發(fā)布時(shí)間:2022-11-10 04:10:36
序言:寫(xiě)作是分享個(gè)人見(jiàn)解和探索未知領(lǐng)域的橋梁,我們?yōu)槟x了8篇的對(duì)外漢語(yǔ)論文樣本,期待這些樣本能夠?yàn)槟峁┴S富的參考和啟發(fā),請(qǐng)盡情閱讀。
1.量詞的形象色彩。漢語(yǔ)中量詞多具有形象性,這是追求語(yǔ)言美的結(jié)果。量詞不僅僅在漢語(yǔ)中承擔(dān)著表示量的作用,量詞還會(huì)對(duì)它所修飾的事物進(jìn)行外形等的刻畫(huà)與描繪。有時(shí)是對(duì)事物部分特點(diǎn)的描寫(xiě)也有對(duì)事物整體特征的描繪。舉例如:“一眉新月”“一輪明月”“一鉤弦月”同樣是月亮,漢語(yǔ)可以用三個(gè)不同的量詞“眉、輪、鉤”來(lái)形容。三個(gè)不同的量詞表示了月亮不同的形態(tài)特點(diǎn),這樣直接在量詞上體現(xiàn)出區(qū)別而且三個(gè)量詞都極具形象性。這是其它語(yǔ)言不可比擬的。2.漢語(yǔ)量詞的感彩。感彩大體上在此分為褒義、中性、貶義。同樣是形容人的量詞有“個(gè)、位、伙、撮等”它們除了表示數(shù)量上的區(qū)別外感彩也是有很大區(qū)別的,“一個(gè)人”中的“個(gè)”只是單純的計(jì)量并無(wú)褒貶的色彩在里面,也就是是中性色彩的量詞。而當(dāng)我們?cè)谑褂谩拔弧睍r(shí),后面的對(duì)象多是學(xué)者、教授、客人等地位較高,說(shuō)話者比較尊敬的人。在使用“位”的時(shí)候表達(dá)了褒義色彩?!盎铩迸c“撮”是偏貶義色彩的量詞,在使用中“撮”的貶義色彩更濃,只用于“一小撮壞人、犯罪分子”等,而“一伙人”的貶義色彩會(huì)降很多。3.漢語(yǔ)量詞的語(yǔ)體色彩。漢語(yǔ)中語(yǔ)體色彩大致分為口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)兩種,書(shū)面語(yǔ)較為正式、口語(yǔ)則更加靈活?!耙荒ㄐ标?yáng)”“一米陽(yáng)光”“一屆學(xué)生”這些都出現(xiàn)在書(shū)面語(yǔ)中,口語(yǔ)中也可以這樣說(shuō)。相反口語(yǔ)中多用的量詞也可能出現(xiàn)在書(shū)面語(yǔ)中。隨著語(yǔ)言的不斷發(fā)展口語(yǔ)與書(shū)面語(yǔ)之間是可以相互轉(zhuǎn)化的。
二、量詞對(duì)外教學(xué)的難點(diǎn)
1.量詞的有無(wú)世界上任何語(yǔ)言都能表達(dá)數(shù)量概念,只不過(guò)表達(dá)的方式不盡相同。漢語(yǔ)的量詞是比較特殊的一個(gè)詞類。因?yàn)樗菨h藏語(yǔ)系特有的詞類,雖然英語(yǔ)、日語(yǔ)等語(yǔ)言也存在一些表量的詞但與漢語(yǔ)的量詞相比有很大不同。在留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)量詞的過(guò)程中不能進(jìn)行語(yǔ)言的直接遷移,漢語(yǔ)量詞的豐富性和復(fù)雜性是任何語(yǔ)言都不可比擬的。即使留學(xué)生掌握了一些基本的量詞也不能夠很準(zhǔn)確的應(yīng)用,一般留學(xué)生學(xué)習(xí)量詞會(huì)出現(xiàn)這樣的情況:“個(gè)”的泛化,在了解了量詞“個(gè)”后,會(huì)將它使用在每個(gè)名詞前。如“一個(gè)人”“一個(gè)演出”“一個(gè)旅游”等,在這些應(yīng)用中顯然存在著不合理甚至是錯(cuò)誤的用法。2.量詞的靈活性漢語(yǔ)是靈活的語(yǔ)言,漢語(yǔ)詞性復(fù)雜、用法靈活、語(yǔ)法多變,就量詞而言它的用法也是十分復(fù)雜的。一般情況下、量詞與名詞形成固定的搭配如“一匹馬”“一頭?!薄耙恢浑u”是不能說(shuō)成“一只馬”“一匹?!薄耙活^雞”的。但是除了普通話的量詞外漢語(yǔ)中還存在大量的方言量詞,方言與普通話在音義上有很大的差別。這樣的差別同樣表現(xiàn)在量詞上,現(xiàn)代的作家把方言中的量詞大量的運(yùn)用在寫(xiě)作中,如莫言在《透明的紅蘿卜》中寫(xiě)到“很驚異很新鮮地看到一根紫紅色的頭巾輕飄飄地落到黃麻桿上?!逼渲械念^巾用量詞“根”來(lái)形容,這是在漢語(yǔ)普通話中基本不使用的表達(dá),但可能存在在方言中,方言量詞暫時(shí)不建議留學(xué)生學(xué)習(xí)。
