語言、翻譯與認(rèn)知雜志收錄論文類型主要包括: 認(rèn)知翻譯學(xué)研究、翻譯與文化傳播、語言學(xué)研究、會(huì)議綜述、書評(píng)、等。
雜志論文要求:
1、作者信息包括作者工作單位、電話、詳細(xì)地址、郵編。作者簡介格式:姓名(出生年份一),性別,籍貫,職稱(沒有寫“無”),學(xué)歷,研究方向。
2、來稿應(yīng)附3~8個(gè)關(guān)鍵詞。請附400字左右的結(jié)構(gòu)式摘要(理論研究論文無需結(jié)構(gòu)式摘要),內(nèi)容包括目的、方法、結(jié)果、結(jié)論;同時(shí)附英文文題、作者姓名的漢語拼音、作者單位的英文譯名,及與中文一致的英文摘要和關(guān)鍵詞。
3、題目下面均應(yīng)寫作者姓名,姓名下面寫單位名稱(二級(jí)單位)、所在城市(不是省會(huì)的城市前必須加省名)、郵編,不同單位的多位作者應(yīng)以序號(hào)分別列出上述信息。
4、文章中的圖表應(yīng)具有典型性,盡量少而精,表格使用三線表;圖要使用黑線圖,繪出的線條要光滑、流暢、粗細(xì)均勻;計(jì)量單位請以近期國務(wù)院頒布的《中華人民共和國法定計(jì)量單位》為準(zhǔn),不得采用非法定計(jì)量單位。
5、一級(jí)標(biāo)題用“……”來標(biāo)識(shí),二級(jí)標(biāo)題用“、、……”來標(biāo)識(shí),三級(jí)標(biāo)題用“”來標(biāo)識(shí),四級(jí)標(biāo)題用“、”來標(biāo)識(shí)。一般不宜超過4層。標(biāo)題行和每段正文首行均空二格。各級(jí)標(biāo)題末尾均不加標(biāo)點(diǎn)。
6、文字必須干凈、靈性,拒絕平鋪直敘,反對(duì)概念化和古板的構(gòu)架。投稿請用宋體、題目小二號(hào)、正文小四號(hào),附作者簡介、地址、電話,或所載刊物名、網(wǎng)址。
7、論文如果是基金項(xiàng)目、國家、省部級(jí)教育教學(xué)科研立項(xiàng)課題成果,國家社科基金項(xiàng)目或上述立項(xiàng)的成果,需在文章標(biāo)題右上角插入腳注,并在腳注中注明項(xiàng)目名稱及編號(hào)(若文章無此項(xiàng)可省略)。
8、本刊持有對(duì)稿件的刪改權(quán),不同意刪改的請附聲明。如不同意,請?jiān)趤砀鍟r(shí)說明。因人力有限,恕不退稿。自收稿之日3個(gè)月內(nèi)未收到用稿通知的,作者可自行處理。
9、采用順序編碼制著錄。文獻(xiàn)數(shù)論著不超過15篇,綜述不超過30篇。盡量引用近2年登載論文作參考文獻(xiàn),內(nèi)部資料和尚未發(fā)表者請勿列入。
10、注釋:是作者對(duì)文章某一內(nèi)容或詞語的必要解釋或說明,其內(nèi)容或詞語應(yīng)以加圈數(shù)字的上標(biāo)形式順序標(biāo)出,注釋性文字按順序置于參考文獻(xiàn)之前。例:機(jī)聯(lián)網(wǎng)絡(luò)①。
語言、翻譯與認(rèn)知雜志 是由中國英漢語比較研究會(huì)認(rèn)知翻譯學(xué)專業(yè)委員會(huì)主管, 中國英漢語比較研究會(huì)認(rèn)知翻譯學(xué)專業(yè)委員會(huì)主辦的 省級(jí)期刊, 順應(yīng)社會(huì)的發(fā)展,雜志獲得了多項(xiàng)榮譽(yù):中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)、等。