語言與文化論叢雜志 出版周期為半年刊;雜志期刊屬于預(yù)定型商品,大部分期刊15號(hào)以前付款可以訂閱下月刊物,超過15號(hào)只能預(yù)定下下個(gè)月。部分雜志以客服通知時(shí)間為準(zhǔn)。
語言與文化論叢雜志基礎(chǔ)信息
《語言與文化論叢》自2020年創(chuàng)刊,本刊積極探索、勇于創(chuàng)新,欄目設(shè)置及內(nèi)容節(jié)奏經(jīng)過編排與改進(jìn),受到越來越多的讀者喜愛。作為一本集語言研究與文化研究于一體的綜合性學(xué)術(shù)論叢,自創(chuàng)辦以來,便以其獨(dú)特的學(xué)術(shù)視野、深厚的研究底蘊(yùn)以及廣泛的內(nèi)容覆蓋,在語言與文化領(lǐng)域產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。該論叢不僅深入探討了語言與文化的內(nèi)在聯(lián)系,還廣泛涉及翻譯理論與實(shí)踐、雙語詞典編纂等多個(gè)領(lǐng)域的研究,為語言及文化的多維度探討提供了豐富的視角和寶貴的學(xué)術(shù)資源。
在語言與文化研究方面,雜志始終堅(jiān)持理論與實(shí)踐相結(jié)合的原則,既關(guān)注語言現(xiàn)象的內(nèi)在規(guī)律,又重視語言與文化之間的相互作用。論叢中的論文不僅從語言學(xué)角度深入剖析了語言的語音、語法、語義等層面,還從文化學(xué)角度探討了語言與民族認(rèn)同、社會(huì)變遷、歷史傳承等方面的關(guān)系。這種跨學(xué)科的研究方法,不僅拓寬了語言研究的視野,也深化了對(duì)文化現(xiàn)象的理解。
在翻譯理論與實(shí)踐領(lǐng)域,它同樣表現(xiàn)出色。它不僅關(guān)注翻譯理論的最新進(jìn)展,如功能主義翻譯理論、文化翻譯理論等,還結(jié)合具體翻譯實(shí)踐,探討了翻譯過程中的策略選擇、文本解讀、文化傳遞等問題。論叢中的論文既有對(duì)翻譯理論的深入剖析,也有對(duì)翻譯實(shí)踐的細(xì)致觀察,為讀者提供了豐富的翻譯研究素材和實(shí)踐指導(dǎo)。
雜志被以下數(shù)據(jù)庫收錄
知網(wǎng)收錄(中)
萬方收錄(中)
雜志期刊榮譽(yù)
中國優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)