區(qū)高利貸橫行給蒙古族牧民的生產(chǎn)生活造成了巨大的壓力。麥金農(nóng)(Ronald.Mckinnon1973)提出的關(guān)于發(fā)展中國家的金融抑制假說與市場分割性假說,闡述具有高利貸特征的非正規(guī)金融在發(fā)展中國家產(chǎn)生的體制性根源,認(rèn)為高利貸是一種效率低下的融資安排導(dǎo)致產(chǎn)生的[4]。在中國知網(wǎng)查閱關(guān)于農(nóng)村高利貸問題的研究的學(xué)術(shù)論文,搜索到的74篇文章中除了10余篇對明代、清代以及民國時期為背景的研究論文之外其余全部是關(guān)于近30年以內(nèi)的農(nóng)村高利貸問題的。從發(fā)表時間上看,可查到的最早發(fā)表的相關(guān)研究論文是在1995年,這也恰恰反映了農(nóng)村高利貸問題卷土重來的時間。
近代,尤其是近半個多世紀(jì)以來,隨著產(chǎn)權(quán)制度、人口政策、教育制度等一系列改革在蒙古族牧區(qū)的推行,蒙古族牧民對社會資源的擁有量明顯縮減,對社會資源的支配和控制力急劇減弱,這很大程度上影響了蒙古族牧民作為蒙古文化主體,對自身、下一代以及文化的未來期望度走低。盡管前述種種問題中蒙古牧民自身素質(zhì)、文化自覺以及自我更新能力等存在不可回避的缺陷,但客觀地看,對牧民“恨鐵不成鋼”的幽怨和指責(zé)未免失之簡單和偏頗。對于個體來說,意志或可以決定其成敗,但在整個社會層面來說需要靠的不是精神力量,而是要靠制度可以給人帶來的發(fā)展空間。人活著可以感受得到未來,有理由相信未來會比現(xiàn)在好,才會有動力為之努力,小至群體大至全社會,才會有和諧的發(fā)展方向。如同先生所說:“人類必須建立的新秩序不僅需要一個能保證人類繼續(xù)生存下去的公正的生態(tài)格局,而且還需要一個所有人類均能逐生樂業(yè),發(fā)掘人生價值的心態(tài)秩序。”[5]
二、蒙古文化的保護(hù)
保護(hù)文化,必然需要先了解文化的存在形態(tài)、文化表現(xiàn)形式和文化根基。筆者對蒙古游牧文化的理解基于這樣一種認(rèn)識:蒙古民族的游牧文化是對草原生態(tài)環(huán)境適應(yīng)和管理的綜合型經(jīng)濟(jì)文化形態(tài)。蒙古游牧文化的根本在于保障人和環(huán)境的共存。游牧民移動遷徙的目的不是為了追求游牧移動的高頻率,移動的頻率與蒙古族文化的正統(tǒng)性并沒有正相關(guān)的關(guān)系。遷徙也不是為了保護(hù)文化,更不是出于邁爾斯所說的“一種情節(jié)” [6],而是為了保護(hù)草原、保障生存,是人、牲畜和草原的三個層面生態(tài)適應(yīng)的結(jié)果,而這種過程孕育和發(fā)展了游牧文化。這樣的關(guān)系,卻常常被本末倒置。以藝術(shù)、服飾等方式表現(xiàn)出來的文化現(xiàn)象,是蒙古族文化對草原生態(tài)環(huán)境適應(yīng)方式、理念的體現(xiàn)和延伸,游牧民取自其特定自然、資源和畜牧業(yè)產(chǎn)品的衣物、用器、使役畜等,是牧民基于生態(tài)資源的文化行為在民俗學(xué)場景中的體現(xiàn)。
關(guān)于蒙古族文化的保護(hù),我們可以看到的是我國歷屆政府每年都花大量的資金用于此項支出,每屆的人大、政協(xié)會議,少數(shù)民族文化是個必談的題目;中央組織的全國性活動、演出也從來沒有少過蒙古歌舞的一席之地,可見黨和政府對蒙古文化保護(hù)的重視程度是高的,學(xué)術(shù)方面來說還有中國蒙古學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會這樣高規(guī)格的學(xué)術(shù)活動被提議并按期召開每屆會議,此外還有各種不同范圍和規(guī)格的蒙古文化研究主題學(xué)術(shù)交流活動也都說明了這一點。但在內(nèi)蒙古各盟市旗縣競相建立蒙古文化主題博物館、蒙古文化主題街道,看似蒙古民族文化氛圍越來越濃的同時,蒙古文化的弱化危機(jī)卻絲毫沒有緩解,文化主體與文化之間的疏離程度依然在加劇。這說明蒙古文化保護(hù)的方向和著力點應(yīng)該被予以反思。
文化的內(nèi)容往往容易被劃定在文學(xué)、藝術(shù)、工藝以及吃、住、行的習(xí)俗等范圍。但如果文化保護(hù)的努力方向變成保護(hù)上述因素,那么這樣的文化保護(hù)行為只能是舍本逐末。蒙古民俗、藝術(shù)只是蒙古文化的淺層表現(xiàn),蒙古文化中的生態(tài)智慧、哲學(xué)思想和情感積累才是其根本,而這種深層的文化根基產(chǎn)生于并只能發(fā)展于人與草原和諧共處的生活形態(tài)中。蒙古文化的意義不在于“傳統(tǒng)性”。她來自于古遠(yuǎn)的時代,但從來不是停留在那個時代的。所謂傳統(tǒng),只是個相對的概念,蒙古文化的珍貴在于她在每一點上的表現(xiàn)總是能夠與自然環(huán)境渾然一體。蒙古族的歌會變、舞會變,牧民的裝束、居所都會變,但文化汲取營養(yǎng)的土壤是肥沃的,那她的變化就會保持良性。
