發(fā)布時(shí)間:2023-03-15 15:02:06
序言:寫作是分享個(gè)人見解和探索未知領(lǐng)域的橋梁,我們?yōu)槟x了8篇的對(duì)外漢語教師樣本,期待這些樣本能夠?yàn)槟峁┴S富的參考和啟發(fā),請(qǐng)盡情閱讀。
關(guān)鍵詞: 高校對(duì)外漢語教師 焦慮感 成因 后果 對(duì)策
隨著對(duì)外漢語事業(yè)的蓬勃發(fā)展,加入到對(duì)外漢語教師隊(duì)伍中的人員越來越多。由于對(duì)外漢語這一學(xué)科起步較晚,加之我國高校編制管理比較嚴(yán)格,因此進(jìn)入到高校擔(dān)任對(duì)外漢語教師的數(shù)量十分有限。因此高校對(duì)外漢語教師對(duì)自己的工作十分珍惜,也愿意為自己選擇的事業(yè)全力奉獻(xiàn)。與社會(huì)上眾多從事對(duì)外漢語事業(yè)的教師相比,高校對(duì)外漢語教師對(duì)自己的職業(yè)有更多的自豪感與職業(yè)歸屬感。但是另一方面,由于對(duì)外漢語學(xué)科的新興性,在我國高校里,除了若干所實(shí)力雄厚、起步較早的綜合院校和師范院校以外,許多院校的對(duì)外漢語學(xué)科的教授、副教授數(shù)量不多,學(xué)術(shù)梯隊(duì)尚未形成,學(xué)科的總體科研水平與其他傳統(tǒng)學(xué)科相比還有一定的差距。這種實(shí)際情況給對(duì)外漢語教師的職業(yè)發(fā)展帶來了一定的壓力。同時(shí),對(duì)外漢語教學(xué)作為一種第二語言教學(xué),對(duì)教師也提出了更高的要求。教師的教學(xué)對(duì)象是外國學(xué)生,這就需要教師具有一定的跨文化交際能力,在與學(xué)生的交往中要注意形象、用語、每一個(gè)細(xì)節(jié),否則會(huì)影響中國教師在外國學(xué)生心目中的良好形象。另外,第二語言教學(xué)在教學(xué)技巧和教學(xué)方法上也需要教師投入更大的精力去鉆研和總結(jié)。對(duì)外漢語教師的高標(biāo)準(zhǔn)給教師帶來一定的壓力,而在壓力下產(chǎn)生的焦慮感會(huì)時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。
一、對(duì)外漢語教師焦慮感的表現(xiàn)及成因
焦慮是一種情緒狀態(tài),是由不確定、煩亂及憂懼等感受組成的不愉快情緒體驗(yàn)。焦慮本身并不是一種病態(tài)問題,每個(gè)人都會(huì)有焦慮的經(jīng)歷。[1]在一定程度范圍內(nèi)的焦慮并不影響個(gè)人的身心健康,同時(shí)如果處理得當(dāng),可以變焦慮為動(dòng)力,但如果焦慮時(shí)間過長,或者強(qiáng)度加大而沒有很好的解決辦法,精神就會(huì)處在一種緊張的情緒下,這樣會(huì)給身心帶來一定的負(fù)面影響。許多研究表明,高校教師的焦慮感是普遍存在的,而且隨著近年來高校制度改革力度加大,教師的職業(yè)穩(wěn)定性發(fā)生改變,高校教師的未來職業(yè)發(fā)展增加了一些不確定性,也使教師焦慮感增加。[2]對(duì)外漢語教師以教授外國學(xué)生漢語及漢語言文化為己任,與高校其他學(xué)科專任教師相比,具有人數(shù)較少、入職學(xué)歷要求偏低(許多學(xué)校碩士學(xué)位即可)和更加重視教學(xué)能力的特點(diǎn)。特殊性使得高校對(duì)外漢語教師群體的焦慮感具有自身的特點(diǎn)。
(一)對(duì)學(xué)科地位的焦慮。
20世紀(jì)70年代末期,我國語言學(xué)界提出:“要把對(duì)外國人的漢語教學(xué)作為一門專門的學(xué)科來研究?!保?]此后的30余年間,學(xué)者們不斷從理論上和實(shí)踐上研究對(duì)外漢語教學(xué)的性質(zhì)和特點(diǎn),揭示對(duì)外漢語教學(xué)的規(guī)律,為整個(gè)學(xué)科建設(shè)作貢獻(xiàn)。但不可否認(rèn),由于對(duì)外漢語這一學(xué)科起步較晚,加之許多學(xué)科基礎(chǔ)問題仍在一步步摸索中取得成果,一些對(duì)外漢語教師對(duì)自身所從事的學(xué)科的前進(jìn)方向不是很明確。在有的院校,專職對(duì)外漢語教師人數(shù)較少,教師承擔(dān)的教學(xué)任務(wù)繁重,科研時(shí)間難以保證,加之沒有學(xué)科帶頭人,學(xué)科團(tuán)隊(duì)無法形成,學(xué)科建設(shè)無從開展。學(xué)院成立了,卻沒有自己的學(xué)術(shù)委員會(huì),學(xué)校相關(guān)機(jī)構(gòu)對(duì)該學(xué)科重視不夠,這些都使對(duì)外漢語的學(xué)科地位相對(duì)比較低,對(duì)外漢語教師也顯得比其他教師低一等。面對(duì)弱勢(shì)的學(xué)科地位,以及尚未形成的學(xué)科團(tuán)隊(duì)這種情況,對(duì)外漢語教師產(chǎn)生焦慮的情緒是正常的。而且此種焦慮的情緒可能會(huì)長期存在,直到所擔(dān)心的情況有所緩解。
高校教師都面臨著職稱評(píng)聘的問題,有的高校對(duì)外漢語學(xué)科尚未形成自己的學(xué)術(shù)委員會(huì),專任教師在職稱評(píng)聘時(shí)要依附于其他院系,職稱晉級(jí)難度較大,這勢(shì)必會(huì)使對(duì)外漢語教師產(chǎn)生憂慮,擔(dān)心自己在評(píng)聘中處于劣勢(shì),名額被占,被評(píng)聘的可能性變小,甚至擔(dān)憂自己長遠(yuǎn)的職稱晉級(jí),對(duì)自己的職業(yè)前途感到迷茫。
(二)對(duì)自身科研及進(jìn)修的焦慮。
高校教師的入職門檻近些年越來越高,同時(shí)高校對(duì)教師的科研能力也提出了較高的要求。人事部門對(duì)教師的考核指標(biāo)中,在核心期刊發(fā)表的論文數(shù)量和承擔(dān)的科研項(xiàng)目是很重要的一個(gè)依據(jù)。這一點(diǎn)對(duì)所有的高校教師來說都是一個(gè)不小的壓力,在這種考核指標(biāo)的指揮下,教師要不斷推陳出新,,積極爭(zhēng)取科研項(xiàng)目,出版專著。對(duì)外漢語這個(gè)學(xué)科起步較晚,相應(yīng)的學(xué)術(shù)期刊和科研項(xiàng)目的數(shù)量比較有限,這就加大了教師科研工作的難度。而實(shí)際的情況是,由于對(duì)外漢語教學(xué)的特殊性,一些院校的對(duì)外漢語教師除了繁重的教學(xué)任務(wù)之外還承擔(dān)著一定的留學(xué)生管理工作或者教學(xué)管理工作,比如有的院校實(shí)行班主任制度,協(xié)助學(xué)院的整體教學(xué)工作,同時(shí)讓留學(xué)生在學(xué)習(xí)上和生活上都有被關(guān)懷感。這些工作是學(xué)院發(fā)展的需要,但這種教學(xué)外的工作卻占用了教師許多時(shí)間和精力,所以對(duì)外漢語教師的科研工作需要付出更多的努力。
對(duì)外漢語專業(yè)的首屆博士生培養(yǎng)始于1998年,從這時(shí)起,對(duì)外漢語教學(xué)的學(xué)歷層次逐步完善,人才培養(yǎng)體制才基本完善起來。我們應(yīng)該看到,十余年間培養(yǎng)的博士生數(shù)量是有限的,所以現(xiàn)在高校對(duì)外漢語教師隊(duì)伍中碩士生占了大半。但是高等院校教師具有博士學(xué)位是必然趨勢(shì)。大量碩士學(xué)位的教師面臨著繼續(xù)進(jìn)修的緊迫壓力。進(jìn)修是每位教師應(yīng)該考慮的一件大事,但是由于博士錄取人數(shù)有限,考取存在難度,另外教師要做好教學(xué)工作與繼續(xù)讀書甚至是家庭之間的平衡,而這三者哪一方都不可偏廢,這就給對(duì)外漢語教師帶來了一定的精神壓力。
(三)對(duì)教學(xué)的焦慮。
對(duì)外漢語教學(xué)屬于第二語言教學(xué),因此它具有第二語言教學(xué)的主要特點(diǎn)。教師需要有更強(qiáng)的課堂駕馭能力,應(yīng)具備靈活多樣的教學(xué)方法、機(jī)智的應(yīng)變能力、敏銳的觀察力及人際調(diào)節(jié)能力。每一堂漢語課對(duì)于教師來說都是未知數(shù),一些對(duì)外漢語教師尤其是新教師都曾有過不同的尷尬的教學(xué)經(jīng)歷。這種教學(xué)中的尷尬或者碰壁成為了某些對(duì)外漢語教師的一種心理負(fù)擔(dān),擔(dān)心在以后的教學(xué)中再次出現(xiàn)自己不可預(yù)料的問題。當(dāng)然,隨著教齡的增長、教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的豐富,許多教師可以在課堂上收放自如,能夠很好地化解一些課堂出現(xiàn)的問題,不過教學(xué)前的焦慮感還是會(huì)或多或少地存在于教師心里。概括起來,對(duì)外漢語教師對(duì)教學(xué)的焦慮感主要包括以下幾個(gè)方面。
1.對(duì)課堂教學(xué)效果的焦慮
課堂是留學(xué)生進(jìn)行漢語學(xué)習(xí)的主要場(chǎng)所,漢語教師在課堂上的地位毋庸置疑是十分重要的,第二語言教學(xué)與其他學(xué)科的教學(xué)相比,更重視教師對(duì)課堂氣氛的駕馭,更需要教師和學(xué)生之間的互動(dòng)與配合。學(xué)生應(yīng)該在教師精心設(shè)計(jì)的教學(xué)環(huán)節(jié)下學(xué)習(xí)語言。所以課堂氣氛和學(xué)生學(xué)習(xí)效果的好壞是影響教師能否積極教學(xué)的一個(gè)重要因素。但是課堂教學(xué)是即時(shí)性的、不可預(yù)見性的,教師備課再充分,如果學(xué)生狀態(tài)不好,不能很好地配合,或者某一知識(shí)點(diǎn)學(xué)生難以理解,勢(shì)必會(huì)影響教師的情緒,使教師有深深的挫折感。這種挫折感會(huì)使教師對(duì)自己的教學(xué)失去信心,對(duì)教學(xué)產(chǎn)生焦慮,害怕再次出現(xiàn)不理想的教學(xué)。如果問題不能解決,教師就會(huì)對(duì)自己的課堂教學(xué)沒有信心,在每次上課前會(huì)有焦慮感,這樣會(huì)影響教師的正常發(fā)揮,從而影響課堂教學(xué)效果。
2.對(duì)學(xué)生提問的焦慮