三、結(jié)語(yǔ)
(一)任務(wù)型語(yǔ)言教學(xué)法的基本特點(diǎn)
作為對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)的一種活動(dòng),任務(wù)型教學(xué)法具有以下幾個(gè)特點(diǎn):1.以具體的漢語(yǔ)任務(wù)為中心,而不是以操練缺乏真實(shí)性的語(yǔ)言形式為目的。2.將真實(shí)性的漢語(yǔ)材料引入課堂環(huán)境,強(qiáng)調(diào)有意義的語(yǔ)言內(nèi)容。3.培養(yǎng)留學(xué)生通過(guò)相互交流學(xué)會(huì)使用漢語(yǔ)交際的能力,交際的最終目的是交際能力的提高。4.留學(xué)生先前的知識(shí)和個(gè)人經(jīng)歷作為課堂學(xué)習(xí)的因素存在,它追求留學(xué)生能用自己的語(yǔ)言知識(shí)和技能及交際策略來(lái)解決生活和學(xué)習(xí)中的實(shí)際問(wèn)題,讓留學(xué)生自發(fā)、自主的投入到自覺(jué)的語(yǔ)言實(shí)踐中去,以完成任務(wù)的形式來(lái)體驗(yàn)完成任務(wù)的成就。
(二)任務(wù)型教學(xué)法設(shè)計(jì)的原則
關(guān)于任務(wù)型教學(xué)法的設(shè)計(jì)原則,歸納起來(lái)有以下幾個(gè)方面:1.真實(shí)性原則。所謂的“真實(shí)性”是指“將真實(shí)的語(yǔ)言材料引入課堂學(xué)習(xí)環(huán)境”,任務(wù)所使用的輸入材料應(yīng)來(lái)源于真實(shí)生活。需要指出的是,“真實(shí)”只是一個(gè)相對(duì)的概念,因?yàn)橐磺袨檎Z(yǔ)言教學(xué)目的而編寫(xiě)的材料語(yǔ)言都是不真實(shí)的,這里強(qiáng)調(diào)的是學(xué)習(xí)者應(yīng)盡可能接觸各種真實(shí)的語(yǔ)言材料和真實(shí)的語(yǔ)境,讓留學(xué)生在真實(shí)或模擬真實(shí)的語(yǔ)境中習(xí)得語(yǔ)言。2.任務(wù)相依性原則。教師在設(shè)計(jì)任務(wù)的時(shí)候應(yīng)該遵循由易到難、由簡(jiǎn)到繁、層層深入、相互依存的原則。每一個(gè)任務(wù)的設(shè)計(jì)都依賴于之前任務(wù)的完成,這樣同一課或同一個(gè)單元中的不同任務(wù)構(gòu)成一個(gè)“教學(xué)階梯”,每一個(gè)任務(wù)都是階梯的一個(gè)環(huán)節(jié)。3.形式/功能原則。語(yǔ)言形式代表一定的意義,設(shè)計(jì)任務(wù)應(yīng)明確語(yǔ)言形式和交際功能之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系,讓學(xué)生一目了然,在掌握語(yǔ)言形式的同時(shí),理解語(yǔ)言的功能,并在真實(shí)的交際中運(yùn)用。
二、基于任務(wù)的對(duì)外漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)實(shí)例
任務(wù)型教學(xué)法通過(guò)讓學(xué)生完成語(yǔ)言任務(wù)來(lái)習(xí)得語(yǔ)言的模式既符合語(yǔ)言習(xí)得規(guī)律,又極大地調(diào)動(dòng)了學(xué)生的積極性,并且具有很強(qiáng)的實(shí)踐操作性。按照Willis(1996)任務(wù)型學(xué)習(xí)模式的框架,任務(wù)型口語(yǔ)教學(xué)大致可分為三個(gè)階段:前任務(wù)階段、任務(wù)環(huán)節(jié)階段、后任務(wù)階段。那么,如何通過(guò)三個(gè)階段的教學(xué)活動(dòng)實(shí)現(xiàn)漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)呢?在此,我們提出“建立以漢語(yǔ)交際任務(wù)為教學(xué)組織單位的新教學(xué)模式”的構(gòu)想,結(jié)合實(shí)踐,以《標(biāo)準(zhǔn)漢語(yǔ)教程》(王國(guó)安主編,上海教育出版社,1998年)“入門”第二冊(cè)第十六課“我家在浦東”為例,探討任務(wù)型教學(xué)法在漢語(yǔ)口語(yǔ)課堂中的教學(xué)設(shè)計(jì)。