如本文前段所述,當(dāng)下的蒙古族文化的困境來源于其文化主體的生存困境和對未來期望的不明朗。因為不同領(lǐng)域不同目標(biāo)方向的政策和制度,相互間的銜接不足,導(dǎo)致彼此矛盾甚至沖突。文化政策在大力投入保護(hù)的時候,其他政策和制度可能正在撼動這個文化的根基?,F(xiàn)代的蒙古文化保護(hù)首先應(yīng)該做的是保護(hù)文化的活態(tài),保護(hù)文化的發(fā)展可能性,而不是在博物館里堆積蒙古文化用品,為未來的考古學(xué)者提供研究的方便。如果將蒙古文化喻作植物,作為文化保護(hù)行為的主導(dǎo)方,至少政府的文化保護(hù)行為不應(yīng)該是出于“搶救”和“搶收”的目標(biāo),而應(yīng)該是陪土,至少不挖土。蒙古文化依然是一種保有巨大能量和活力的文化,蒙古文化必須發(fā)展,中國文化發(fā)展的大局也需要蒙古文化的發(fā)展。但文化保護(hù)也好,促進(jìn)也好,不是要給文化指引方向,而是保護(hù)她的根基不受無端的侵?jǐn)_,讓文化的主體能夠有空間、有機(jī)會自行修復(fù)和雕琢。
參考文獻(xiàn):
[1] Ostrom , E. 1990. Governing the Common?。骸he Evolution of Institutions for Collective Action. Cambridge?。篊ambridge University Press.
[2] 史俊宏,趙立娟.草原牧區(qū)生態(tài)移民生產(chǎn)生活可持續(xù)發(fā)展問題研究——以內(nèi)蒙古烏拉特中旗收縮轉(zhuǎn)移戰(zhàn)略為例[J].經(jīng)濟(jì)論壇,2009(11).
[3] 焦克源,王瑞娟,蘇利那.蒙古族生態(tài)移民的文化變遷考察[J].前沿,2008(11).
[4] 丁彥皓, 馮廣波.福利效益視角下的農(nóng)村高利貸[J].經(jīng)濟(jì)界,2010(4).
[關(guān)鍵詞]計算語言學(xué);計算機(jī)科學(xué);交叉學(xué)科
[中圖分類號]G642
[文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A
[文章編號]1671-5918(2015)13-0122-03
計算語言學(xué)(Computational Linguistics)是當(dāng)代語言學(xué)中的一個新興學(xué)科?!队嬎阏Z言學(xué)》是清華大學(xué)中國語言文學(xué)系劉穎教授的一部新作,由清華大學(xué)出版社于2014年9月出版。劉穎教授研究計算語言學(xué)、自然語言處理和機(jī)器翻譯多年,已出版著作四部,發(fā)表相關(guān)專業(yè)論文近六十篇。本書是2002年10月出版的《計算語言學(xué)》的修訂版本,全書系統(tǒng)介紹了計算語言學(xué)的相關(guān)理論與計算方法,以及統(tǒng)計語言學(xué)與機(jī)器翻譯的相關(guān)理論。近十幾年來,國內(nèi)對于計算語言學(xué)的相關(guān)著作尤其是系統(tǒng)性介紹的書籍還是為數(shù)不多的,許多對計算語言學(xué)感興趣的研究者們迫切需要這樣的一本較為全面性的書籍問世。相信本書應(yīng)該會受到計算語言學(xué)界學(xué)者及研究者的極大關(guān)注。本文首先探討計算語言學(xué)的背景,之后簡要介紹該書各章節(jié)的主要內(nèi)容,最后在此基礎(chǔ)之上對該書作出簡要評價。
一、背景介紹
二十世紀(jì)四十年代到五十年代末這段時期可謂是計算語言學(xué)的萌芽期。雖然“計算語言學(xué)”這個術(shù)語概念還未被提出,但是有很多具備先見之明的研究者及學(xué)者們就開始從計算的角度來探討語言現(xiàn)象,揭示語言所具有的數(shù)學(xué)性。
二十世紀(jì)六十年代的中期到八十年代末可以算作是計算語言學(xué)的主要發(fā)展期。在此期間,許多的相關(guān)學(xué)科在相互借鑒,互為補(bǔ)充的基礎(chǔ)上取得了不少鼓舞人心的成果。
在二十世紀(jì)九十年代的最后五年,計算語言學(xué)的研究變化顯著,出現(xiàn)了空前繁榮的局面。這主要表現(xiàn)在以下三個方面:首先,概率與數(shù)據(jù)驅(qū)動方法成了計算語言學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)方法。其次,由于計算機(jī)速度與其存儲量的增加,使得在計算語言學(xué)的某些領(lǐng)域,特別是語音合成、語音識別、文字識別、拼寫檢查、語法檢查這些應(yīng)用領(lǐng)域,有可能進(jìn)行商品化的開發(fā)。第三,隨著網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展,互聯(lián)網(wǎng)逐漸變成一個多語言的網(wǎng)絡(luò)世界,互聯(lián)網(wǎng)上的機(jī)器翻譯、信息檢索和信息抽取的需要變得更加緊迫。