漢語作為我們的母語,許多習(xí)以為常的表達(dá)或語句中國人是不會(huì)在意所以然的。但是作為外國人,留學(xué)生經(jīng)常會(huì)有一些語言對(duì)比的問題,甚至是古怪的問題。這種情況大部分對(duì)外漢語教師都曾經(jīng)遇到過,一些問題讓教師難以在短時(shí)間作出合適的回答。例1.“你聽什么音樂,我就聽什么音樂”。這個(gè)句子中的“什么……什么……”句型。這個(gè)句型的意思經(jīng)過教師的解釋,學(xué)生會(huì)比較容易理解其意思,但是就阿拉伯語國家的學(xué)生來說,就會(huì)比較疑惑這種句式的存在性,即他們認(rèn)為句子中要表達(dá)的意思完全可以用更簡(jiǎn)單的形式來說明。例2.“你明天用不著來學(xué)校了?!边@個(gè)句子中的“用不著”是“不用”的意思,這個(gè)問題學(xué)生容易理解,不過一位克羅地亞留學(xué)生突然問:那為什么用“用不著”呢?例3.在講“口吃”這個(gè)詞語時(shí),老師講解:這是個(gè)形容詞,學(xué)生之前曾經(jīng)學(xué)習(xí)過形容詞的AABB形式重疊,比如“干凈”,我們也可以說成“干干凈凈”,“紅火”也可以說成“紅紅火火”。有學(xué)生就直接說出了“口口吃吃”。老師予以糾正:“口吃”這個(gè)詞沒有重疊的形式。學(xué)生就問:為什么這個(gè)詞沒有?以上三個(gè)例子中學(xué)生的問題均不屬于知識(shí)點(diǎn)范疇的問題,學(xué)生是在已經(jīng)理解了所學(xué)語句或詞語的意思基礎(chǔ)上提出了更深的問題。類似的問題可能每個(gè)對(duì)外漢語教師都遇到過,外國學(xué)生從語言學(xué)習(xí)者的角度來看待漢語中習(xí)慣的表達(dá),會(huì)提出讓教師在短時(shí)間內(nèi)難以作出合理合適解答的問題。有的教師對(duì)這種情況一笑了之;有的教師則深感自己在課堂上沒有回答出學(xué)生的問題或者敷衍一下而心情低落,感到自己作為老師丟了面子,從而產(chǎn)生對(duì)課堂中可能隨時(shí)出現(xiàn)的一個(gè)個(gè)未知提問的焦慮。
3.對(duì)師生關(guān)系的焦慮
良好的教學(xué)氛圍和融洽的師生關(guān)系無疑對(duì)教學(xué)有著積極的促進(jìn)作用。但是課堂上師生的精神面貌和情緒會(huì)受到生活中其他事情的影響,課堂上的一些微小的行為對(duì)于不敏感的教師和敏感的學(xué)生,或者對(duì)于敏感的教師和不敏感的學(xué)生來說,容易導(dǎo)致師生之間發(fā)生不快,甚至使良好的師生關(guān)系發(fā)生改變。我在聽課中遇到過這樣一個(gè)場(chǎng)景:一堂口語課上,老師在講到“奇怪”這個(gè)詞時(shí),開玩笑地拿班級(jí)中某位同學(xué)做例子來造句:“××同學(xué)今天穿得很奇怪?!笔聦?shí)是,這位同學(xué)的服裝是有些特別。但是老師的句子一出,這位同學(xué)就非常不高興,并且質(zhì)問老師:“老師,你為什么說我穿得奇怪?”這個(gè)學(xué)生心靈十分敏感,老師的一句玩笑話讓他的自尊心受到了傷害。在這種情況下,老師顯得有些尷尬,在教學(xué)中的主動(dòng)地位就變得比較被動(dòng)。
當(dāng)敏感的教師面對(duì)隨便的學(xué)生時(shí),也會(huì)出現(xiàn)一些不愉快的事情。大部分教師都比較希望課堂上學(xué)生能夠認(rèn)真聽講。但是有的學(xué)生因?yàn)橥砩纤煤芡矶缟仙险n沒有精神,學(xué)生本身又比較隨便,索性趴在桌子上,顯得很懶散。這種行為是他在極其困倦狀態(tài)下的自然行為,學(xué)生自己也知道這是對(duì)老師的不尊重。如果這時(shí)老師對(duì)此行為比較在意,就會(huì)對(duì)學(xué)生產(chǎn)生厭煩心理。如果對(duì)此行為加以制止,會(huì)讓頭腦混沌的學(xué)生感到不快,可能平時(shí)對(duì)老師的好感也煙消云散了。這樣師生會(huì)因?yàn)橐恍┬∈虑楫a(chǎn)生誤解,使師生關(guān)系略顯緊張。師生之間的小問題如果不能及時(shí)消弭,敏感的教師勢(shì)必會(huì)產(chǎn)生一種對(duì)師生關(guān)系的焦慮。
二、焦慮感帶來的后果
產(chǎn)生輕微的焦慮感時(shí)如果以樂觀的心態(tài)面對(duì)并采取積極的態(tài)度解決問題,會(huì)將焦慮感變?yōu)楣ぷ鞯膭?dòng)力,使自己有更大的提高。但是如果焦慮感不能及時(shí)得到消解,就會(huì)產(chǎn)生一系列的后果,影響對(duì)外漢語教師的教學(xué)和科研工作。焦慮感所帶來的負(fù)面影響包括以下幾點(diǎn)。
(一)焦慮感會(huì)影響對(duì)外漢語教師的工作積極性和主動(dòng)性,降低教師的職業(yè)成就感。
前文提到對(duì)外漢語的學(xué)科起步較晚,學(xué)科體系正在逐步建立,同時(shí)有的院校對(duì)外漢語教師在職稱評(píng)聘方面還存在一定的問題,這樣的情況導(dǎo)致的焦慮感會(huì)使教師對(duì)自己的學(xué)術(shù)方向信心不堅(jiān)定,對(duì)所從事的職業(yè)的熱情降低,影響教師積極性的發(fā)揮,加之對(duì)外漢語教師教學(xué)任務(wù)繁重,科研任務(wù)的完成只能靠自己擠時(shí)間,疲憊感加重,這樣會(huì)使對(duì)外漢語教師對(duì)所從事的職業(yè)有一種復(fù)雜的心態(tài),既從中獲得樂趣,又需要付出巨大的精力,同時(shí)還要達(dá)到科研指標(biāo),于是焦慮感會(huì)使教師的成就感大大降低。
(二)教師在課堂上不能正常發(fā)揮,教學(xué)效果受到影響。
在教學(xué)過程中的焦慮及課前的焦慮均會(huì)直接影響教師的心情,使教師處于壓力中,影響教師的正常發(fā)揮,教學(xué)效果受到影響。焦慮心理導(dǎo)致教師總是擔(dān)心一些問題的出現(xiàn),比如在教學(xué)中會(huì)不會(huì)出現(xiàn)錯(cuò)誤、課堂氣氛不活躍怎么辦、學(xué)生聽不懂怎么辦、學(xué)生突然提了一個(gè)自己不能很好解答的問題怎么辦,這些焦慮感如果時(shí)??M繞在教師的腦海中,教師的教態(tài)就不會(huì)自然大方,而是顯得緊張不安,在教學(xué)中難以講得精彩。
(三)影響師生關(guān)系。
在教學(xué)中,良好的師生關(guān)系對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)效果起著一定的積極作用。教師尊重學(xué)生,師生關(guān)系融洽,學(xué)生學(xué)習(xí)則會(huì)更有勁頭,學(xué)習(xí)主動(dòng)性也更強(qiáng)。對(duì)教學(xué)的焦慮尤其是對(duì)師生關(guān)系的焦慮會(huì)導(dǎo)致教師在課堂上對(duì)學(xué)生存在心理偏見或陰影,在課堂上不能坦然面對(duì)學(xué)生,比如在提問時(shí)不愿意讓某位同學(xué)回答問題,或者刻意回避某位同學(xué),不愿意與之交流,這些都會(huì)給學(xué)生帶來不愉快的感覺,有時(shí)學(xué)生還會(huì)對(duì)教師產(chǎn)生抵觸情緒,這樣會(huì)對(duì)師生關(guān)系有很大的負(fù)面影響。
三、減輕焦慮感的對(duì)策
(一)相關(guān)領(lǐng)導(dǎo)應(yīng)有所作為。
對(duì)外漢語教學(xué)事業(yè)正在蓬勃開展,該事業(yè)應(yīng)該得到高校領(lǐng)導(dǎo)的重視。學(xué)院的領(lǐng)導(dǎo)在著力擴(kuò)大留學(xué)生規(guī)模,以及提升學(xué)院整體辦學(xué)實(shí)力的同時(shí)要給予對(duì)外漢語教師應(yīng)有的重視。學(xué)院領(lǐng)導(dǎo)應(yīng)為教師的科研進(jìn)修提供方便,給教師提供良好的學(xué)術(shù)氛圍,調(diào)動(dòng)教師的工作積極性,使教師對(duì)自己的職業(yè)發(fā)展有堅(jiān)定的信心,盡量減少教師對(duì)職業(yè)的擔(dān)憂。領(lǐng)導(dǎo)對(duì)教學(xué)和教師的重視勢(shì)必會(huì)使學(xué)院的留學(xué)生教育步入良性循環(huán)的軌道。
(二)教師應(yīng)以更樂觀的心態(tài)面對(duì)自己的事業(yè)。
對(duì)外漢語教師是一項(xiàng)非常光榮的職業(yè)。作為教育戰(zhàn)線上的外交官,他們代表的是中國的形象。在講臺(tái)上向外國學(xué)生傳授漢語和中國文化是一件自豪的事。除此之外,在高校外就職的對(duì)外漢語教師隊(duì)伍要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于高校在編教師隊(duì)伍,因此,高校的對(duì)外漢語教師應(yīng)該對(duì)自己的職業(yè)有無比的自豪感。雖然工作壓力比較大,但是也應(yīng)該認(rèn)識(shí)到事業(yè)的榮譽(yù)感和工作的幸福感。如果能夠以更樂觀的心態(tài)去面對(duì)工作,教學(xué)中的焦慮感會(huì)得到很大程度的緩解。
(三)端正心態(tài),踏實(shí)前進(jìn)。
高校對(duì)外漢語教師肩上承擔(dān)著一定的壓力,同時(shí)又希望通過自己的勤奮努力開拓職業(yè)前途。在不成比例的付出和回報(bào)中,有一些情緒是正常的。對(duì)外漢語教師應(yīng)該端正自己的心態(tài),對(duì)待事業(yè)不急躁,不貪多求快,而應(yīng)踏實(shí)前進(jìn),在日常的教學(xué)工作中逐漸積累,逐漸成長。對(duì)外漢語的學(xué)科建設(shè)上還有許多的問題有待解決。對(duì)外漢語教師應(yīng)在教學(xué)的基礎(chǔ)上勤于思考,勤于鉆研,將一些教學(xué)實(shí)踐中的問題上升為理論思考,在能力所及的條件下,多撰寫論文,將自己的每一點(diǎn)思考都變成理性的論文,使個(gè)人的科研能力一點(diǎn)點(diǎn)提高,讓一時(shí)的努力變成日積月累的不懈堅(jiān)持,定會(huì)在學(xué)術(shù)上有所作為,這樣在自己的學(xué)術(shù)道路上也會(huì)越走越寬。
(四)備課充分才能有備無患。
每個(gè)教師都會(huì)在課堂上遇到自己不能很好解答的問題,教師在這種情況下應(yīng)在課后注意積累問題,反思問題所在,可以與同事切磋,尋求最佳答案。課前要充分準(zhǔn)備,針對(duì)學(xué)生可能會(huì)提出的問題做到心中有數(shù),將自身對(duì)課堂教學(xué)的顧慮及擔(dān)憂降至最低。在每堂課后要做到善于總結(jié),養(yǎng)成做教學(xué)筆記的習(xí)慣,把每堂課的教學(xué)情況,包括學(xué)生出勤情況、課程進(jìn)度是否完成、教學(xué)難點(diǎn)是否解釋清楚、教學(xué)中存在的問題和優(yōu)點(diǎn)都記錄下來,這樣對(duì)自身教學(xué)水平的提高有積極作用。長此以往,教師對(duì)教學(xué)的自信就會(huì)加強(qiáng),焦慮感就會(huì)減弱。
(五)在教學(xué)中注意多與學(xué)生溝通,建立和諧的師生關(guān)系。
教師是課堂的靈魂人物,教師的精神面貌直接影響一堂課的效果。在師生關(guān)系方面,對(duì)外漢語教師應(yīng)該多些寬容,多寫關(guān)愛,少些批評(píng),少些責(zé)難。留學(xué)生課堂是由多元文化國家的人組成的,師生之間可能會(huì)產(chǎn)生摩擦,而有時(shí)候?qū)W生之間也會(huì)有不快發(fā)生。教師作為課堂的主導(dǎo)者,應(yīng)該成為課堂的劑,成為學(xué)生心中值得信賴的好師長、好朋友。所以對(duì)外漢語教師應(yīng)該樹立可親可敬的良好形象,尊重每一位學(xué)生,注意教學(xué)用語,不做傷害學(xué)生自尊心的事情。
四、結(jié)語
產(chǎn)生焦慮感是教師在正常工作情況下的一種正?,F(xiàn)象。在工作中教師自身要端正心態(tài),以愛學(xué)生愛事業(yè)為本,胸懷廣闊,踏實(shí)進(jìn)取,既要使自己的教學(xué)和科研水平逐步提升,又要注意自身的身體和心理健康,讓自己在良好的心態(tài)下展開工作,讓自己的事業(yè)穩(wěn)步前進(jìn)。
參考文獻(xiàn):
[1]汪金翎.教師的焦慮與自我心理調(diào)適[J].前沿,2001,(3).