(一)前任務(wù)階段(pre-task)
即課堂教學(xué)中的導(dǎo)入環(huán)節(jié),任務(wù)型教學(xué)法特別強(qiáng)調(diào)導(dǎo)入語(yǔ)與任務(wù)的相關(guān)性。在“我家在浦東”一文的課堂教學(xué)中,為了更好激發(fā)學(xué)生的表達(dá)欲望,教師要設(shè)計(jì)幾個(gè)與課文內(nèi)容相關(guān)的問(wèn)題,如:你去過(guò)上海嗎?你能區(qū)分浦東和浦西嗎?你是如何區(qū)分的?因?yàn)榇蟛糠滞鈬?guó)學(xué)生都有去過(guò)上海的經(jīng)歷,因此這幾個(gè)導(dǎo)入問(wèn)題的設(shè)計(jì)更能激發(fā)他們交流的興趣和動(dòng)機(jī),使他們一開(kāi)始就處于一種主動(dòng)積極的任務(wù)情景中。在前任務(wù)階段,教師需要注意的問(wèn)題是:教師設(shè)計(jì)的任務(wù)難度要適中,要具有一定的挑戰(zhàn)性,但不能超越留學(xué)生固有的語(yǔ)言水平和生活經(jīng)歷。Willis(1996)認(rèn)為,任務(wù)的難易度決定學(xué)生的注意力分配結(jié)果,另?yè)?jù)徐琴芳(2005)的研究,任務(wù)難度對(duì)語(yǔ)言的準(zhǔn)確性和復(fù)雜度都有影響,任務(wù)越難,準(zhǔn)確性、復(fù)雜度越低。在材料的輸入方式上,教師可以用多媒體將浦東、浦西、黃浦江等圖片用投影儀、幻燈片等形式加以呈現(xiàn),讓學(xué)生對(duì)所要完成的任務(wù)有更直觀的了解,從而減輕認(rèn)知負(fù)擔(dān)。根據(jù)周衛(wèi)京(2005)和周丹丹(2006)等人的實(shí)驗(yàn)和定量研究,視覺(jué)輸入對(duì)口語(yǔ)準(zhǔn)確度和復(fù)雜度的提高促進(jìn)作用最大;輸入、輸出頻數(shù)對(duì)口語(yǔ)質(zhì)量有影響,能提高口語(yǔ)的流利性和準(zhǔn)確性;輸入第四遍和輸出第三遍是提高口語(yǔ)表達(dá)能力練習(xí)的最佳頻數(shù)。根據(jù)這些研究成果,我們可以針對(duì)不同的訓(xùn)練目標(biāo)讓學(xué)生完成看圖片進(jìn)行對(duì)話的任務(wù)。
(二)任務(wù)環(huán)節(jié)階段(taskcycle)
即任務(wù)的執(zhí)行階段,在這一階段中,學(xué)生要作為漢語(yǔ)交際的主體,以結(jié)對(duì)或小組討論的形式,通過(guò)語(yǔ)言做事來(lái)完成任務(wù)。在“我家在浦東”的教學(xué)中,學(xué)生通過(guò)回答導(dǎo)入式問(wèn)題進(jìn)入課文主題后,教師就把預(yù)先設(shè)計(jì)的兩個(gè)活動(dòng)安排學(xué)生完成。第一個(gè)活動(dòng)是請(qǐng)學(xué)生比較浦東和浦西的不同,附帶引入上海這個(gè)城市和南京等中國(guó)其他城市有何不同,上海這座東方城市和西方城市有何不同。在具體的教學(xué)環(huán)節(jié)先引導(dǎo)學(xué)生回憶復(fù)習(xí)已經(jīng)掌握的關(guān)于描寫(xiě)城市、建筑物特點(diǎn)的相關(guān)詞匯和表達(dá)法,為他們后來(lái)的表達(dá)提供幫助。然后讓學(xué)生采取兩人配對(duì)或三、四人一組的形式,自由討論,完成信息交換,觀點(diǎn)交換,最后決定任務(wù),解決問(wèn)題任務(wù),創(chuàng)造性任務(wù)等,通過(guò)合作或競(jìng)爭(zhēng),presentation等形式,描繪出不同城市的特點(diǎn)及不同城市之間的差別,使之對(duì)學(xué)生的漢語(yǔ)口語(yǔ)訓(xùn)練朝著“準(zhǔn)確、得體、流利、多樣”四性統(tǒng)一的方向發(fā)展。課堂教學(xué)實(shí)踐也表明,借助教師提供的詞匯和表達(dá)法,學(xué)生在后續(xù)的交流活動(dòng)中比較容易而且愿意展開(kāi)對(duì)話和小組討論,說(shuō)明他們已經(jīng)建立起用漢語(yǔ)表達(dá)和交際的自信心。