正是在這樣的背景下,國內(nèi)計算語言學(xué)研究也展現(xiàn)出了新的生機(jī)活力,劉穎教授的這本《計算語言學(xué)》便是很好的說明。
二、內(nèi)容概述
全書共分為十章,第一章為“計算語言學(xué)簡介”。本章主要介紹了計算語言學(xué)的概念及其與計算機(jī)科學(xué)、語言學(xué)、數(shù)理語言學(xué)及自然語言的關(guān)系。此外,對計算語言學(xué)的主要研究內(nèi)容作了詳細(xì)的闡述,并說明了計算語言學(xué)理論的主要用途,包括機(jī)器翻譯、語音自動識別和自動生成、自然語言理解及信息自動檢索等。本章的第四部分介紹了計算語言學(xué)研究的基本方法,涉及理性主義與經(jīng)驗主義。最后,詳細(xì)的梳理了計算語言學(xué)的發(fā)展歷程,全面闡述了計算語言學(xué)以及在應(yīng)用領(lǐng)域中已經(jīng)取得的研究成果。
第二章“機(jī)器詞典”部分主要介紹自然語言處理領(lǐng)域中常用的機(jī)器詞典,包括《現(xiàn)代漢語語法信息詞典》、《同義詞詞林》、Wordnet、Framenet及《知網(wǎng)》。其中,詳細(xì)介紹了每部詞典中所包含的內(nèi)容、詞與詞形成的關(guān)系、詞典之間的相互聯(lián)系與區(qū)別以及各種詞典的獨特應(yīng)用。由此,通過不同詞典的相互對照,也可以清晰分辨出不同內(nèi)容的詞典及其在自然語言中的不同應(yīng)用。
第三章“詞法分析”對以漢語為代表的分析型語言,以英語為代表的曲折型語言以及以日語為代表的粘著型語言進(jìn)行了詞匯層面處理的相關(guān)介紹。其中,在漢語自動分詞部分,本章對漢語中詞與自動分詞、自動分詞的重要性、自動分詞方法、漢語切分歧義及其處理等內(nèi)容作了詳細(xì)介紹。英語詞法分析部分對詞法分析方法、詞法分析算法、為何要進(jìn)行詞法分析以及詞法分析的程度問題作了具體說明。最后,對日語詞語特征、日語分詞的常用方法及切詞與詞性標(biāo)注等進(jìn)行了總結(jié)。尤其是在日語切詞與詞性標(biāo)注中,運用了鄰接表分析法與配價分析法對日語詞法進(jìn)行了詳細(xì)對比,總結(jié)分析。
第四章為“詞性標(biāo)注”。本部分首先對詞性標(biāo)注的定義與研究進(jìn)展進(jìn)行了概述,并舉例說明。之后,對詞性標(biāo)注集從規(guī)范、確定原則、適用范圍及詞類劃分與標(biāo)記代碼四個角度作了系統(tǒng)闡述。重點介紹了詞性標(biāo)注的三種方法:規(guī)則方法,統(tǒng)計方法及基于轉(zhuǎn)換的錯誤驅(qū)動學(xué)習(xí)方法。其中,對統(tǒng)計方法作了重點表述,其是基于HMM的詞性標(biāo)注、基于條件隨機(jī)場的詞性標(biāo)注與基于最大熵模型的詞性標(biāo)注。
第五章為“形式語言理論與自動機(jī)”。主要介紹了形勢語言理論,涉及形式語法及其組成、形式語法的定義及特點以及進(jìn)行形式語法研究的必要性。在自動機(jī)理論部分,分析了進(jìn)行抽象分析處理的四種演算及機(jī)器:圖靈機(jī)(turning machine)、下推自動機(jī)(pushdown automaton)、線性有界自動機(jī)與有限自動機(jī)(finite automaton)。最后,分析了喬姆斯基層級和自然語言的有關(guān)內(nèi)容。
第六章“現(xiàn)代句法理論”主要介紹了二十世紀(jì)五十年代以后發(fā)展起來的計算語言學(xué)語法理論,包括喬姆斯基的轉(zhuǎn)換生成語法、廣義的短語結(jié)構(gòu)語法、樹粘接語法、中心詞驅(qū)動的短語結(jié)構(gòu)語法、詞匯功能文法、范疇語法、依存語法以及鏈語法。在轉(zhuǎn)換生成語法部分,論述了經(jīng)典理論所包含的短語結(jié)構(gòu)、轉(zhuǎn)換結(jié)構(gòu)及形態(tài)音位。之后,也對標(biāo)準(zhǔn)理論及擴(kuò)充標(biāo)準(zhǔn)理論進(jìn)行了舉例詳述。依存語法部分指出,依存語法又稱從屬關(guān)系語法,其便于計算機(jī)對自然語言的有效處理,在信息處理時代特別受到歡迎。同時,也指出了依存語法的缺點、從屬樹與短語結(jié)構(gòu)樹之間的差異及配價語法在中國漢語語言學(xué)中發(fā)展的四個方面。
第七章“句法分析”主要介紹了自然語言的句法分析算法,包括厄爾利分析算法、富田勝分析算法、線圖分析算法以及CYK算法。通過對比分析指出,厄爾利分析算法與CYK算法是一種并行的方法,但是前者要比后者更難以理解。線圖分析算法可以利用線圖保留所有的分析結(jié)果,但是效率沒有富田勝分析算法高,相比較而言,富田勝分析算法試著四種算法中最為快捷的算法。另外,該書也指出CYK算法由于較易實現(xiàn),易于被人們所理解,因此被廣泛應(yīng)用在基于短語的機(jī)器翻譯和基于句法的統(tǒng)計器翻譯中。所有的算法本書都給出了詳細(xì)的舉例說明,并列出了計算機(jī)處理自然語言的詳細(xì)過程。