關(guān)鍵詞: 對(duì)外漢語教師 課堂教學(xué)用語 特點(diǎn) 要求
課堂教學(xué)用語是教師傳遞教學(xué)信息,完成教學(xué)任務(wù)的主要載體和工具。課堂教學(xué)用語的表現(xiàn)形式多種多樣,主要有課堂口語,即口頭表達(dá);書面語言,即文字表達(dá),如黑板板書、學(xué)生作文的評(píng)語等。當(dāng)然還有身體語言,即示意性或示范性動(dòng)作。準(zhǔn)確使用課堂教學(xué)用語是對(duì)外漢語教師的一項(xiàng)重要技能,在對(duì)外漢語教學(xué)課堂中選擇使用精準(zhǔn)的課堂教學(xué)用語顯得尤為重要。
一、課堂用語在對(duì)外漢語教學(xué)中的作用
在對(duì)外漢語課堂教學(xué)中,漢語是教師使用的教學(xué)語言,也是學(xué)生學(xué)習(xí)的目的語,使用準(zhǔn)確、得體、規(guī)范的課堂用語極其重要。
(一)規(guī)范語言表達(dá),凸顯教師用語的示范性。
教師使用規(guī)范、得體、準(zhǔn)確的課堂用語尤為重要,因?yàn)橐?guī)范的教師語言是學(xué)生學(xué)習(xí)的直接來源,也是其模仿的直接對(duì)象。在對(duì)外漢語課堂教學(xué)中,對(duì)于零起點(diǎn)或有一定的漢語基礎(chǔ)的學(xué)習(xí)者來說,教師所使用的課堂用語通常是比較實(shí)用、短小、精煉的語句,可達(dá)到易懂、易學(xué)、易模仿的效果,相反則會(huì)帶來適得其反的效果。如常態(tài)“吃飯”與非常態(tài)“吃食堂”、“吃火鍋”,這兩種句子結(jié)構(gòu)就不能混在一起,會(huì)造成學(xué)生使用賓語時(shí)出現(xiàn)錯(cuò)誤或使用不規(guī)范。因襲規(guī)范的語言表達(dá)會(huì)對(duì)學(xué)生產(chǎn)生潛移默化的影響,形成自己的語言能力,使自己的語言嚴(yán)謹(jǐn)、順暢。
(二)提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣與自信。
對(duì)于漢語基礎(chǔ)薄弱的學(xué)生來說,第一次上漢語課時(shí),也許他們只會(huì)說幾句漢語甚至一句都不會(huì)說,一個(gè)漢字也不會(huì)寫,如果老師能夠告訴學(xué)生一些常用的課堂用語,如“上課”、“舉手”、“翻開書”等,并結(jié)合一定的手勢(shì)與身體語言使學(xué)生立刻感受到漢語的意義,并能模仿老師使用它們,便能提高學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的興趣和自信心。如每當(dāng)上課鈴聲響起,教師站在課堂上不動(dòng),手指黑板,說“上課”,學(xué)生就會(huì)進(jìn)入上課狀態(tài),學(xué)生通過模仿便可會(huì)說“上課”一詞,并能夠準(zhǔn)確地明白該詞的含義。
(三)提高教學(xué)內(nèi)容的復(fù)現(xiàn)頻率。
對(duì)外漢語初級(jí)階段教學(xué)的重點(diǎn)是句型教學(xué),強(qiáng)化句型結(jié)構(gòu)就顯得尤為重要。教學(xué)中隨著學(xué)習(xí)的深入,難度的加大,課堂用語也就要隨之提高難度,增長長度,并注意以強(qiáng)化語法和詞匯為目的。如學(xué)習(xí)了“把”字句,“關(guān)掉電視”就可以變成“把電視關(guān)掉”;學(xué)習(xí)了“被”字句,就將其轉(zhuǎn)變?yōu)椤半娨暠魂P(guān)掉”,等等。學(xué)生既聽懂了教師的課堂用語,又不斷重復(fù)了語法和詞匯,提高了教學(xué)內(nèi)容的復(fù)現(xiàn)頻率,還提高了學(xué)習(xí)效率。
(四)調(diào)節(jié)語言課堂氣氛。
課堂氣氛指的是課堂上的情緒氛圍。教師不僅要保證教學(xué)效率,而且要營造出一種民主、和諧的氣氛。良好的言語表達(dá)能夠使學(xué)生獲得美的享受。使用規(guī)范的課堂用語,并做到字正腔圓,且聲音洪亮,就能使學(xué)生獲得聽覺上的享受,引起學(xué)生情緒上的共鳴,達(dá)到調(diào)節(jié)課堂氣氛的目的。
二、對(duì)外漢語教師課堂教學(xué)語言的特點(diǎn)
“對(duì)外漢語教師課堂用語是漢語普通話的一種職業(yè)變體,由于其教學(xué)對(duì)象、環(huán)境、目的的特殊性使對(duì)外漢語教師的課堂用語與一般的教學(xué)用語有很大的不同,它有著鮮明的特點(diǎn)”。①
(一)受限性。
對(duì)外漢語教師在課堂上雖然面對(duì)的是母語為非漢語國家的學(xué)生,課堂上所說的話也必須是可懂的。但必須考慮學(xué)生的實(shí)際接受能力,在這一前提下,如何讓他們進(jìn)行對(duì)話,如何使他們聽懂指令,涉及教師對(duì)課堂用語的選擇問題,這就決定了漢語教師的課堂教學(xué)語言是受限的,非自由的。在對(duì)外漢語課堂上,尤其對(duì)于初級(jí)或零起點(diǎn)的學(xué)生,在早期的授課過程中,教師說過多的漢語對(duì)學(xué)生來說都是多余的,教師要把握好這個(gè)“度”?!敖處熢谑谡n過程中,應(yīng)明確學(xué)生具有的相應(yīng)的預(yù)備知識(shí)與詞匯儲(chǔ)備,可以聽得懂教師發(fā)出的教學(xué)指令”。①如解釋“跳”的時(shí)候,如果依據(jù)漢語字典的解釋“腿上用力,使身體突然離開所在的地方”,那么學(xué)生定是不會(huì)明白的。因此教師在教學(xué)中應(yīng)該盡量用目的語,對(duì)于一些指令或要求,可以借助媒介語或身體語言,但是隨著學(xué)生漢語水平的提高,這些借助手段要逐漸減少,直至完全用目的語代替。
(二)動(dòng)態(tài)性。
隨著時(shí)間的推移和學(xué)習(xí)過程的推進(jìn),決定了課堂中的教學(xué)用語不是永恒不變的,它會(huì)隨著第二語言學(xué)習(xí)者語言能力的提高而不斷變化,也就是說,會(huì)形成學(xué)生語言能力越高,課堂教學(xué)語言的受限性越低的總體趨勢(shì)。對(duì)外漢語教師要適應(yīng)漢語學(xué)習(xí)者水平和漢語能力隨著學(xué)習(xí)時(shí)間的增長逐步提高的這一特點(diǎn),適當(dāng)動(dòng)態(tài)地調(diào)整課堂用語的內(nèi)容和難度。如最開始教師在使用課堂用語時(shí)只能使用簡(jiǎn)單的詞語和簡(jiǎn)短的句式,但隨著學(xué)習(xí)時(shí)間的延長,教師便會(huì)根據(jù)學(xué)生不斷提高的漢語水平,逐步使用帶有修飾性的短語、完整的句式甚至是四字成語。
(三)得體性。
這里所說的得體性,除了指對(duì)外漢語課堂語言要簡(jiǎn)單、字正腔圓、語速得當(dāng)、用詞精煉、句式簡(jiǎn)短以外,最重要的是教師的課堂用語應(yīng)考慮到學(xué)生的可接受性。對(duì)外漢語教師在課堂上面對(duì)的是母語為非漢語國家的學(xué)生,他們?cè)谖幕尘?、民族風(fēng)情、生活習(xí)慣等方面與教師都有著一定的差異。教師一定要考慮到這些方面的差異,使自己的言行能為廣大學(xué)生所接受,而不是按照自己的習(xí)慣與喜好使用自己習(xí)慣的課堂用語,這樣會(huì)因?yàn)樽约赫Z言使用的不當(dāng)而挫傷學(xué)生的積極性,使師生關(guān)系疏遠(yuǎn)。尤其是面對(duì)學(xué)生在學(xué)習(xí)中出現(xiàn)的錯(cuò)誤時(shí),應(yīng)結(jié)合學(xué)生的漢語水平,以是否達(dá)到“交際目的”為衡量尺度,進(jìn)行評(píng)定,不必“有錯(cuò)必糾”,同時(shí)在教學(xué)過程中,多用協(xié)商、商討式的語言,減少指令性語言的使用。
三、對(duì)外漢語教師課堂教學(xué)語言的運(yùn)用技巧
(一)與教學(xué)內(nèi)容緊密結(jié)合,強(qiáng)調(diào)重現(xiàn)和重音強(qiáng)調(diào)。
前面我們提到教師課堂教學(xué)語言具有很好的示范性。規(guī)范的教學(xué)語言是學(xué)生學(xué)習(xí)的直接來源,是學(xué)生模仿的直接對(duì)象。與教學(xué)內(nèi)容緊密結(jié)合,也就是要讓教師具有一種將教學(xué)內(nèi)容融入教學(xué)語言中來的能力,而要做到這些,教師的教學(xué)用語就要經(jīng)常重現(xiàn)所學(xué)的內(nèi)容。當(dāng)然,重現(xiàn)是將重點(diǎn)內(nèi)容多次重復(fù),使其在多次重復(fù)的過程中,將其內(nèi)化為學(xué)生的語言能力,使學(xué)生自己能夠很好地將其消化。
在初級(jí)階段,老師應(yīng)該注意到對(duì)于漢語基礎(chǔ)薄弱的學(xué)生來說,對(duì)所學(xué)內(nèi)容解釋得越多,學(xué)生未必能懂,反而會(huì)更加糊涂,此時(shí),教師如果將講述的內(nèi)容多次重現(xiàn),則會(huì)取得較好的效果。比如,學(xué)習(xí)了表現(xiàn)頻率的副詞“再”時(shí),教師便可將句子設(shè)計(jì)成:
(1)同學(xué)們,我們?cè)賮碜x一遍。
(2)請(qǐng)這位同學(xué)再說一遍。
(3)老師再問大家一個(gè)問題。
再如學(xué)習(xí)了否定副詞“沒”時(shí),教師提問可設(shè)計(jì)成:
(4)今天誰沒來?
(5)你吃沒吃早飯?