在第一個(gè)活動(dòng)順利完成的基礎(chǔ)上,第二個(gè)任務(wù)為計(jì)劃階段,保證十分鐘左右的計(jì)劃準(zhǔn)備時(shí)間,明確提出報(bào)告的要求:“我眼中的浦東”。根據(jù)Foster和Skehan(1996)的研究,準(zhǔn)備時(shí)間對(duì)不同的任務(wù)類型有不同的影響。Mehnert發(fā)現(xiàn),十分鐘是提高語(yǔ)言流利性、復(fù)雜性的最佳計(jì)劃準(zhǔn)備時(shí)間。因此,我們提供給學(xué)生的準(zhǔn)備時(shí)間為十分鐘。任務(wù)的形式為將全班分為三個(gè)討論小組,通過(guò)閱讀和理解課文內(nèi)容,各自討論總結(jié)浦東和浦西的特點(diǎn),要求用例子來(lái)說(shuō)明。經(jīng)過(guò)討論以后,每個(gè)小組推選一人在課堂做報(bào)告,其他小組可以補(bǔ)充不同看法,也可以根據(jù)報(bào)告人的內(nèi)容提出具體問(wèn)題請(qǐng)報(bào)告人來(lái)回答。分組匯報(bào)的學(xué)習(xí)任務(wù)讓每位同學(xué)都責(zé)無(wú)旁貸,參與到口語(yǔ)訓(xùn)練中去,以此加深對(duì)課文內(nèi)容的理解。
(三)后任務(wù)階段(post-task)
包括對(duì)任務(wù)的評(píng)估和語(yǔ)言提升活動(dòng),這是幫助學(xué)生鞏固和反思任務(wù)完成過(guò)程中的語(yǔ)言使用的最后階段。首先,教師對(duì)學(xué)生在前一階段所做的“我眼中的浦東”的報(bào)告進(jìn)行評(píng)估,評(píng)估的重點(diǎn)集中在學(xué)生的交際策略和語(yǔ)言使用問(wèn)題上,并對(duì)學(xué)生陳述中出現(xiàn)的語(yǔ)法、詞匯錯(cuò)誤作出反饋。其次,設(shè)計(jì)問(wèn)題,讓學(xué)生討論他們?nèi)ブ袊?guó)不同城市旅行的經(jīng)歷,特別是具有鮮明中國(guó)特色的城市。這個(gè)問(wèn)題的設(shè)計(jì)與留學(xué)生的生活息息相關(guān),最能激發(fā)討論欲望,他們也非??是竽軌蚺c他人分享經(jīng)驗(yàn)。最后,教師作為陳述者,提出自己對(duì)中國(guó)城市的看法,學(xué)生也紛紛提出見(jiàn)解,形成多個(gè)報(bào)告題目,如“我眼中的北京”、“我眼中的廣州”、“我眼中的南京”等等。這些任務(wù)使留學(xué)生將課堂上所學(xué)到的語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言技能轉(zhuǎn)化為具有生活真實(shí)性的語(yǔ)言交際,是教師和學(xué)生共同創(chuàng)新的內(nèi)容。這是漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的最終目的,也是任務(wù)型教學(xué)法的主要宗旨。
三、對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)任務(wù)型教學(xué)法的思考
在研究方面,有了長(zhǎng)足的發(fā)展。首先,學(xué)科具有了初步的理論基礎(chǔ)。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)作為一門科學(xué),它的存在、發(fā)展是建立在一定客觀規(guī)律之上的。它的學(xué)科理論是建立在語(yǔ)言學(xué)習(xí)研究、應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究、語(yǔ)言教學(xué)法研究和跨文化交際研究等方面的研究之上的。其次,明確了教學(xué)研究對(duì)象。就是將漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和教學(xué),其實(shí)就是研究外國(guó)人如何學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和習(xí)得漢語(yǔ)的教學(xué)規(guī)律。另外,研究方法有了獨(dú)到的見(jiàn)解。在所謂難點(diǎn)方面,側(cè)重漢語(yǔ)的文化背景和民族特點(diǎn),在詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)音等方法上更注重了“習(xí)慣用法”和“例外現(xiàn)象”的研究。