第八章為“語義理論與語義分析”。該章節(jié)主要闡述了有關(guān)格語法、語義網(wǎng)絡(luò)文法、義素分析、優(yōu)選語義學(xué)及蒙塔格語法五個部分。其中,每個部分都給出了其定義及產(chǎn)生的簡要說明,同時列舉了具體實例進(jìn)行了分析。尤其是在蒙塔格語法部分,對句法、翻譯及語義三個部分進(jìn)行了系統(tǒng)全面的介紹,內(nèi)容涉及到了樹立邏輯,因此部分內(nèi)容稍顯抽象,較難理解。最后的討論部分作者也指出,五個理論獨立存在,且這種獨立也是合理可行的,但是就具體自然語言處理的工程而言,只要有利于計算分析可以解決實際問題的理論都可以拿來使用,而且一定要盡量吸收各種理論的合理成分,進(jìn)行有機(jī)結(jié)合。
第九章“統(tǒng)計語言學(xué)”主要介紹了統(tǒng)計語言學(xué)所需要的基本統(tǒng)計知識和語料庫。指出,大規(guī)模的單語或多語語料庫是統(tǒng)計的基礎(chǔ),沒有它就無法對語言進(jìn)行處理。同時,該部分也介紹了n元模型、HMM模型以及HMM模型在語音識別和組塊識別中的應(yīng)用,介紹了隨機(jī)上下文無關(guān)語法及其應(yīng)用,用于句法和語義消岐的句法評分和語義評分,雙語語料庫的句子對齊技術(shù),重點介紹了基于長度的句子對齊和基于詞匯的句子對齊原理。另外,也介紹了支持向量機(jī)SVM的原理、實現(xiàn)過程以及如何利用SVM進(jìn)行人聲識別,最大熵模型的原理、最大熵模型參數(shù)的訓(xùn)練算法及其應(yīng)用。最后,針對統(tǒng)計中出現(xiàn)的數(shù)據(jù)稀疏問題,介紹了常見的數(shù)據(jù)稀疏處理方法。
第十章“機(jī)器翻譯”主要介紹了機(jī)器翻譯的概念,并指出了五種主要的方法:直接翻譯法、基于轉(zhuǎn)換的方法、基于統(tǒng)計的方法、基于中間語言的方法以及基于實例的方法,指出了機(jī)器翻譯的難點及應(yīng)對策略。詳盡地介紹了統(tǒng)計方法的各種模型,包括基于詞的統(tǒng)計翻譯、基于短語的統(tǒng)計翻譯和基于句法的統(tǒng)計翻譯。最后,該書介紹了有關(guān)機(jī)器翻譯的難點、應(yīng)用及其評價方法。
三、簡要評價
本書是一本全面系統(tǒng)介紹計算語言學(xué)的著作,既有語言理論的全面梳理也有語言計算實踐的深入探討,尤其是對于計算語言學(xué)涉及的算法均給出了舉例并進(jìn)行了詳細(xì)說明,也給出了語言處理的詳細(xì)過程。本書的主要特點在于:
首先,正如前文所提到的,這本書為國內(nèi)致力于計算語言學(xué)研究的學(xué)者及研究者們提供了很好的參考,拓展了思路,開闊了視野。
其次,本書章節(jié)的編排條理清晰,頗具匠心。本書沒有流于對計算語言學(xué)的一般性介紹,而是把計算語言學(xué)相關(guān)理論與真實的語言實例相結(jié)合,逐層逐類,按照從小到大,由簡到繁的順序展開,比如,書中按照詞法到句法再到語義的邏輯排列,使讀者可以循序漸進(jìn)系統(tǒng)掌握核心內(nèi)容及其內(nèi)在關(guān)系。
第三,本書中所用實例涉及漢語、英語及日語三種語言,語言范圍更加廣泛,具備更強(qiáng)的說服力與信服力。
關(guān)鍵詞:外語教學(xué);跨文化知識;導(dǎo)入途徑
一、外語教學(xué)與跨文化交際之間的關(guān)系
跨文化交際是指具有不同文化背景的人之間的交往,也就是不同文化背景的人之間所發(fā)生的相互作用。外語教學(xué)不僅應(yīng)向?qū)W習(xí)者傳授目的語的民族文化,掌握其語言、風(fēng)俗、社會、宗教、禮儀、價值觀、生產(chǎn)方式等方面知識,同時也把本國民族文化的各個方面通過不同的交際形式輸送出去,這樣外語教學(xué)就自然涉及到跨文化知識,而且受到跨文化知識的制約。成功的外語教學(xué)是順利實現(xiàn)跨文化交際的基本保障,跨文化交際是語言教學(xué)的最終目標(biāo)。因此,外語教學(xué)和跨文化交際之間存在著密不可分的聯(lián)系,二者相互制約,相互促進(jìn)。
我們在跨文化交往中常常發(fā)現(xiàn),成功的交際不僅要靠較高的語言能力,更重要的還要有較強(qiáng)的交際能力?!敖浑H能力”這一概念是由社會語言學(xué)家海姆斯針對喬姆斯基的“語言能力”提出的。他認(rèn)為,一個人的語言能力不僅包括喬姆斯基提出的能否造出合乎語法的句子的語言能力,而且還包括他能否恰當(dāng)?shù)厥褂谜Z言的能力。也就是說,僅僅學(xué)會一門外語的語音、語法規(guī)則和掌握一定量的詞匯并不意味著就學(xué)會了這門外語并能順利地進(jìn)行交際。在跨文化交際中,交際的雙方若不能進(jìn)入同一文化背景之中,就容易產(chǎn)生不解或誤解,從而使交際失敗。因此,外語教學(xué)中跨文化知識的導(dǎo)入就顯得尤為重要。那么如何才能有效地進(jìn)行跨文化知識的導(dǎo)入呢?