又如學(xué)習(xí)了“休息”、“現(xiàn)在”、“可以……了”,就可以將句子分別設(shè)計(jì)成:
(6)同學(xué)們,休息。
(7)同學(xué)們,現(xiàn)在休息。
(8)同學(xué)們,現(xiàn)在可以休息了。
也就是說,課堂上關(guān)于語法的練習(xí)應(yīng)該在學(xué)生理解的基礎(chǔ)上進(jìn)行擴(kuò)展訓(xùn)練,經(jīng)過這樣的重現(xiàn),便可以進(jìn)入交際練習(xí)階段。
(二)盡量用可懂輸入,注重難易度的轉(zhuǎn)換與語言的遷移性。
美國語言教育家克拉申在《輸入假說:理論與啟示》中就提出:輸入的信息不要過難也不要過簡(jiǎn)單,所以在課堂中,教師的語言就是要稍稍高出學(xué)習(xí)者目前的水平,讓他們通過上下文、語境或借助圖片等非語言手段,來理解信息,習(xí)得該信息包含的下一階段語言結(jié)構(gòu)。
如當(dāng)學(xué)生沒有接觸“被”字句時(shí),要表達(dá)“在院子里,他被狗咬了”的意思,老師便可將句子設(shè)計(jì)成:
(1)在院子里,狗咬了他。
又如“今天下午,他被老板開除了”便可將句子說成:
(2)今天下午,老板開除了他。
與此同時(shí),老師在使用難易度轉(zhuǎn)換的策略時(shí),可適當(dāng)調(diào)整課堂使用的詞語和句法結(jié)構(gòu),例如:
小明很不細(xì)心,總是將作業(yè)本落在教室。
考慮到學(xué)生不懂“落下”,老師可用“丟”將其轉(zhuǎn)換:
(3)小明很不細(xì)心,總是將作業(yè)本丟在教室。
又如:老師讓他把地上的垃圾拾起來。
考慮到“拾”這個(gè)動(dòng)詞不太常用,便可將“拾”轉(zhuǎn)換為“撿”:
(4)老師讓他把地上的垃圾撿起來。
對(duì)外漢語教師在課堂上盡量用可懂輸入,注重難易度轉(zhuǎn)換與語言的遷移性,其目的就是減輕學(xué)生學(xué)習(xí)的負(fù)擔(dān),增強(qiáng)其自信心,但千萬不可為了轉(zhuǎn)換而轉(zhuǎn)換,為了遷移而遷移,一定要以學(xué)生的學(xué)習(xí)效率為指示牌。
(三)適當(dāng)使用簡(jiǎn)單句,注重回避和迂回。
教師在使用課堂用語時(shí),使用的回避和迂回策略與難易度轉(zhuǎn)換策略有一定的相似之處,都會(huì)考慮到學(xué)生實(shí)際的漢語水平及知識(shí)儲(chǔ)備,在使用回避和迂回策略時(shí),教師同樣應(yīng)使用一些學(xué)生易懂的、已掌握的詞語,或使用一串比較簡(jiǎn)單的句子、短語甚至是有些繞口的小句。例如:老師將“成親”解釋為學(xué)生能接受的“男女結(jié)婚”,將“拜堂”解釋為“結(jié)婚時(shí)舉行的儀式”,將“告辭”解釋為“說再見”,等等。
(四)加深學(xué)生印象,強(qiáng)調(diào)簡(jiǎn)化和繁華。
在對(duì)外漢語課堂中,教師應(yīng)該注意對(duì)一些沒有必要的成分進(jìn)行一定的簡(jiǎn)化,尤其是對(duì)零起點(diǎn)的學(xué)生來說十分重要。如:
(1)“你在黑板上寫生詞,我來讀”可簡(jiǎn)化成“你寫生詞,黑板,我來讀”。
(2)“翻開課本第十八頁”可簡(jiǎn)化成“十八頁”。
(3)“你讀對(duì)話,他來表演”可簡(jiǎn)化成“你讀,他演”。
與此同時(shí),教師為了加深學(xué)生的印象,也會(huì)故意過分使用一些語法成分,如:
(1)“同學(xué)們,休息”可繁化成“同學(xué)們,現(xiàn)在可以休息了”。
(2)“同學(xué)們,上課了”可繁化成“同學(xué)們,現(xiàn)在該上課了”。
(五)幫助學(xué)生理解,適當(dāng)使用態(tài)勢(shì)語。
由于學(xué)生語言水平較低,容易造成語言理解上的障礙,在實(shí)際的教學(xué)過程中,很多事情如果光靠語言解釋,學(xué)生往往難以理解,這時(shí)有經(jīng)驗(yàn)的對(duì)外漢語教師能以表情、動(dòng)作甚至是表演來起到解釋、溝通的作用,不但可以使教學(xué)環(huán)節(jié)得以順利進(jìn)行,還可營造出和諧、寬松、愉快的課堂氛圍。比如在講解“扔”、“抓”、“拿過來”等知識(shí)點(diǎn)時(shí),就可以通過教師的肢體動(dòng)作詮釋其含義,簡(jiǎn)單明了,其教學(xué)效果往往勝過過多解釋性的語言。需要特別注意的是,為了幫助學(xué)生更好地學(xué)習(xí)理解詞義,態(tài)勢(shì)語可以起到一定的作用,但它在教學(xué)中只是一種輔助手段,不可過度使用,否則會(huì)分散學(xué)生的注意力,影響到教學(xué)的效果及進(jìn)度。
(六)外語的應(yīng)用點(diǎn)到為止。
對(duì)外漢語教學(xué)盡量采用漢語教學(xué),并不意味著外語對(duì)教學(xué)沒有用處,相反,對(duì)外漢語教師是否具備較高的外語水平是其自身知識(shí)技能考核的一個(gè)重要因素。外語在教學(xué)中,尤其是對(duì)零起點(diǎn)的學(xué)習(xí)者來說有一定的橋梁作用。比如,學(xué)習(xí)者還不會(huì)用漢語提問時(shí),教師便可用外語進(jìn)行詢問,并用外語作必要的解釋。在實(shí)際的語言學(xué)習(xí)中,學(xué)生在學(xué)習(xí)時(shí)遇到的許多難點(diǎn)實(shí)則是受母語負(fù)遷移的影響,教師要通過漢外對(duì)比,運(yùn)用偏誤分析法和中介語理論,有針對(duì)性地進(jìn)行教學(xué)。外語還可加強(qiáng)師生間的課下交流,它能夠幫助學(xué)生克服學(xué)習(xí)漢語的畏難情緒,解決學(xué)習(xí)中的具體問題,在介紹中國文化、溝通師生情感等方面,外語是必不可少的。
四、結(jié)語
對(duì)外漢語教師使用的課堂教學(xué)用語根植于教師深厚的教學(xué)功底、正確的教學(xué)觀念和良好的口語能力。在第二語言教學(xué)中運(yùn)用規(guī)范、得體的課堂用語的能力是在長期的教學(xué)實(shí)踐中形成的,絕非一日之功。對(duì)外漢語教師要提高自身文化修養(yǎng)和教學(xué)水平,才能收到良好的教學(xué)效果。
注釋:
①劉弘.對(duì)外漢語教師課堂用語的語言變異[J].語文學(xué)刊,2004.8.
參考文獻(xiàn):
[1]呂必松.對(duì)外漢語教學(xué)探索[M].北京:華語教學(xué)出版社,1997.
[2]呂必松.漢語與漢語作為第二語言教學(xué)[M].北京大學(xué)出版社,2007.
[3]盛炎.語言教學(xué)原理[M].重慶:重慶出版社,1989.
摘要:對(duì)外漢語教師作為傳授漢語語言知識(shí),傳播中國先進(jìn)文化的主體對(duì)跨文化交際能力的要求更高。本文從自身的漢辦志愿者經(jīng)歷出發(fā),對(duì)跨文化交際的概念、對(duì)外漢語教師的跨文化交際技能以及如何提高對(duì)外漢語教師的跨文化交際能力給出了自己的建議。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;跨文化交際能力;對(duì)外漢語教師;教學(xué)
一、什么是跨文化交際
跨文化交際是在觀念和信號(hào)系統(tǒng)不同的人群之間的交際??缥幕浑H中的“跨”字指的是跨越了交際者之間的語言、社會(huì)、歷史、生活環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣、交際規(guī)則、思維方式乃至價(jià)值觀念。平時(shí)我們?cè)谧约旱奈幕ψ又畠?nèi)對(duì)許多文化現(xiàn)象也習(xí)以為常,除此之外對(duì)于那些異質(zhì)文化卻顯得十分敏感。這就造成跨文化的交際者可能會(huì)覺得對(duì)方的行為不可理解,甚至覺得十分荒謬。比如在中韓兩國的飲酒禮儀之中,對(duì)于韓國人來說不能自己給自己倒酒,必須要讓別人為自己斟酒之后才能端起酒杯喝酒。此外如果是晚輩向長輩敬酒,要等到長輩先喝之后晚輩才能端起酒杯并且是側(cè)過身喝以表示對(duì)長輩的尊敬。而在中國,雖然我們也有為客人斟酒或者晚輩向長輩敬酒以示尊敬的禮儀,但是并不是像韓國人規(guī)矩性那么強(qiáng),在我們中國的飲酒禮儀中晚輩像長輩敬酒并不需要側(cè)過身去。小小一個(gè)動(dòng)作的差異放在跨文化交際中可能在韓國人就會(huì)覺得不可理解。
二、對(duì)外漢語教師與跨文化交際能力
對(duì)外漢語教師作為傳授漢語語言知識(shí),傳播中國先進(jìn)文化的主體對(duì)跨文化交際能力的要求更高。根據(jù)國際漢語教師標(biāo)準(zhǔn),對(duì)外漢語教師在與外國人進(jìn)行跨文化交際方面除了要具備語言的基本能力包括外語聽力理解能力、基本的外語口頭表達(dá)能力、基本的外語閱讀理解能力、基本的外語書面語表達(dá)能力之前首先應(yīng)具有跨文化交際的意識(shí),并且還應(yīng)持有一種積極的對(duì)待跨文化的態(tài)度,并且能夠及時(shí)準(zhǔn)確地辨別出不同文化之間的差異。
對(duì)外漢語教學(xué)的過程就是一個(gè)跨文化交際的過程,因此培養(yǎng)對(duì)外漢語教師自身的跨文化交際能力對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)有著重要的意義。對(duì)于派往海外的對(duì)外漢語教師來說,他們生活在異國,在課堂上要與學(xué)生們進(jìn)行教學(xué)方面的交流,課下還會(huì)與當(dāng)?shù)氐耐屡笥堰M(jìn)行工作和生活方面的溝通,從而保證自己的教學(xué)與生活能夠更好地展開。這就要求這些海外的對(duì)外漢語教師除了要具備扎實(shí)的專業(yè)功底,還應(yīng)具備一種敏銳的跨文化交際意識(shí)。除了被派出的對(duì)外漢語教師需要較強(qiáng)的跨文化交際能力,在中國從事對(duì)外漢語教學(xué)工作的老師同樣需要具備跨文化交際的意識(shí)與能力。因?yàn)榱魧W(xué)生可能是來自世界各地的,再加上年齡和性格等方面的差異,漢語教師稍有不注意就會(huì)影響對(duì)外漢語教學(xué)工作的正常進(jìn)行。在這個(gè)角度上看,在國內(nèi)從事對(duì)外漢語教學(xué)的老師可能會(huì)比赴海外教學(xué)的漢語教師面臨的挑戰(zhàn)更大,因?yàn)閲鴥?nèi)經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)“小聯(lián)合國”式的班級(jí)。
三、以赴韓志愿者經(jīng)歷為例看對(duì)外漢語教師的跨文化交際能力
2014年2月24日,懷揣著對(duì)新生活的展望我踏上了韓國漢語教師志愿者之旅。我們來韓國的任務(wù)是做一名漢語教師志愿者,在這十一個(gè)月之中我們不僅要完成自己的本職工作,不忘使命;還要努力克服和接受異國的生活帶給我們的種種挑戰(zhàn),始終使自己保持一種良好的狀態(tài)。
在來韓國之前國家漢辦對(duì)我們進(jìn)行了系統(tǒng)的培訓(xùn),從中我們掌握了很多科學(xué)的漢語教學(xué)方法??梢哉f在正式上課之前我一直是對(duì)自己接下來的課堂充滿信心的,想象著學(xué)生們會(huì)對(duì)漢語充滿著極大地興趣和熱情。可是真正開始上課之后才發(fā)現(xiàn)現(xiàn)實(shí)根本不是自己想象的樣子。由于這個(gè)學(xué)校的漢語課屬于課后課,所以學(xué)生們完全是按照自己的興趣來選擇的。既然是課后課學(xué)生們的課堂自由度也比較高,有時(shí)因?yàn)橛袆e的事情跟老師說一聲再見就早早地離開了??赡苁鞘車鴥?nèi)學(xué)習(xí)模式的影響,一開始我對(duì)這種行為特別不能理解,心想既然選擇了就應(yīng)該好好學(xué),最起碼應(yīng)該等到下課之后才能離開課堂。這種來一會(huì)兒就走或者上課很久了才到教室的行為會(huì)把老師的教學(xué)計(jì)劃打亂。由于學(xué)生學(xué)習(xí)時(shí)間的參差不齊,學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)效果也會(huì)參差不齊。