再有,學(xué)科正在拓寬研究領(lǐng)域。語(yǔ)言和文化的關(guān)系決定了不同語(yǔ)言間的學(xué)習(xí)存在著嚴(yán)重的文化差異,這種差異會(huì)對(duì)學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言產(chǎn)生很大的障礙。在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中注入文化因素應(yīng)考慮到外國(guó)學(xué)生的母語(yǔ)和漢語(yǔ)在文化上的異同,不要把語(yǔ)言課講成文化課。在教學(xué)方面,同樣也取得了很多的進(jìn)步,有很多的研究成果。首先,在教學(xué)方面,對(duì)“結(jié)構(gòu)———功能———文化”達(dá)成了一致;其次,明確了在教學(xué)中的四大實(shí)踐環(huán)節(jié)。對(duì)教學(xué)環(huán)節(jié)中涉及到的多種語(yǔ)言技能訓(xùn)練,有了更為深刻的理論知識(shí),對(duì)教學(xué)起到積極的作用。同時(shí),明確了以提高學(xué)生的語(yǔ)言交際能力為教學(xué)目的。為了達(dá)到使用語(yǔ)言交流的目的,對(duì)教材內(nèi)容的選擇和課程的設(shè)置,以及教學(xué)方法的使用都以培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際運(yùn)用語(yǔ)言的能力為基礎(chǔ),通過(guò)教學(xué)活動(dòng)來(lái)掌握語(yǔ)言技能。在教學(xué)中強(qiáng)調(diào)運(yùn)用以培養(yǎng)技能為主的教學(xué)手段。在語(yǔ)言教學(xué)中,聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)這四項(xiàng)技能的培養(yǎng)始終是貫穿在各種教學(xué)活動(dòng)當(dāng)中的。只有強(qiáng)化這些語(yǔ)言技能,才有可能提高學(xué)生的運(yùn)用語(yǔ)言能力,達(dá)到交流的無(wú)障礙。另外,語(yǔ)言教學(xué)和文化相結(jié)合的模式在教學(xué)中得到了充分體現(xiàn)。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)本身不是單一的學(xué)科,是一門綜合的跨文化交際的學(xué)科,它的教學(xué)過(guò)程也是一個(gè)跨文化的語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程。語(yǔ)言教學(xué)放到一定的文化背景當(dāng)中,才會(huì)讓學(xué)生在語(yǔ)境中了解語(yǔ)用,對(duì)語(yǔ)言的把握更加全面,到位。目前國(guó)內(nèi)已有將近三十多所大學(xué)設(shè)立了這一專業(yè)。向世界各國(guó)輸送了大量的人才,對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的大學(xué)生成為了中國(guó)文化在國(guó)外傳播的主力軍。即使是這樣,漢語(yǔ)教師的資源仍然無(wú)法滿足國(guó)際推廣的需求。當(dāng)前越來(lái)越多的大學(xué)生出國(guó)或者準(zhǔn)備出國(guó),那么以他們?yōu)橹髁Φ脑谛4髮W(xué)生和來(lái)自其他各行各業(yè)的中青年志愿者,完全可以成為向世界推廣和傳播漢語(yǔ)的有生力量,從中培養(yǎng)漢語(yǔ)師資和漢語(yǔ)國(guó)際推廣志愿者。
二、教學(xué)中存在的問(wèn)題