二、外語教學(xué)中跨文化知識導(dǎo)入的途徑
我們知道,一種文化是一個民族通過個人和集體世代的努力和奮斗所擁有和積淀下來的知識、經(jīng)驗、信仰、價值、態(tài)度、社會遺產(chǎn)、宗教、時間觀念、角色、空間關(guān)系、宇宙概念和物質(zhì)觀念的總合。因此,文化最重要的特性之一是具有后天習(xí)得性,它不是天生就有的。我們對文化的掌握和適應(yīng)大部分是通過相互作用和影響來完成的,也就是通過跨文化交際中的互動而完成的。人在早期是接受父母和朋友對文化的“傳遞”,而后接受老師及更多“文化傳授者”諸如新聞媒體等的文化“傳播”。在外語教學(xué)中,我們可從文化的這一特性入手,除了傳統(tǒng)的文化導(dǎo)入途徑之外,還可從下列途徑中汲取和了解跨文化知識。
1.從諺語、格言中獲取
諺語和格言是文化的一種積淀和反射。每一個民族都有自己特有的諺語和格言,這些語言都生動地刻畫了某種人物和性格,使得文化的攝取變得簡單而又難忘。我們可以從不同文化背景的諺語和格言中感受語言是如何與文化價值和影響相聯(lián)系的。例如:Orderishalflife(秩序或規(guī)則如同半個生命),從這條德國諺語中我們得知,德國人非常重視條理,以及事物的順序和結(jié)構(gòu),是一個認(rèn)真而嚴(yán)謹(jǐn)?shù)拿褡?。Themouthmaintainssilenceinordertohearthehearttalk(閉上嘴巴方能聽到心聲),這條比利時諺語滲透了比利時人在交往時非常注重直覺和感受。又如,Asinglearrowiseasilybroken,butnotinabunch(集體的力量是無限的),這是在亞洲國家廣為使用的一則諺語,它顯示了亞洲人普遍注重整體和集體的思維定式。
2.從價值觀對語言的影響中獲得
價值觀是一個抽象的概念,人們很難得把握住它,但是通過語言的或非語言的行為模式,往往可以窺視出某種文化的價值觀。在政治領(lǐng)域和文化價值觀念里,英美人與我們的認(rèn)識差異很多。我們重集體主義,強(qiáng)調(diào)合作,故有“個人的力量是渺小的,集體的力量是無限的”、“三個臭皮匠頂一個諸葛亮”等之說。我們重大家,輕小家,所以我們在寫信封時,地點是由國家到自家的(由大到小)。我們的姓名也是先寫姓,再寫名。而西方國家正好相反,他們崇尚個人主義,講究個人奮斗,注重競爭,故個人的東西一律在前。如個人的名字在先,家庭的姓氏在后;信封的地址也是先寫門牌號,再寫所在街道,地區(qū),最后輪到國家(由小到大)等。
3.從思維方式對語言的影響中獲得
思維決定語言。漢、英民族分屬東西兩大不同的文化體系,各自所處的地域環(huán)境、歷史條件、社會背景、生活方式都有很大差異,因而各自的思維方式、審美習(xí)慣在很多方面都大相徑庭。從地理環(huán)境和生活方式來看,漢民族發(fā)祥于土地肥沃、氣候適中的黃河中下游流域,人與自然的關(guān)系緊密而融洽,故有“山川毓秀”、“人杰地靈”之說。這種得天獨厚的自然環(huán)境便形成了中國古達(dá)的農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì),使中華民族自古就生活在一種穩(wěn)定安閑、風(fēng)調(diào)雨順的農(nóng)耕生活之中。此特征又影響習(xí)慣及思想,故“同在一國,同在一時而文化之度相去懸絕,或其度不甚相遠(yuǎn),而其質(zhì)及其類不相蒙,則環(huán)境之分限使然也”(梁啟超語)。所以,這種有別于西方民族的適宜的自然條件便萌生了中國古代哲學(xué)特有的“天人合一”觀和重整合的系統(tǒng)思維方式以及求和諧、求同一的審美習(xí)性,形成了中華民族源遠(yuǎn)流長的漢文化根基。而英語民族大多生活在自然條件相對惡劣的海洋環(huán)境和草原地帶,生活動蕩不定;加上古代落后的經(jīng)濟(jì)模式,使他們更多地領(lǐng)略了大自然暴戾無常的一面。這樣在與自然抗?fàn)幥笊娴倪^程中,他們學(xué)會了冷靜地看待大自然,并由此產(chǎn)生了“天人各異”的元初心態(tài),思維的目標(biāo)往往指向自然界,重視自然課題的研究,形成了以自然空間為焦點的思維方式。