后來在跟搭檔老師討論這個(gè)問題的時(shí)候了解到韓國學(xué)生的課后課都是這種風(fēng)格,學(xué)生的自由度很高,學(xué)生完全是憑興趣上課的。了解到這一情況之后我和搭檔老師決定重新制定教學(xué)方案。因?yàn)楸拘5膶W(xué)生漢語基礎(chǔ)很薄弱,又是小學(xué)生,所以如果在這種情況下我們還堅(jiān)持大量語言點(diǎn)的講授就會(huì)使?jié)h語課堂稍顯枯燥,對(duì)于愛玩兒愛鬧愛吃的小學(xué)生生來說時(shí)間長了會(huì)被嚇跑的。因此我和搭檔老師決定通過多向?qū)W生們展示豐富多彩博大精深的中華文化來吸引學(xué)生們的漢語學(xué)習(xí)興趣。在學(xué)生們喜歡上中文課堂之后再慢慢地滲透一些實(shí)用的漢語語言方面的知識(shí),學(xué)生們就會(huì)由“討厭學(xué)”變成“喜歡學(xué)”。比如我們開設(shè)的“中華傳統(tǒng)服飾專題”、“中華美食專題”、“剪紙專題”、“京劇臉譜專題”等都收到了很好的教學(xué)效果?,F(xiàn)在學(xué)生們開始喜歡來漢語課堂學(xué)習(xí)了,跟我們漢語教師的關(guān)系也更近了。興趣是最好的老師。在漢語語言講授之前增強(qiáng)學(xué)生們的漢語學(xué)習(xí)興趣是第一步,尤其是在課后課上。
四、怎樣提高對(duì)外漢語教師的跨文化交際能力
提高對(duì)外漢語教師的跨文化交際能力關(guān)鍵是有跨文化交際的意識(shí)、跨文化交際的態(tài)度、跨文化交際的知識(shí)。
在跨文化交際的意識(shí)層面上,對(duì)外漢語教師首先要有跨文化交際的靈敏度。除了一些常見的、顯性的文化之間的差異,還應(yīng)注意到不同文化之間隱性的文化差異。要善于對(duì)漢語教學(xué)中出現(xiàn)的問題進(jìn)行正確的歸因,由文化差異引起的問題我們就運(yùn)用跨文化方面的知識(shí)與技能去解決它,做到對(duì)癥下藥。在語言教學(xué)的同時(shí)始終注意引導(dǎo)外國學(xué)生去了解、認(rèn)識(shí)、感知并理解漢文化與本民族文化的不同之處,達(dá)到中和、化解矛盾的目的。
在態(tài)度層面上,對(duì)外漢語教師要有一種開放包容的跨文化交際態(tài)度。這種開放包容的態(tài)度要求我們摒棄偏見和刻板印象,這兩者的存在都不利于跨文化交際的有效進(jìn)行。對(duì)外漢語教師首先要對(duì)自己的國家的語言和文化有自信和底氣同時(shí)又對(duì)外國學(xué)生和他國文化尊重包容。對(duì)外漢語教師要在日常教學(xué)中保持傾聽的姿態(tài),化被動(dòng)為主動(dòng),以退為進(jìn),以柔克剛,將棘手的問題變成鍛煉自己跨文化交際的機(jī)會(huì)。
在跨文化交際的知識(shí)層面,應(yīng)注重對(duì)對(duì)外漢語教師知識(shí)體系的培養(yǎng)和完善。對(duì)外漢語教師不僅要具有扎實(shí)的語言和教學(xué)功底,對(duì)本國文化有深入透徹的理解,還要熟悉世界各國或者相關(guān)國家的政治、經(jīng)濟(jì)、文化風(fēng)貌。當(dāng)下,不管是學(xué)校教育還是志愿者出國之前的培訓(xùn)都將主要精力投入在一些表層的文化技能上,忽視了對(duì)我國傳統(tǒng)文化的深層理解,這正是提高對(duì)外漢語教師跨文化交際能力的基礎(chǔ)所在。
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語教學(xué);教師;素質(zhì)
教師是知識(shí)的傳播者,是人類靈魂的工程師。要成為一名優(yōu)秀的教師,不僅要有豐富的知識(shí)積累,同時(shí)還應(yīng)具備傳遞知識(shí)的能力,應(yīng)該是知識(shí)和能力并舉的。
對(duì)外漢語教師,即針對(duì)外國人教授漢語的教師。和普通的漢語教師不同的是,對(duì)外漢語教師的教學(xué)對(duì)象是外國人,漢語教學(xué)是屬于第二語言的教學(xué),與此同時(shí),對(duì)外漢語教學(xué)的目標(biāo)應(yīng)是培養(yǎng)學(xué)生用漢語進(jìn)行交際的能力。正是由于其教學(xué)對(duì)象、教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)環(huán)境等等因素的特殊性,我們對(duì)外漢語教師就必須具備比普通漢語教師更為豐富的知識(shí)和能力。要想成為一名優(yōu)秀的對(duì)外漢語教師,我認(rèn)為應(yīng)該具備以下幾點(diǎn):
一、語言的知識(shí)和能力
對(duì)外漢語教師應(yīng)該對(duì)語言的定義、本質(zhì)、結(jié)構(gòu)、規(guī)律,以及語言學(xué)的基本理論有比較深刻的認(rèn)識(shí)。應(yīng)該熟練掌握漢語言文字學(xué)的知識(shí)。如漢語語音、詞匯、語法、修辭方面的知識(shí)。如果教師掌握了漢語詞匯方面的知識(shí),教師會(huì)具有快捷地辨析詞義的能力,同時(shí)了解漢語多義詞不同義項(xiàng)的句法;掌握了漢語語法知識(shí),教師可以敏銳地發(fā)現(xiàn)學(xué)生犯的語法錯(cuò)誤,并加以準(zhǔn)確的糾正,這樣也可以減輕學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的畏難情緒;掌握漢語修辭知識(shí),教師不但能指導(dǎo)學(xué)生的寫作,而且能使授課變得更加活潑、生動(dòng)、形象。
會(huì)說標(biāo)準(zhǔn)的普通話。對(duì)外漢語的首要教學(xué)目的是讓學(xué)習(xí)者掌握漢語基本口頭交際能力。在對(duì)外漢語教學(xué)中,教師的口語使用特別多,尤其對(duì)于初學(xué)者來說,他們對(duì)第二語言的接觸,基本是來自口耳相傳的語言,習(xí)得的語言多由模仿而來,課堂是他們主要的語言學(xué)習(xí)環(huán)境,模仿對(duì)象主要也是教師。因此,對(duì)外漢語教師的語言必須標(biāo)準(zhǔn)、清晰、鮮明、簡(jiǎn)練,每一字、一詞都不能含糊不清。一個(gè)優(yōu)秀的對(duì)外漢語教師應(yīng)具有一級(jí)乙等以上的普通話水平。
精通至少一門外語。因?yàn)閷?duì)外漢語教學(xué)的對(duì)象是外籍學(xué)生,為了充分提高教學(xué)效率,外語是對(duì)外漢語教師的一種必備技能。只有這樣,教師才能較方便地與學(xué)習(xí)者進(jìn)行深入溝通,從而拉近師生距離;教師才能更好地理解學(xué)生母語對(duì)目的語的遷移作用,比如懂英語的教師不會(huì)在美國學(xué)生說出“我吃的飯?jiān)谑程谩睍r(shí)感到疑惑,從而更科學(xué)地確定教學(xué)重點(diǎn)和難點(diǎn),有針對(duì)地利用漢外對(duì)比的方式幫助學(xué)生有效吸收課堂上的內(nèi)容,減少不必要的解釋過程,使教學(xué)有的放矢。
二、文化知識(shí)和文化技能
作為一名合格的對(duì)外漢語教師應(yīng)該掌握一定的中華文化和世界文化知識(shí),尤其是中國的歷史發(fā)展、地理概況、民情風(fēng)俗、各類藝術(shù),以及中國人的思維模式、價(jià)值觀念、審美情趣、行為規(guī)范、宗信仰,等等。因?yàn)槊褡逭Z言是民族文化的形式和載體,語言學(xué)習(xí)中文化的理解和語言的理解是相輔相成的,文化的底蘊(yùn)有助于母語非漢語的學(xué)習(xí)者對(duì)詞匯的理解。在對(duì)外國人進(jìn)行對(duì)外漢語教學(xué)時(shí),必須進(jìn)行與之相關(guān)的中國文化背景知識(shí)的教學(xué)。一個(gè)好的對(duì)外漢語教師,應(yīng)該既有本民族文化的修養(yǎng),又要有國際文化的修養(yǎng)和開放性思維。具備了豐富的文化之外,對(duì)外漢語教師還要具備一定的文化技能,例如,掌握一些中華才藝。對(duì)外漢語教師不僅是中華語言的傳播者同時(shí)也擔(dān)負(fù)著中華文化傳播者的重任。在課堂上適當(dāng)?shù)囊胍恍┲腥A才藝的展示,不僅能夠提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,同時(shí)還能夠使外國人更深入形象的了解中國,了解中國的文化。一名優(yōu)秀的對(duì)外漢語教師,不僅要掌握一定的文化知識(shí),還要掌握一些文化技能。
三、教學(xué)的方法和技能
一名教師的優(yōu)秀不僅在于他自身知識(shí)的積累,還在于他能否有效地向?qū)W生傳授知識(shí),完成教學(xué)任務(wù),實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)。因此,能夠形成一種有效的教學(xué)方法,也是一名優(yōu)秀的對(duì)外漢語教師應(yīng)該具備的素質(zhì)。
首先,應(yīng)該掌握教育學(xué)和心理學(xué)方面的基本理論知識(shí)。有的老師本身具備了豐富的知識(shí)積累,但是卻不知道如何去將這些知識(shí)傳授給自己的學(xué)生,這時(shí),老師就需要通過理論來指導(dǎo)自己的實(shí)踐。對(duì)學(xué)生心理的掌握程度越高,越有利于老師制定出高效的教學(xué)方法,從而提高教學(xué)的效率。
其次,培養(yǎng)教學(xué)的能力。教學(xué)能力是教師個(gè)人素質(zhì)的體現(xiàn),它包括了觀察力、課堂組織能力、想象力和創(chuàng)造力等等。明銳的觀察力可以使老師及時(shí)的發(fā)現(xiàn)教學(xué)過程中學(xué)生存在的問題以及問題存在的原因,這樣就能夠幫助老師更有效的實(shí)現(xiàn)教學(xué)。優(yōu)秀的課堂組織能力,能夠使學(xué)生在一種輕松的積極的氛圍中學(xué)習(xí)知識(shí),提升學(xué)生學(xué)習(xí)積極性的同時(shí),提高了教學(xué)的質(zhì)量與效果。一名優(yōu)秀的對(duì)外漢語老師還應(yīng)該具備學(xué)生犯錯(cuò)誤時(shí)的寬容度,對(duì)外漢語教學(xué)是第二語言教學(xué),學(xué)生在母語的影響下來重新學(xué)習(xí)漢語不是一件容易的事情,在這一過程中,老師要以一種寬容的態(tài)度去看待學(xué)生出現(xiàn)的暫時(shí)性錯(cuò)誤,適時(shí)、適當(dāng)?shù)倪M(jìn)行糾正。
【關(guān)鍵詞】視頻案例;對(duì)外漢語教師培訓(xùn);教師培訓(xùn)模式
【中圖分類號(hào)】G420 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【論文編號(hào)】1009―8097(2010)05―0054―04
一 問題的提出
對(duì)外漢語教學(xué)正在從既往將外國人“請(qǐng)進(jìn)來”學(xué)漢語向現(xiàn)在中國人“走出去”教漢語轉(zhuǎn)變,這種轉(zhuǎn)變從實(shí)質(zhì)上促使對(duì)外漢語教學(xué)走向漢語國際推廣?;跐h語國際推廣這一宏大背景,政府、民間都將越來越多的注意力投向?qū)ν鉂h語教學(xué)領(lǐng)域,其顯著標(biāo)志之一就是對(duì)外漢語教師隊(duì)伍的日益擴(kuò)大。于是,對(duì)外漢語教師隊(duì)伍整體建設(shè)的重要性就因漢語教師推廣語言和傳播文化的國家使命感而顯得尤為突出。然而,我國現(xiàn)有對(duì)外漢語教師培訓(xùn)更多的停留在理論知識(shí)――諸如語言基本知識(shí)、第二語言習(xí)得理論、跨文化交際等方面的傳授上,而這些知識(shí)對(duì)教師在未來教學(xué)一線所起的作用一般要假以時(shí)日才能見效,對(duì)新教師而言最緊迫的需求是如何上好實(shí)際的一堂課,如何將富于漢語學(xué)習(xí)熱情和興趣的學(xué)習(xí)者留住,如何將漢語教學(xué)法、第二語言學(xué)習(xí)策略有機(jī)地融入課堂教學(xué)。因此,新教師要提高教學(xué)技能,僅僅靠知識(shí)的傳授是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,如果能夠有機(jī)會(huì)觀摩到優(yōu)秀的、有經(jīng)驗(yàn)的教師的課堂教學(xué),必將有助于新教師迅速成長。不僅如此,對(duì)外漢語教師自身也是學(xué)習(xí)者,培訓(xùn)過程中如果一味地強(qiáng)調(diào)理論知識(shí)學(xué)習(xí),不僅乏味,而且很難持續(xù)地學(xué)習(xí),反過來也會(huì)嚴(yán)重影響到教師培訓(xùn)的質(zhì)量。顯然,適時(shí)地給予教師觀摩、操練技能的機(jī)會(huì)很有必要。