在研究方面,首先是關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的定位問(wèn)題。近年來(lái),對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)在實(shí)施過(guò)程中不斷出現(xiàn)了一些新問(wèn)題,對(duì)學(xué)科的定位一直存在分歧。有些專家把對(duì)外漢語(yǔ)定位為現(xiàn)代漢語(yǔ)下面的一個(gè)分支,屬語(yǔ)言文學(xué)類;另外一些學(xué)者認(rèn)為,由于語(yǔ)言和文化是相輔相成的,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)離不開(kāi)文化的滲透,應(yīng)該是屬于語(yǔ)言學(xué)類下面的二語(yǔ)習(xí)得專業(yè)等。其次是關(guān)于研究的方向和視角。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究的文章中,探討教學(xué)法的文章偏多,而探討漢語(yǔ)語(yǔ)言具體要素的文章顯得尤為少數(shù)。同樣在探討學(xué)習(xí)方法中,有價(jià)值的教學(xué)實(shí)驗(yàn)和各種調(diào)查報(bào)告缺乏一定的數(shù)據(jù)。所以,研究對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該從多方面、多視角、有側(cè)重的進(jìn)行科學(xué)的研究。在教學(xué)實(shí)施過(guò)程中也還存在一些問(wèn)題亟待解決:第一,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)從開(kāi)始就是注重語(yǔ)言知識(shí)和技能,反映在教學(xué)中就是太多的強(qiáng)調(diào)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě),課程目標(biāo)非常的單一。其實(shí),在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中應(yīng)該重視漢語(yǔ)的思維和語(yǔ)言意識(shí)的培養(yǎng),只有增強(qiáng)文化交流才可以幫助學(xué)生更好地理解語(yǔ)言的內(nèi)涵。第二,教學(xué)中需要具有針對(duì)性的教學(xué)資源,對(duì)不同對(duì)象的學(xué)生應(yīng)具有他們本國(guó)特色的教材和教學(xué)輔助資源,貼近教學(xué)對(duì)象的思想、習(xí)慣和生活,創(chuàng)造合適的教學(xué)環(huán)境,設(shè)計(jì)合理的教學(xué)活動(dòng),通過(guò)唱中文歌曲,收看中文視頻節(jié)目,參與中國(guó)的文化節(jié)日活動(dòng)等以達(dá)到不同的學(xué)習(xí)目的;另外,制作的學(xué)習(xí)資源力求淺顯易懂,結(jié)合視聽(tīng)教學(xué),滲透中國(guó)文化。第三,在漢語(yǔ)教學(xué)中還存在一些誤區(qū)。首先,有些人認(rèn)為不會(huì)寫(xiě)就相當(dāng)于沒(méi)學(xué)會(huì)。在漢語(yǔ)言文字的實(shí)際應(yīng)用過(guò)程中,能熟練寫(xiě)出來(lái)的字比能認(rèn)識(shí)的字要少很多,比如“懵懂、尷尬、蹊蹺、痙攣、貔貅”等詞語(yǔ)。像這類很多人不能正確地寫(xiě)出來(lái)的漢字在日常生活中不勝枚舉,但我們?cè)谌粘5淖x書(shū)、看報(bào)、交談中,我們能夠運(yùn)用自如,因此不能說(shuō)不會(huì)寫(xiě)就等于沒(méi)掌握,完全不會(huì)。其次,不理解文字的深層次含義就等于沒(méi)學(xué)會(huì)。在我們平常使用的語(yǔ)言文字中,很多字詞是很難有明確解釋的。比如“既然”兩字,有誰(shuí)能一下子解釋清楚這里的“既”、“然”是什么意思,而“既然”這個(gè)詞組為什么會(huì)出現(xiàn)在語(yǔ)句中呢?搞清楚這兩個(gè)問(wèn)題固然很好,不明白也并不影響我們熟練地使用它。同樣,“所以、即使、但是”等等這樣的詞匯用法也很多,我們?cè)谡莆樟怂麄兊幕竞x后就可以輕松自如地應(yīng)用它們來(lái)進(jìn)行交流。再有,很多老師認(rèn)為聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)是不可分割的整體。誠(chéng)然,這四項(xiàng)技能是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的基本技能,能同時(shí)掌握固然好。