具體表現(xiàn)在語言和言語交際中,中國人歷來重寫輕說,主張寡言、慎言和戒言,而西方人歷來重說,自柏拉圖以來,雄辯術(shù)一直廣受重視;中國人重中庸,不喜歡與人爭論,而西方人卻喜歡把問題爭個水落石出,善于發(fā)表個人看法;中國人對某個問題總喜歡找到一個統(tǒng)一的答案,容易認(rèn)可權(quán)威人士的看法和意見,而西方人則主張個性和不同,注重個人體驗和探索;中國人說話委婉含蓄,而西方人卻直截了當(dāng);中國人思維成螺旋形,重形象思維,而西方人思維呈直線性,重抽象思維;中國人喜歡歸納法,而西方人重演繹法。如西方人對下面的對話會感到不知所措:“你能來參加周末的晚會嗎?”“不一定,看情況再說吧?!边@里充分表現(xiàn)了中國人中庸、含蓄、螺旋形的既是又不是的價值觀,傾向否定,但又留有余地的特有的思維方式,而西方人對此問題的回答卻只有“是”或者“不是”。
4.從本土文化知識中獲取
提起跨文化知識,人們較少會想到本土文化知識,可見在外語教學(xué)中本土文化知識的導(dǎo)入沒能引起足夠的重視。外語教學(xué)內(nèi)容應(yīng)豐富、多彩、多元和深厚,它不僅要完成外語自身知識的傳授,還應(yīng)托起文化傳授之責(zé)任,從而賦予外語教學(xué)新的時代感、使命感和責(zé)任感。在跨文化交際中,影響成功交際的因素有時不是因為缺少外語或目標(biāo)語的文化知識,而恰恰是由于缺乏本族文化知識而產(chǎn)生的障礙。目前我國外語教學(xué)中存在著一個誤區(qū),即在中小學(xué)語言習(xí)得的過程中,學(xué)生接觸的大多是以西方文化為背景的文本。我們很容易看到大量而豐富的中文版外國名著和文學(xué)作品,較少看到外文版的本土作品以及以本族文化為背景的英語文本。學(xué)生們從小學(xué)到中學(xué)乃至到大學(xué),雖然無時無刻不在感受本土文化,接受著本族文化的熏陶,但在整個教育過程中并未得到本土文化知識及語言的系統(tǒng)性灌輸和傳授,國文和本土文化沒有被提升到同外語或西方文化知識的教育同等重要的地位和程度,所以許多大學(xué)生、研究生乃至博士生的本族語水平和文化知識都十分有限。他們往往只接觸西方意識,只學(xué)會了如何表達(dá)西方的文化內(nèi)涵,在跨文化交往中只有輸入和吸收,沒有輸出和傳遞,忽略了“雙語雙文化”能力的培養(yǎng)。這嚴(yán)重地影響了他們跨文化交往中的雙向交流,大大削減和降低了跨文化交流的意義和價值,也使學(xué)生喪失了立足本土文化的不斷自我發(fā)展的跨文化交際能力??梢赃@樣說:沒有自身的人文內(nèi)涵的發(fā)展,發(fā)展中國家的緊急起飛就是畸形而不健康的,它必然導(dǎo)致自己的文化身份和傳統(tǒng)的喪失。因此,中國要走向世界,不僅要理解西方文化,更重要的是讓西方更多地了解中國;外語教學(xué)要變得有效且符合實際,要避免成為某種優(yōu)勢文化統(tǒng)治的工具,就應(yīng)當(dāng)遵從“雙向文化知識”導(dǎo)入的原則,使外語學(xué)習(xí)者在自由運用目標(biāo)語的同時獲得一種升華,即同時超越本土和目標(biāo)語文化的狹隘界限,既了解和尊重學(xué)習(xí)新語言時形成的多文化現(xiàn)象,又對外來的思想準(zhǔn)則和價值觀念做必要的審視,使自己成為思想開放的雙語文化的新時代人才,避免本民族文化在跨文化交際中陷入被淹沒的境地。
三、結(jié)束語
外語教學(xué)的根本目的是為了實現(xiàn)跨文化交際,如果在外語教學(xué)中能注重跨文化知識的導(dǎo)入,進(jìn)一步提高外語教師和語言學(xué)習(xí)者的跨文化交際意識,那么定會有助于提高外語學(xué)習(xí)者的交際能力,從而更好地實現(xiàn)外語教學(xué)的目的。
參考文獻(xiàn):
[1]金惠康.跨文化交際翻譯[M].北京:中國對外出版公司,2003.
[2]金惠康.跨文化交際翻譯續(xù)編[M].北京:中國對外出版公司,2004.