2008年7月,為了配合年底召開的第九屆國際漢語教學(xué)研討會(huì),國家漢辦/孔子學(xué)院總部啟動(dòng)了“國際漢語教學(xué)優(yōu)秀成果評(píng)選”活動(dòng),面向海內(nèi)外一線漢語教師征集漢語課堂教學(xué)視頻短片。截至2008年10月底,共征集到118個(gè)視頻短片,涵蓋16個(gè)國家、10個(gè)語種、多種課型,以及多種教學(xué)模式。經(jīng)過專家評(píng)審,17個(gè)視頻短片作為示范課在第九屆國際漢語教學(xué)研討會(huì)示范課觀摩交流分會(huì)中展示。獲獎(jiǎng)教師在臺(tái)上用PPT簡(jiǎn)介其教學(xué)設(shè)計(jì)、展示其精彩片斷、與臺(tái)下各國與會(huì)教師和專家互動(dòng),參加者眾多,場(chǎng)面熱烈,吸引力強(qiáng),成為此次研討會(huì)上一道獨(dú)特的風(fēng)景線。獲獎(jiǎng)教師十分感激國家漢辦提供了這樣的交流平臺(tái),非常珍惜這樣的交流機(jī)會(huì),同時(shí)也衷心希望今后能有更多的這種機(jī)緣,交流教學(xué)理念、展示教學(xué)技能。這種看似偶然、實(shí)則必然的現(xiàn)象也引發(fā)了我們的思考:能否用課堂教學(xué)視頻短片的方式幫助教師成長、特別是新教師的成長。在教育技術(shù)領(lǐng)域,相關(guān)研究正在探討如何利用課堂教學(xué)視頻案例進(jìn)行教師教育。本文試圖將課堂教學(xué)視頻案例引入對(duì)外漢語教師培訓(xùn)中,圍繞對(duì)外漢語課堂教學(xué)視頻案例的內(nèi)涵、制作過程、使用方式等問題,就該種培訓(xùn)模式的構(gòu)建、內(nèi)涵及其優(yōu)勢(shì)進(jìn)行了嘗試性的探究。
二 課堂教學(xué)視頻案例
課堂教學(xué)視頻案例,是在課堂實(shí)錄的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的。它是“基于一定的教學(xué)設(shè)計(jì)理論,借助先進(jìn)的攝制、編輯技術(shù),將課堂教學(xué)活動(dòng)過程、教師的反思、專家的評(píng)價(jià)等進(jìn)行整合而制作出來的,是理論與實(shí)踐相結(jié)合的研究成果?!盵1]它整合了課堂教學(xué)視頻片斷及各種相關(guān)的教學(xué)素材,包括文本、圖片、視頻、音頻等,把教學(xué)信息用非線性的方式鏈接起來,從而為案例教學(xué)提供多元化環(huán)境。
縱觀國內(nèi)外各種教師教學(xué)技能培養(yǎng)方式,主要有現(xiàn)場(chǎng)觀摩、文本案例、微格教學(xué)、視頻案例等?,F(xiàn)場(chǎng)觀摩,可以真實(shí)體驗(yàn)課堂的氣氛,但由于注意力集中的時(shí)間有限,課堂上發(fā)生的事情不能“回播”,不便于反復(fù)觀看,局限性很大。文本案例,“文字版”的課堂實(shí)錄,用文字記錄課堂,將復(fù)雜的課堂過程簡(jiǎn)化,但容易丟失關(guān)鍵信息,而且無法感受真實(shí)的課堂氣氛。
微格教學(xué)(Micro-teaching)首創(chuàng)于20世紀(jì)60年代美國斯坦福大學(xué),是一種對(duì)教師的教學(xué)技能特別是課堂教學(xué)技能進(jìn)行訓(xùn)練的方法。一般針對(duì)某一具體的教學(xué)技能或技能的某一細(xì)節(jié)來訓(xùn)練,因而是微觀的。利用多媒體技術(shù)記錄教學(xué)過程,再據(jù)此進(jìn)行系統(tǒng)的評(píng)價(jià)、反饋,以促進(jìn)教學(xué)技能的改進(jìn)與提高。微格教學(xué)也用攝像機(jī)記錄教師教學(xué)過程,在這一方面與視頻案例類似。為了區(qū)分二者以加深對(duì)視頻案例概念的認(rèn)知,我們嘗試從以下幾方面梳理對(duì)比:
綜上所述,視頻案例具有以下幾點(diǎn)優(yōu)勢(shì):
① 高度整合:不僅有課堂實(shí)錄,還包括教師評(píng)價(jià)、專家點(diǎn)評(píng)等,內(nèi)容豐富;
② 多媒體(多感官):文本、圖片、視頻、音頻等多種媒體展示形式;
③ 高觀摩性:展現(xiàn)優(yōu)秀教師的課堂風(fēng)采,便于其他教師觀摩學(xué)習(xí),現(xiàn)場(chǎng)感超強(qiáng);
④ 可重復(fù)利用:數(shù)字化的形式,便于多次播放;
⑤ 問題驅(qū)動(dòng):案例中包含的問題可引起教師的反思和交流。
視頻案例的理念很好,如何找到合適的對(duì)外漢語課堂教學(xué)視頻案例或優(yōu)秀的案例素材是這一理念推廣的關(guān)鍵?!皣H漢語教學(xué)優(yōu)秀成果評(píng)選”活動(dòng)所征集的118個(gè)視頻短片,彌補(bǔ)了這一不足。結(jié)合此次活動(dòng)已評(píng)選的17個(gè)“創(chuàng)新示范課獎(jiǎng)”課堂教學(xué)視頻短片,本文初步構(gòu)建了對(duì)外漢語課堂教學(xué)視頻案例的制作過程,如下圖所示:
步驟1:“前期準(zhǔn)備”。選定主題并進(jìn)行教學(xué)設(shè)計(jì),主題可以涉及語言學(xué)習(xí)、文化欣賞;語音、漢字;聽力、口語、閱讀、寫作等多方面,進(jìn)行教學(xué)設(shè)計(jì)時(shí)要考慮學(xué)習(xí)者、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)技巧等因素。
步驟2:“案例素材”的收集。包括課堂教學(xué)實(shí)錄、背景信息、課后教師反思、學(xué)生反饋、同行教師評(píng)價(jià)、專家評(píng)價(jià)等素材的收集。
步驟3:“案例問題”的提煉。這是視頻案例制作的關(guān)鍵。一個(gè)課堂教學(xué)視頻案例首先應(yīng)該是一個(gè)案例,案例無一不蘊(yùn)涵問題,具有困惑性,由此才能引發(fā)教學(xué)的反思。提煉案例問題時(shí)需要注意的是:
① 問題必須能夠說明案例的主題,揭示案例中的各種困惑,這一點(diǎn)正是新教師或經(jīng)驗(yàn)不足的教師在教學(xué)中容易遇到的;
② 問題盡量關(guān)聯(lián)相關(guān)的對(duì)外漢語教學(xué)理論;
③ 問題具有啟發(fā)性,激發(fā)教師進(jìn)行討論和反思;
④ 問題清晰,且具有一定的普遍性;
⑤ 問題可聚焦某個(gè)課堂實(shí)錄片斷,或其中的某個(gè)案例素材。
步驟4:“視頻案例整體框架”的確定。將案例素材、案例問題等內(nèi)容整合到視頻短片中,合理組合文本、圖片、視頻、音頻等材料,融入設(shè)計(jì)者一定的教學(xué)理念及教學(xué)思路,確定視頻短片的整體框架和文字腳本。
步驟5:“視頻案例”的合成。完成此步驟時(shí)要善于使用多媒體制作軟件、音視頻編輯技術(shù)等,注意畫面美工設(shè)計(jì)、鏡頭分切、特技處理、節(jié)奏控制等問題。
視頻案例的制作不是一蹴而就,需要不斷的試用、修訂,這樣才能成為有價(jià)值的案例。
三 基于課堂教學(xué)視頻案例的對(duì)外漢語教師培訓(xùn)模式
以往的對(duì)外漢語教師培訓(xùn),從形式上看,基本上是以集體授課為主,對(duì)外漢語教學(xué)專家或者講授語言教學(xué)理論知識(shí),或者介紹教學(xué)經(jīng)驗(yàn),學(xué)員在底下認(rèn)真聽講、做筆記。這種講座式培訓(xùn)模式應(yīng)用于對(duì)外漢語教師培訓(xùn),特別是培養(yǎng)具有“走出去”能力的漢語國際推廣教師時(shí),存在明顯的不足。因?yàn)橐幻Q職的漢語國際推廣教師除了要掌握漢語作為第二語言教學(xué)的理論知識(shí)和教學(xué)原則外,更重要的是上好真真正正的一堂課,熟練運(yùn)用各種課堂教學(xué)技巧。對(duì)外漢語課堂教學(xué)視頻案例制作完成后,我們嘗試將其應(yīng)用到教師培訓(xùn)活動(dòng)中,使每一位學(xué)員不僅有機(jī)會(huì)上講臺(tái)講課,同時(shí)又有機(jī)會(huì)通過視頻案例學(xué)習(xí)別人的講課技巧,通過課堂教學(xué)的自評(píng)與他評(píng),不斷提高自己的教學(xué)技能。擬構(gòu)建的培訓(xùn)模式如下圖所示:
在基于視頻案例的教師培訓(xùn)模式中,我們一如既往地重視一般教師培訓(xùn)模式中的理論知識(shí)傳授過程,并作為該模式開始的基礎(chǔ)條件。通過理論學(xué)習(xí),學(xué)員在頭腦中形成有關(guān)各種教學(xué)方法、技巧等的認(rèn)知結(jié)構(gòu),這有利于學(xué)員在隨后的教學(xué)觀摩中提高學(xué)習(xí)效率。
步驟1為“選擇教學(xué)的主題”,視頻案例是在優(yōu)秀教師的課堂實(shí)錄基礎(chǔ)上制作完成的,數(shù)量有限,學(xué)員只能從已有視頻案例的主題中進(jìn)行選擇。然后學(xué)員針對(duì)選擇的教學(xué)主題,自己編寫教案(步驟2),并到講臺(tái)真正上一堂課(步驟3),這一個(gè)過程由攝像機(jī)真實(shí)、完整記錄下來。
步驟4為“觀看視頻案例”,之后通過步驟3和4的對(duì)比分析,學(xué)員反思自己的教學(xué)技能,總結(jié)成功和失敗的經(jīng)驗(yàn)(步驟5),不斷提高自己。步驟4可在課堂中進(jìn)行,亦可在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下進(jìn)行,充分考慮到學(xué)員的需求和各種培訓(xùn)環(huán)境。
那么學(xué)員應(yīng)該從哪些方面反思自己的教學(xué)技能呢?經(jīng)過訪談?dòng)嘘P(guān)對(duì)外漢語教學(xué)專家,總體原則概述如下:
① 依據(jù)學(xué)生漢語水平、文化背景、興趣等設(shè)計(jì)教學(xué)內(nèi)容;
② 教學(xué)過程中注意學(xué)生反應(yīng),靈活調(diào)整內(nèi)容和速度,進(jìn)行充分的師生互動(dòng);
③ 以學(xué)生為中心,給學(xué)生提供足夠的練習(xí)機(jī)會(huì),精講多練;
④ 適當(dāng)使用學(xué)生母語進(jìn)行教學(xué),促使學(xué)生養(yǎng)成聽說讀寫漢語的習(xí)慣;
⑤ 課堂步驟循序漸進(jìn),逐步引導(dǎo)學(xué)生達(dá)到教學(xué)目標(biāo);
⑥ 恰當(dāng)適用各種教學(xué)工具,提高學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)興趣,降低學(xué)生的認(rèn)知負(fù)荷;
⑦ 語速適中,語言規(guī)范,合理運(yùn)用肢體語言;
通過步驟2、3、4、5的循環(huán)往復(fù),學(xué)員在總結(jié)、模仿、創(chuàng)新的過程中掌握單一的或綜合的教學(xué)技能。
綜上所述,基于課堂教學(xué)視頻案例的對(duì)外漢語教師培訓(xùn)模式具有以下特點(diǎn):
① 理論與實(shí)踐相結(jié)合,以理論為指導(dǎo),特別突出實(shí)踐。培訓(xùn)前的理論學(xué)習(xí)由學(xué)員自己完成,閱讀指導(dǎo)教師提供的相關(guān)論著,事先理解漢語作為第二語言教學(xué)的理論知識(shí)。
② 為教師提供真實(shí)、生動(dòng)的學(xué)習(xí)環(huán)境,教師身臨其境,從視覺、聽覺等不同感官認(rèn)知不同的對(duì)外漢語教學(xué)技能,大大激發(fā)教師的學(xué)習(xí)興趣。
③ 不同教師可根據(jù)需要控制視頻案例的播放,并與自己的教學(xué)相比較,提供反思教學(xué)的平臺(tái),使教師成為研究者的角色。
④ 適合教師的個(gè)人成長,可反復(fù)觀看視頻案例,不斷提高自身教學(xué)水平。