但是,聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě),音、形、字、義全面推進(jìn)的教學(xué)理念是傳統(tǒng)教學(xué)要求的,這對(duì)于成人來(lái)說(shuō)是沒(méi)有問(wèn)題的,我們?cè)谡n堂教學(xué)中發(fā)現(xiàn),小孩子對(duì)筆畫(huà)多的字反而比筆畫(huà)少的字印象深刻。所以,我們要結(jié)合漢語(yǔ)特點(diǎn),對(duì)不同學(xué)習(xí)對(duì)象采用不同的教學(xué)方法。最后,我們不認(rèn)為“隨課文識(shí)字”是唯一的教學(xué)思路。對(duì)外漢語(yǔ)使用的教材通常是課文、字詞、練習(xí)等傳統(tǒng)教法。其實(shí),“隨課文識(shí)字”即分散識(shí)字的優(yōu)點(diǎn)是可以閱讀課文來(lái)學(xué)習(xí)文字,其缺點(diǎn)是認(rèn)識(shí)生字的效率極低。在針對(duì)海外兒童的漢語(yǔ)教學(xué)中運(yùn)用這種教學(xué)法,往往生字生詞太多和孩子們想通過(guò)閱讀來(lái)了解文章、理解文化現(xiàn)象的期望有差距,致使孩子們因?yàn)樯至康耐侠鄱荒茏灾鏖喿x與其年齡匹配的讀物。
三、國(guó)際漢語(yǔ)教師將成為中國(guó)文化海外傳播的主力軍
作為國(guó)際漢語(yǔ)教師,首先要了解和教授中國(guó)的地理、歷史等文化背景知識(shí),然后分類介紹;在講授漢語(yǔ)知識(shí)時(shí)還需要要把各類知識(shí)融會(huì)貫通到課堂教學(xué)當(dāng)中。當(dāng)前有關(guān)介紹中國(guó)文化的教材也逐漸增多,教學(xué)中可選擇的教材范圍也比過(guò)去多很多,在選用教材時(shí)應(yīng)該堅(jiān)持因材施教原則,在進(jìn)行課堂教學(xué)時(shí),可以在視聽(tīng)說(shuō)課里把相關(guān)文化知識(shí)直觀地、動(dòng)態(tài)地表現(xiàn)出來(lái),讓外國(guó)學(xué)生在語(yǔ)境中學(xué)習(xí)到地道的文化。當(dāng)然,要讓外國(guó)學(xué)生多體驗(yàn)到生動(dòng)的中國(guó)文化在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中是非常必要的。教師可根據(jù)學(xué)生需求特點(diǎn),開(kāi)設(shè)多種讓學(xué)生感興趣的文化課供學(xué)生選修;可根據(jù)不同階段開(kāi)設(shè)比如像書(shū)法,繪畫(huà),中國(guó)古典音樂(lè)欣賞等課程,力求多樣性;在選修的同時(shí)提高學(xué)習(xí)興趣,在文化語(yǔ)境中潛移默化地理解所學(xué)知識(shí),加深知識(shí)印象。中國(guó)文化向海外傳播是一個(gè)循序漸進(jìn)的過(guò)程,要想把中華民族的文化精髓傳播到世界各地,需要國(guó)際漢語(yǔ)教師作長(zhǎng)期堅(jiān)持不懈的努力,同時(shí)也需要越來(lái)越多的年輕人從事這項(xiàng)事業(yè)。讓他們不斷的學(xué)習(xí)和接受新知識(shí),學(xué)習(xí)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理論和教學(xué)法,走出國(guó)門,讓中國(guó)文化走向世界。
四、遠(yuǎn)程教育對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的思考
教師首先為學(xué)生示范幾種光源,如太陽(yáng)光和教室里的燈光等,然后學(xué)生自己尋找身邊的五種光源并將它們畫(huà)下來(lái)。通過(guò)活動(dòng)學(xué)生從自己身邊找到了很多種光源,如手電筒的光、裝飾彩燈的光、汽車的燈光、交通信號(hào)燈的光、手機(jī)中的光、月亮的光、星星的光等,有的學(xué)生還聯(lián)想到以前學(xué)習(xí)昆蟲(chóng)單元時(shí)學(xué)過(guò)的會(huì)發(fā)光的螢火蟲(chóng)。可以看出學(xué)生通過(guò)自己的探索建立了對(duì)光的概念理解,在理解了光的概念之后,學(xué)生要繼續(xù)探索,在光之中有顏色嗎?