[3]胡文仲.文化與交際[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1994.
[4]MichaelByram,1997,TeachingandAssessingInterculturalCommunicativeCompetence,MultilingualMattersLtd.
為了女兒 母愛雙雙離開舞臺
1977年9月,譚晶出生在山西省侯馬市一個文藝家庭。爸爸和媽媽都是市歌舞團(tuán)的業(yè)務(wù)骨干,尤其媽媽作為一名歌手,在當(dāng)?shù)匦∮忻麣狻?/p>
譚晶一歲多就時常和爸爸媽媽一起去演出。乖巧的她躺在道具箱上,常常伴著后臺音樂進(jìn)入夢鄉(xiāng)。這種藝術(shù)熏陶,使她從小就有良好的藝術(shù)天賦并喜歡唱歌。譚晶剛學(xué)說話時唱的第一首歌就是《妹妹找哥淚花流》。家人從未教過她,是她自己聽收音機(jī)學(xué)的,雖然有些歌詞含糊不清,但委婉的曲調(diào)卻唱得非常準(zhǔn),這讓爸爸媽媽感到很驚奇,也使媽媽開始關(guān)注女兒在音樂方面的發(fā)展。
譚晶7歲時,媽媽去了北京,到中國音樂學(xué)院進(jìn)修。從音樂學(xué)府回來的她有一個強(qiáng)烈的愿望:希望譚晶考入中國音樂學(xué)院,在中國音樂的最高學(xué)府深造。但是學(xué)習(xí)音樂的開支極大,為了讓譚晶在演唱事業(yè)上有更好的發(fā)展,媽媽決定放棄舞臺轉(zhuǎn)行到其他單位。而爸爸也因為歌舞團(tuán)效益不好,開始了自己創(chuàng)業(yè)。雖然爸爸放棄了自己心愛的專業(yè),但他在商海的辛苦打拼使譚晶在演唱事業(yè)上的發(fā)展有了基本的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)。
就在這一年,媽媽和爸爸省吃儉用,花2400元為譚晶買了架鋼琴。2400元,這個數(shù)字對于當(dāng)時的一個普通家庭來說是相當(dāng)大的,他們家是侯馬市給孩子買鋼琴的第一個家庭。所以,譚晶深有感觸地說,“沒有媽媽就沒有今天的我,是她造就了我?!睘榱藢W(xué)習(xí)鋼琴,譚晶小時候沒少挨打,嚴(yán)厲的管教起了作用,她終于能在鍵盤上彈奏出一曲曲美妙的樂曲了。學(xué)習(xí)鋼琴為她學(xué)習(xí)聲樂也打下了良好的基礎(chǔ)。同時,她還跟媽媽系統(tǒng)地學(xué)習(xí)了四年聲樂。9歲時,譚晶就在一次市里的晚會上與媽媽同臺演唱《洪湖水浪打浪》,博得臺下陣陣掌聲。第一次演出的成功給了譚晶很大的鼓勵,她更加喜歡唱歌了。
上初中的譚晶更是學(xué)校的文藝積極分子,且小有名氣。參加市里各種唱歌比賽也開始獲獎。1989年,譚晶參加市里的一個比賽,曲目是《海風(fēng)陣陣愁煞人》,第二天就要錄音了,可是跑遍整個城市都買不到伴奏帶。媽媽知道后二話不說就坐火車去了太原,那時候從侯馬到太原要坐七八個小時的車。晚上媽媽回來了,走路卻一瘸一拐的。原來那天太原下雨,她一下火車就急著找伴奏帶,一不小心摔了一跤,看到媽媽為自己而受傷,譚晶難過得哭了。
正是在媽媽的幫助和鼓勵下,譚晶的歌唱得越來越好。
1994年,媽媽帶著17歲的譚晶來到北京考試。沒有地方住,她們就租了一間招待所的地下室。因為地下室太冷,媽媽得了感冒,但她每天都陪著譚晶去中國音樂學(xué)院練聲。功夫不負(fù)有心人,這一年在全國400人的競爭中,憑借扎實的基本功和一副天生的好嗓子,譚晶以優(yōu)異的成績被錄取為中國音樂學(xué)院聲樂系本科生,師從朱以為副教授,主攻民族聲樂。
演唱路上精益求精 通俗唱法碩士第一人
四年的大學(xué)生活是頗有收獲的。譚晶不但民歌唱得好,許多老師發(fā)現(xiàn)她唱通俗更有潛力,她自己也感覺在唱民歌的基礎(chǔ)上唱通俗十分輕松,于是便將兩種不同風(fēng)格的演唱同時駕馭起來。她邊學(xué)習(xí)邊實踐,參加電視臺及等大型晚會的演唱,并在國內(nèi)許多大賽中頻頻獲獎。1995年在全國中外電影歌曲大獎賽上獲“全國十佳歌手”獎,在“第二屆中日友好卡拉0K大獎賽”中獲第一名,1996年在“全國首屆推新人歌手大獎賽”中獲通俗組第一名……