⑤ 適合教師學(xué)習(xí)技巧性比較強(qiáng)的對(duì)外漢語教學(xué)方式,特別是利用多媒體進(jìn)行漢語教學(xué)的觀摩課。
基于課堂教學(xué)視頻案例的對(duì)外漢語教師培訓(xùn)模式,較好地解決了對(duì)外漢語教學(xué)技能難傳授的困難,使教學(xué)技能的獲得變得容易起來,其多感官性也提高了學(xué)員的學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)效率。學(xué)員從教學(xué)觀摩、自我評(píng)價(jià)、反復(fù)訓(xùn)練的過程中不斷總結(jié)自己的不足、吸取別人的優(yōu)點(diǎn),在對(duì)外漢語教師專業(yè)化發(fā)展道路上逐漸成長,越走越遠(yuǎn)。
四 結(jié)語
為了適應(yīng)漢語教學(xué)“走出去”的要求,對(duì)外漢語教師不僅要儲(chǔ)備扎實(shí)的對(duì)外漢語教學(xué)理論知識(shí)和漢語語言文化知識(shí),更重要的是能適應(yīng)海內(nèi)外不同的語言教學(xué)環(huán)境,及時(shí)正確解決教學(xué)中的實(shí)際問題,提高教學(xué)技能,使外國人愛學(xué)漢語、易學(xué)漢語、學(xué)會(huì)漢語。對(duì)外漢語課堂教學(xué)視頻案例匯集了一線優(yōu)秀漢語教師的精彩講演,為新手教師提供了一個(gè)融多媒體、趣味、實(shí)用為一體的觀摩學(xué)習(xí)平臺(tái),確確實(shí)實(shí)能幫助教師不斷提升教學(xué)水平,從而為迅速有效地建立一支漢語國際推廣的生力軍提供有力支撐。國家漢辦“國際漢語教學(xué)優(yōu)秀成果評(píng)選”活動(dòng)的17個(gè)“創(chuàng)新示范課”課堂教學(xué)視頻獲獎(jiǎng)作品,為我們提供了寶貴的制作視頻案例的素材,基于此,進(jìn)行一系列有關(guān)視頻案例的制作過程及其應(yīng)用模式的探究才是可行的。
盡管關(guān)于課堂教學(xué)視頻案例的研制及其應(yīng)用模式的研究尚處于設(shè)計(jì)構(gòu)建階段,但從“國際漢語教學(xué)優(yōu)秀成果評(píng)選”示范課觀摩交流現(xiàn)場(chǎng)已經(jīng)提前感受到了此種模式的魅力。基于與會(huì)教師的強(qiáng)烈需求,我們擬設(shè)計(jì)并開發(fā)對(duì)外漢語課堂教學(xué)視頻案例庫,不僅便于繼續(xù)收集和整理優(yōu)秀的視頻案例,而且到了一定程度可以從大量的案例中進(jìn)行模式特征的挖掘,從而以定量的方式支持教師培訓(xùn)領(lǐng)域的研究。除此之外,也將在實(shí)際的對(duì)外漢語教師培訓(xùn)活動(dòng)中實(shí)施本研究設(shè)計(jì)的基于視頻案例的教師培訓(xùn)模式,收集一線教師的真實(shí)反饋,進(jìn)行實(shí)證研究,反復(fù)優(yōu)化、改進(jìn),不斷深入和完善此種培訓(xùn)模式,以提高對(duì)外漢語教師專業(yè)隊(duì)伍的建設(shè)質(zhì)量和速度。
參考文獻(xiàn)
[1] 李娟,張景生.課堂教學(xué)視頻案例的優(yōu)勢(shì)與個(gè)案分析[J].中國教育信息化,2007,(9):42-43.
[2] 國家漢語國際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室.國際漢語教師標(biāo)準(zhǔn)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2007:31-32.
一、教師自身語音的專業(yè)性
自身語音的專業(yè)性是作為一名合格的對(duì)外漢語教師應(yīng)該具備的基本素質(zhì)。熟知并正確掌握每個(gè)音素的發(fā)音部位和發(fā)音方法,才能提高辨別能力,知道學(xué)生錯(cuò)在哪里,才能有針對(duì)性地加以糾正。博而精是對(duì)外漢語教師實(shí)現(xiàn)自身語音專業(yè)化最基本最有效的途徑。博是指教師語音系統(tǒng)的廣博。對(duì)外漢語教師所面對(duì)的學(xué)生來自世界各地,他們都有各自不同的母語。掌握各種語言的基本語音系統(tǒng)對(duì)于了解不同國家留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)的難點(diǎn)有很大的幫助。精則是指教師漢語語音的精確。對(duì)外漢語教師要提高自身語音的專業(yè)性,首先必須了解自己語音的不足之處,掌握發(fā)音方法,找準(zhǔn)發(fā)音部位,在實(shí)踐中提高語音準(zhǔn)確度。其次,在提高自身語音的基礎(chǔ)上必須掌握語音的系統(tǒng)知識(shí),這樣才能將自身的語音技能轉(zhuǎn)化為語音知識(shí),才能讓學(xué)生更容易、更好地學(xué)會(huì)基本發(fā)音。
二、學(xué)生語音的準(zhǔn)確性
在語音教學(xué)過程中,從一開始就要訓(xùn)練學(xué)生掌握正確、標(biāo)準(zhǔn)、地道的漢語普通話發(fā)音?!耙坏┳约旱难笄谎笳{(diào)形成習(xí)慣,積習(xí)難改,再想糾正,就十分困難了,如何改進(jìn)洋腔洋調(diào),在沒有固定以前盡量減少它的影響,應(yīng)該說是當(dāng)前對(duì)外漢語教學(xué)亟待解決的一個(gè)問題?!保譅c)[2]漢語語音教學(xué)主要包括聲母、韻母、聲調(diào)、音變和語流教學(xué),其中聲韻調(diào)是基礎(chǔ)。當(dāng)前圍繞對(duì)外漢語語音教學(xué),有“聲韻中心論”和“聲調(diào)中心論”兩種觀點(diǎn)。柴俊星認(rèn)為:“漢語語音教學(xué)應(yīng)以聲母、韻母教學(xué)為主。”[3]王群生則認(rèn)為:“只有聲調(diào)才能體現(xiàn)普通話語音的基本面貌和基本特征。要以聲調(diào)為中心來組織教學(xué)?!盵4]聲韻中心論強(qiáng)調(diào)聲母和韻母在教學(xué)中的重要地位,聲調(diào)中心論則強(qiáng)調(diào)聲調(diào)在教學(xué)中所起的關(guān)鍵作用。
漢語聲母雖無清濁對(duì)立,但有送氣與不送氣之分。比如,在英語中,[p]與[p‘]只是/p/的兩個(gè)音位變體,屬同一音位,不起區(qū)別詞義的作用。但是在漢語中,/p/與/p‘/則是兩個(gè)獨(dú)立的能夠區(qū)別詞義的音位,區(qū)分詞義。因此,掌握聲母與韻母的發(fā)音對(duì)國外漢語學(xué)習(xí)者,尤其是初學(xué)者尤為重要。與其它任何語言相比,漢語語音最大的特點(diǎn)是存在區(qū)別詞義的聲調(diào),這也是漢語學(xué)習(xí)的難點(diǎn)。
三、語音教學(xué)的長期性
普通話語音的教學(xué)并非入門之后就萬事大吉了,而是伴隨著漢語學(xué)習(xí)的深入,要求愈高,難度更大了。在中高級(jí)階段,留學(xué)生的中介語就好比是一種“方言”,而“方言”異于普通話之處,主要是聲調(diào)而非聲母和韻母。這一階段,語音的學(xué)習(xí)已經(jīng)不是初級(jí)階段的知識(shí)、技能學(xué)習(xí),而是語感的培養(yǎng)、規(guī)則的內(nèi)化時(shí)期。留學(xué)生對(duì)自己說普通話的期待也更高了,不再滿足于“洋腔洋調(diào)”的簡(jiǎn)單交流,而希望能更準(zhǔn)確、流暢的表情達(dá)意思。從這方面講,語音的長期教學(xué)是必須的。留學(xué)生特別是來自歐美的留學(xué)生普遍認(rèn)為學(xué)會(huì)漢語要比學(xué)會(huì)印歐語多花幾倍的時(shí)間和精力。如果一開始就能在語音教學(xué)中激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的興趣,并且再往后的教學(xué)中不斷強(qiáng)化、完善,那么他們會(huì)更加積極地配合教學(xué),從而取得事半功倍的效果。因此,在教學(xué)之初老師應(yīng)盡量避免過于復(fù)雜的語音形式,一步一步循序漸進(jìn)以提高學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。
四、學(xué)習(xí)主體的差異性
學(xué)習(xí)主體的差異性包括兩個(gè)方面,一是學(xué)習(xí)主體學(xué)習(xí)目標(biāo)不同;二是學(xué)習(xí)主體母語不同。漢語習(xí)得者大多是成年人,他們學(xué)習(xí)漢語的目的千差萬別:做生意、旅游、修學(xué)分……他們想達(dá)到的漢語水平也不一樣。一味的高標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)要求很可能會(huì)激起學(xué)生的逆反心理,最后只會(huì)適得其反。要求過松也會(huì)造成學(xué)生對(duì)教師的不信任。因此,教師應(yīng)充分了解學(xué)生的學(xué)習(xí)目標(biāo)、掌握學(xué)生學(xué)習(xí)的動(dòng)態(tài)、適當(dāng)調(diào)整對(duì)學(xué)生的要求和語音教學(xué)內(nèi)容。
學(xué)生在漢語語音習(xí)得中往往會(huì)用自己的母語來套用漢語的語音系統(tǒng),這就會(huì)產(chǎn)生母語語音的正負(fù)遷移。根據(jù)母語遷移理論,母語由于其與外語的相似成分而對(duì)外語習(xí)得產(chǎn)生的有益的、積極的影響叫做正遷移;反之,母語由于其與外語的相異成分而對(duì)外語習(xí)得產(chǎn)生的不利的、消極的影響叫做負(fù)遷移。語言不同,語音系統(tǒng)也不同。以音位為例,德語有三十六音位、俄語四十二個(gè)、英語四十五個(gè)、漢語普通話五十六個(gè)。受母語語音負(fù)遷移影響,不同母語國的學(xué)生在語音學(xué)習(xí)中所出現(xiàn)的問題和偏誤也不盡不同。比如,韓語當(dāng)中邊音[l]跟舌尖音[r]不起區(qū)分詞義的作用,而在漢語當(dāng)中則分屬兩個(gè)不同的音位。如:路[lu214]與入[ru214],是兩個(gè)不同意義的漢字,而韓語[lu214]與[ru214]只是在聽覺上稍有出入,并無意義差別。所以,許多韓國留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語時(shí)并不能準(zhǔn)確發(fā)出這兩個(gè)音。同樣,以英語、日語為母語的留學(xué)生就不能準(zhǔn)確辨別送氣與不送氣。對(duì)此,老師應(yīng)對(duì)這些留學(xué)生采取個(gè)別加強(qiáng)的策略,因材施教,針對(duì)不同學(xué)生制定不同的教學(xué)方法略,探索出最有利于學(xué)生語音習(xí)得的教學(xué)方法。
一、“翻轉(zhuǎn)課堂”教學(xué)模式在對(duì)外漢語教學(xué)中的優(yōu)勢(shì)
(一)提高了課堂效率和學(xué)生的學(xué)習(xí)效率
外國留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語的時(shí)候,往往會(huì)被漢語中復(fù)雜多變的語法以及生僻的書寫規(guī)范嚇到。在我國傳統(tǒng)的教學(xué)模式下進(jìn)行的對(duì)外漢語教學(xué),很難提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,教師要想取得較高的課堂效率比較困難[1]。在對(duì)外漢語教學(xué)中引入“翻轉(zhuǎn)課堂”教學(xué)模式,能夠有效提高學(xué)生在課堂乃至課外的積極性,從而提高對(duì)外漢語教學(xué)的教學(xué)水平和學(xué)生的學(xué)習(xí)效率。
(二)增加師生交流,改善課堂氛圍
在對(duì)外漢語教學(xué)中使用“翻轉(zhuǎn)課堂”教學(xué)模式,相關(guān)知識(shí)點(diǎn)的學(xué)習(xí)就不再是學(xué)習(xí)的重點(diǎn),學(xué)生就能夠有足夠的時(shí)間進(jìn)行練習(xí)和應(yīng)用等教學(xué)環(huán)節(jié),這樣學(xué)生之間就會(huì)形成一種相互學(xué)習(xí)、相互趕超、相互幫助和相互競(jìng)爭(zhēng)的學(xué)習(xí)氛圍,從而提高對(duì)課堂時(shí)間的利用率。同時(shí)“翻轉(zhuǎn)課堂”教學(xué)模式還能增加學(xué)生和教師之間以及學(xué)生和學(xué)生之間的相互交流,也有利于課堂氛圍的改善,從而提高學(xué)生在課堂上的學(xué)習(xí)效率。
(三)能夠培養(yǎng)學(xué)生學(xué)用結(jié)合的能力
在傳統(tǒng)教學(xué)模式下進(jìn)行的對(duì)外漢語教學(xué),往往只重視知識(shí)的學(xué)習(xí),不注重對(duì)語言應(yīng)用能力的培養(yǎng),而這種傳統(tǒng)教學(xué)理論下的教學(xué)模式仍然被廣泛采用,所以我國目前的對(duì)外漢語教學(xué)效率非常低下。和傳統(tǒng)的教學(xué)模式相比,“翻轉(zhuǎn)課堂”教學(xué)模式最大的優(yōu)點(diǎn)就是學(xué)生能夠在課下進(jìn)行相關(guān)知識(shí)的學(xué)習(xí)[2],然后把這些知識(shí)應(yīng)用在課堂之上。這種“翻轉(zhuǎn)課堂”教學(xué)的本質(zhì)就是把學(xué)生“練習(xí)”的地位放到了“學(xué)習(xí)”之上,學(xué)生學(xué)習(xí)語言的過程也就是進(jìn)行語言應(yīng)用的過程,這種模式符合對(duì)外漢語“學(xué)以致用”的教學(xué)目的,能夠培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)自主性和學(xué)用結(jié)合的能力。
二、“翻轉(zhuǎn)課堂”教學(xué)中存在的問題
(一)教學(xué)視頻參差不齊
“翻轉(zhuǎn)課堂”教學(xué)模式最大的特點(diǎn)就是把線下的教學(xué)轉(zhuǎn)到了線上,也就是要求學(xué)生在課下的時(shí)候自主在網(wǎng)絡(luò)上搜索相關(guān)的教學(xué)視頻進(jìn)行知識(shí)點(diǎn)的學(xué)習(xí)。所以,必須有一套質(zhì)量較高、內(nèi)容比較完整的對(duì)外漢語教學(xué)視頻,這樣學(xué)生在線上的學(xué)習(xí)才有保障。但是目前無論是國外的對(duì)外漢語教學(xué)視頻還是國內(nèi)的視頻,質(zhì)量都是參差不齊的,也就是說學(xué)生的線上學(xué)習(xí)質(zhì)量是沒有保障的。所以為了在對(duì)外漢語教學(xué)中應(yīng)用推廣“翻轉(zhuǎn)課堂”教學(xué)模式,就必須組織專業(yè)的學(xué)者和相關(guān)人員對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)的線上教學(xué)視頻進(jìn)行相應(yīng)的規(guī)范和管理。
(二)課堂活動(dòng)效果難以測(cè)評(píng)
在“翻轉(zhuǎn)課堂”教學(xué)模式中有一個(gè)比較關(guān)鍵的環(huán)節(jié),那就是課堂活動(dòng)。課堂活動(dòng)的組織需要相關(guān)的教師有足夠的精力、經(jīng)驗(yàn)和能力,但是目前我國的對(duì)外漢語教師存在經(jīng)驗(yàn)嚴(yán)重不足的現(xiàn)狀,加上很多教師對(duì)“翻轉(zhuǎn)課堂”教學(xué)模式認(rèn)識(shí)不足,所以,靈活組織課堂活動(dòng)對(duì)于很多教師來說是一個(gè)非常嚴(yán)峻的考驗(yàn)。
三、提高對(duì)外漢語教學(xué)中“翻轉(zhuǎn)課堂”教學(xué)模式的措施
(一)使用多媒體進(jìn)行教學(xué)
“翻轉(zhuǎn)課堂”是一種基于多媒體技術(shù)下的教學(xué)模式,需要對(duì)一些課堂進(jìn)行視頻的錄制,并把這些視頻上傳到網(wǎng)絡(luò)上。同時(shí),學(xué)生也需要各種網(wǎng)絡(luò)設(shè)備觀看線上的教學(xué)視頻,例如電腦、手機(jī)等網(wǎng)絡(luò)終端。目前我國的對(duì)外漢語教學(xué)活動(dòng)大多數(shù)是在大學(xué)內(nèi)開設(shè)的,這些學(xué)校都有充足的多媒體教學(xué)設(shè)備[3]。而且現(xiàn)在大學(xué)生的電腦和手機(jī)的擁有量是能夠達(dá)到百分之百的。所以,目前我國的對(duì)外漢語教學(xué)活動(dòng)是有一定的多媒體基礎(chǔ)的。
(二)提高教師對(duì)“課堂翻轉(zhuǎn)”教學(xué)模式的適應(yīng)性
首先要改變對(duì)外漢語教師的教育理念。在社會(huì)快速發(fā)展的今天,科技水平和人們的思維能力都有了非常重要的改變,人們的學(xué)習(xí)方式和教育觀念也應(yīng)該進(jìn)行相應(yīng)的改變。傳統(tǒng)教學(xué)方法和教學(xué)理論已經(jīng)不能滿足當(dāng)前個(gè)性化和多元化的教育環(huán)境和教育需求。對(duì)外漢語教學(xué)面對(duì)的學(xué)生大多數(shù)是外國學(xué)生,他們學(xué)習(xí)漢語的習(xí)慣、方式和目的有非常大的差別。所以,學(xué)校要組織對(duì)外漢語教師進(jìn)行相關(guān)的培訓(xùn),改變教師們的教育觀念,讓他們認(rèn)識(shí)到“翻轉(zhuǎn)課堂”教學(xué)模式的重要性,這樣對(duì)外漢語教師的思想和觀念才能夠滿足翻轉(zhuǎn)課堂的需求。
(三)提高學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力
在“翻轉(zhuǎn)課堂”教學(xué)模式中,學(xué)生需要學(xué)習(xí)相應(yīng)的線上課程,所以,學(xué)生必須能夠?qū)ψ约旱膶W(xué)習(xí)做出相應(yīng)的安排,同時(shí)能夠自主學(xué)習(xí)。對(duì)外漢語教師要加強(qiáng)和學(xué)生之間的交流[4],給學(xué)生帶來一些有趣的漢語知識(shí),激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的興趣和熱情。學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情是“翻轉(zhuǎn)課堂”教學(xué)模式順利進(jìn)行的關(guān)鍵。同時(shí),教師還應(yīng)該提高學(xué)生操作計(jì)算機(jī)和應(yīng)用網(wǎng)絡(luò)的水平,讓每一個(gè)學(xué)生都能熟練操作電腦,運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)技術(shù)進(jìn)行學(xué)習(xí)。
四、結(jié)語
隨著世界一體化的發(fā)展,我國在世界上的地位逐步上升,對(duì)外漢語教育的重要性也隨之凸顯出來。在我國傳統(tǒng)教學(xué)理念下的對(duì)外漢語教學(xué)存在很大的問題,而“翻轉(zhuǎn)課堂”教學(xué)模式能夠改善我國對(duì)外漢語教學(xué)的缺陷,為我國的對(duì)外漢語教學(xué)帶來非常重要的變化。
參考文獻(xiàn):
[1]溫馨.對(duì)外漢語"翻轉(zhuǎn)課堂"模式與游戲教學(xué)法結(jié)合淺析[J].亞太教育,2016(7).
[2]劉晶晶,關(guān)英明.翻轉(zhuǎn)課堂應(yīng)用于對(duì)外漢語文化教學(xué)的可行性分析[J].遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報(bào),2016,33(1).
[3]于本鳳.翻轉(zhuǎn)課堂在“對(duì)外漢語課堂教學(xué)技巧”課程中的應(yīng)用[J].渤海大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2016,38(5).
漢語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)詞匯過程中,經(jīng)常使用一些合乎漢語語法卻不地道的詞語組合,比如,很多漢語學(xué)習(xí)者會(huì)說出“挨表揚(yáng)”這樣的短語運(yùn)用語義韻律理論。我們不難發(fā)現(xiàn)“挨”一般與“罵”、“打”“批評(píng)”消極詞語搭配。如果教師在講“挨”這個(gè)詞的用法的時(shí)候,運(yùn)用語義韻律理論就比較容易讓學(xué)習(xí)者理解。傳統(tǒng)的詞義辨析,是對(duì)同義詞的詞目意義逐條分析。在詞典中遇到對(duì)詞語的解釋,一般用同義詞互訓(xùn)解釋是很常見的現(xiàn)象,這種解釋對(duì)于母語使用者來說能夠“使用”,但是對(duì)于漢語學(xué)習(xí)者來說則會(huì)產(chǎn)生很大的麻煩。比如“挑”和“選”這兩個(gè)詞,在《現(xiàn)代漢語詞典》(商務(wù)印書館)里的解釋:“挑”的解釋是“挑選”,“選”的解釋也是“挑選”,所以這個(gè)解釋會(huì)讓漢語學(xué)習(xí)者很迷惑,他們可能認(rèn)為這兩個(gè)詞語的意義一樣。這兩個(gè)詞也可以用在同樣的語言環(huán)境里,但是一般來說,“挑”除了和一些表示中性意義的詞語搭配外,比如“挑蘋果”“挑衣服”,在國內(nèi),語義韻律是一個(gè)新興的課題,語義知識(shí)的獲得需要語言學(xué)習(xí)者從大量真實(shí)的語言材料中進(jìn)行歸納。
漢語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)中獲得的詞匯知識(shí)往往僅限于詞匯意義的了解,而且由于記憶力的限制,漢語學(xué)習(xí)者不可能把學(xué)習(xí)過的詞匯材料全部牢記在大腦里并進(jìn)行歸納,進(jìn)而去掌握詞匯的語義韻律。另一方面,語義韻律的研究尚未成熟,語義韻律的描述不能靠語言的直覺,必須借助語料庫才能使實(shí)現(xiàn),這需要對(duì)語料數(shù)據(jù)庫進(jìn)行觀察和分析。在詞匯教學(xué)的時(shí)候,教師可以把從語料庫檢索到的語料呈現(xiàn)給學(xué)生,讓學(xué)生進(jìn)行觀察和分析這些語料,從而歸納出詞匯的意義、用法和語義的知識(shí),用語料庫進(jìn)行詞匯教學(xué),可以讓學(xué)生自己發(fā)現(xiàn)和了解語義的知識(shí)。并且培養(yǎng)學(xué)生研究問題的能力。
美國應(yīng)用語言學(xué)家舒麥恩于1978年提出了文化適應(yīng)模式,指出第二語言是文化適應(yīng)的一個(gè)方面,而學(xué)習(xí)者對(duì)文化的適應(yīng)程度決定了他們第二語言習(xí)得的程度,并強(qiáng)調(diào)從心理上應(yīng)對(duì)新的語言文化充分開放。留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語時(shí),往往注重語言形式的習(xí)得,如語法,而忽略語言形式后面深藏的文化根源。因此在同中國人交往時(shí)就容易冒犯這些文化規(guī)則造成一些不快。在文化習(xí)得中,表層文化容易習(xí)得,深層文化較不易習(xí)得,因?yàn)榱魧W(xué)生會(huì)本能地固守自己民族的中心文化而排斥目的語文化。在教學(xué)中我們應(yīng)當(dāng)明確地告訴學(xué)生習(xí)得文化的目的不是放棄母語文化,只是培養(yǎng)他們對(duì)漢語文化的敏感性。從而在用漢語與中國人交際過程中有意識(shí)地采用漢語的社交語用規(guī)則,不至于因?yàn)槲幕町惗斐呻p方的不快。
對(duì)外漢語教學(xué)中,在詞匯教學(xué)的時(shí)候,教師可以把從語料庫檢索到的語料呈現(xiàn)給學(xué)生,讓學(xué)生進(jìn)行觀察和分析這些語料,從而歸納出詞匯的意義、用法和語義的知識(shí),用語料庫進(jìn)行詞匯教學(xué)。教學(xué)時(shí)要注意到低語境文化的學(xué)生由于受其母語負(fù)遷移的影響。在習(xí)得漢語的社交語用規(guī)則時(shí)難度很大,因此需要給學(xué)生明確指出兩種文化在語境使用方面的差異。并明示漢語文化中在交際時(shí)需考慮的語境因素。