由于對綠軍裝有著特殊的向往和崇拜,1998年畢業(yè)后,譚晶成為總政歌舞團(tuán)的獨唱演員。但譚晶連軍裝都沒來得及試穿一下,就風(fēng)風(fēng)火火地參加了大紅鷹杯全國青年歌手電視大獎賽,并直接進(jìn)入決賽。正當(dāng)她信心百倍地作最后沖刺時,卻接到了國務(wù)院文化部選送她參加“亞洲之聲”國際流行音樂比賽的通知。這場比賽讓譚晶興奮而激動,為了祖國,她毅然忍痛割愛,于7月28日飛抵哈薩克斯坦,代表中國參加了第九屆“亞洲之聲”國際流行音樂比賽,在與17個國家參賽選手的角逐中以一曲《唐古拉》摘取銀獎桂冠,并因此榮立三等功。
2005年,在北京臺的文藝晚會上,難得亮相的媽媽和譚晶同臺演繹了一曲韻味十足的《人說山西好風(fēng)光》。在沒有介紹身份的情況下,譚媽媽首先登臺演唱了一首晉南民歌,贏得一片掌聲和喝彩。一曲唱畢,她激動地說道:“我曾有一個夢想,就是希望山西民歌能唱響全國,唱響世界。但現(xiàn)在,我把這個愿望寄托在我的女兒身上了。”正當(dāng)觀眾相互打探她女兒的廬山真面目時,譚晶在一片驚訝聲與熱烈的掌聲中緩緩登臺,與媽媽一同深情地演繹了這曲《人說山西好風(fēng)光》。和多年未登臺的媽媽一起演唱,譚晶既激動又難過,“媽媽離開心愛的舞臺,都是因為我。一想到這些,我就難過得想哭?!?/p>
2006年的3月初,本來就忙于各大晚會登臺獻(xiàn)唱的譚晶,還要擠出時間刻苦鉆研烹飪。原來她在為媽媽準(zhǔn)備婦女節(jié)的禮物。她特意買了幾本教烹飪的書,一有空就拿出來琢磨一番。譚晶在生活中是廚房的“絕緣體”,是一個連雞蛋都會炒糊的人。但是為了讓媽媽在婦女節(jié)那天開心,她考慮了很久,最后決定給媽媽一個驚喜――不但破天荒地走進(jìn)廚房,還頗為“大手筆”地做了四菜一湯。當(dāng)烏雞枸杞湯等四菜一湯端到媽媽跟前時,媽媽的眼睛濕潤了,不停地說,“我的女兒真的長大了!”
很多人都認(rèn)為譚晶成功了,但她更愿意把這當(dāng)作自己成長的一個階段。她說喜歡這樣一直向上的感覺。所以,她會在歌唱事業(yè)如日中天時考取藝術(shù)學(xué)院的研究生,并成為中國第一位通俗唱法碩士。2006年,在畢業(yè)論文答辯會上,譚晶以全票通過。當(dāng)天晚上,在學(xué)校的音樂廳,舉辦了一場碩士研究生畢業(yè)音樂會,由一起畢業(yè)的四位同學(xué)同臺演出,音樂會掀起一輪又一輪的,非常成功。她說,這是我在人生道路上的又一次成功飛躍,感謝那些愛我的人們。
金色大廳灑滿中國音符
2006年,在中國、奧地利建交35周年、紀(jì)念偉大的音樂家莫扎特誕辰250周年之際,受維也納市政府和奧地利“奧中友協(xié)”之邀,中國將選派一名項級歌手在奧地利金色大廳舉行獨唱音樂會,這也是“中國年”活動的一個重頭戲。非常幸運,譚晶被選中了。
剛到維也納的一段時間,譚晶對當(dāng)?shù)仫嬍巢惶?xí)慣。雖然吃的最多的還是中餐,但是譚晶覺得這里做的味道跟國內(nèi)大不一樣。她最想吃的菜是媽媽炒的酸辣土豆絲,還有黃瓜和刀削面。譚晶在餐館點了炒土豆絲,沒想到那土豆被切成了土豆塊。
好在沒幾天,譚晶的爸爸媽媽來了,帶了三箱行李,其中兩箱全是食物和藥品。譚晶驚喜地發(fā)現(xiàn)里面還有黃瓜。爸爸和媽媽一直稱贊這里的空氣好環(huán)境美,當(dāng)看到路上那么多漂亮的車又開始感慨,說譚晶有福氣,出生時坐了市里剛接回的第一部小車,接著又說起譚晶小時候多么能吃,是個小胖墩,生怕她一直那樣……聽著爸媽的講述,譚晶再一次感受到父母濃濃的愛意。
2006年9月12日晚,隆重的音樂盛會終于開始。演唱會上,譚晶以漢、蒙、德、意、英5種語言演繹了16首風(fēng)格迥異的歌曲。不但一一展示了《在那東山頂上》等多首代表作,還用蒙古語演唱了展現(xiàn)大草原風(fēng)情的《酒歌》,用德語演唱了魯?shù)婪?希金斯基的代表作《維也納,我夢中的城市》,用意大利語演唱了著名歌劇《唐璜》選段《在那里你將伸出你的手》,用英、意雙語演唱了《告別時刻》。
值得一提的是,譚晶和一位奧地利歌唱家合作演唱了具有濃郁鄉(xiāng)土氣息的山西民歌《想親親》。當(dāng)金發(fā)碧眼的老外唱起“想親親想在心眼眼上”時,歌中的幽默俏皮感被表達(dá)得至真至純,現(xiàn)場氣氛被推向。