探究活動(dòng)四:教師通過(guò)三棱鏡將光線折射成彩虹和陽(yáng)光折射水滴形成彩虹的實(shí)驗(yàn)讓學(xué)生觀察自然光中存在著許多的顏色,并開(kāi)始理解物體反射什么顏色的光就會(huì)呈現(xiàn)出什么樣的顏色。教師還可以根據(jù)自己的教學(xué)需要組織其他的探究活動(dòng),如游戲、實(shí)驗(yàn)、觀看科教影片等來(lái)加深學(xué)生對(duì)顏色與光的理解。在一系列的探究活動(dòng)中,學(xué)生還要根據(jù)探究單元計(jì)劃的需要進(jìn)行語(yǔ)言、數(shù)學(xué)的學(xué)習(xí)和態(tài)度的培養(yǎng)。以中文的學(xué)習(xí)為例,除了要擴(kuò)充與本單元相關(guān)的口頭語(yǔ)言中的詞匯量以外,在閱讀語(yǔ)言中還有一定量的漢字識(shí)讀和書(shū)寫(xiě)的學(xué)習(xí),在書(shū)寫(xiě)語(yǔ)言方面則是開(kāi)始學(xué)習(xí)如何記日記。教學(xué)評(píng)估:在最后的單元評(píng)估階段學(xué)生要完成關(guān)于顏色與光的兩份評(píng)估以檢驗(yàn)他們完成這個(gè)探究單元學(xué)習(xí)的情況。評(píng)估一關(guān)于顏色深淺變化的理解,學(xué)生要選擇一種顏色來(lái)完成顏色如何變淺和變深條形圖,教師要為學(xué)生準(zhǔn)備兩份他所選擇的顏色還有白色和黑色的顏料,一份顏料在涂色的過(guò)程中不斷加入白色,另一份顏料在涂色的過(guò)程中不斷加入黑色。學(xué)生涂出的條形圖顯示不斷加入白色顏料的那份顏料所涂出的條形圖顏色在逐漸變淺;而不斷加入黑色顏料的那份顏料所涂出的條形圖顏色則逐漸變深。評(píng)估二是關(guān)于光線如何影響我們觀察事物的顏色。學(xué)生要畫(huà)兩幅同樣景物的畫(huà),一幅畫(huà)中的景物是在白天的樣子,另一幅畫(huà)中的景物是在夜晚的樣子。學(xué)生要根據(jù)自己理解在他們的畫(huà)作中體現(xiàn)出在不同的光線中事物所呈現(xiàn)出的顏色是不一樣。
2、一年級(jí)的一節(jié)學(xué)習(xí)測(cè)量的數(shù)學(xué)課
長(zhǎng)度和測(cè)量都是數(shù)學(xué)中需要學(xué)習(xí)的概念,學(xué)生在幼兒園階段已經(jīng)對(duì)長(zhǎng)度和測(cè)量的概念有了初步的理解,他們理解要使用同一種單位來(lái)比較兩個(gè)物體的長(zhǎng)短。不過(guò)在幼兒園階段他們可以選取各種物品作為測(cè)量工具,比如積木、鉛筆、手掌等,在一年級(jí)的測(cè)量學(xué)習(xí)中,他們就要學(xué)會(huì)如何使用規(guī)范的測(cè)量工具和測(cè)量單位。教學(xué)對(duì)象:小學(xué)一年級(jí)學(xué)生(6至7歲),他們的情況與上面提到的幼兒園大班的學(xué)生情況相似,學(xué)生大多數(shù)為泰國(guó)人,除了新的轉(zhuǎn)學(xué)生,大多數(shù)學(xué)生在幼兒園階段有了1至4年的中文學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),中文的水平比幼兒園大班的水平再好一點(diǎn)。一個(gè)班級(jí)的人數(shù)在16到20人之間。教學(xué)中心思想:真不真,自己去發(fā)現(xiàn)。在上文介紹小學(xué)項(xiàng)目課程的時(shí)候已經(jīng)提到過(guò),小學(xué)項(xiàng)目提出了配合教學(xué)課程的學(xué)習(xí)者培養(yǎng)目標(biāo)(LearnerProfile),其中的一條就是要將學(xué)習(xí)者培養(yǎng)成一名探究者。如何成為一名國(guó)際文憑要求的學(xué)習(xí)者,這個(gè)任務(wù)貫穿在小學(xué)項(xiàng)目各個(gè)科目的學(xué)習(xí)中。教學(xué)概況:老師要先向?qū)W生提出探索問(wèn)題。如為什么要測(cè)量?我們要怎么測(cè)量?學(xué)生們一起討論這些探索問(wèn)題。關(guān)于為什么要測(cè)量,有學(xué)生說(shuō)如果我們要買一樣長(zhǎng)的東西就需要測(cè)量;有學(xué)生說(shuō)為了要買大小合適的東西,等等。教師將學(xué)生們的答案進(jìn)行總結(jié),得出結(jié)論,我們想要知道東西有多長(zhǎng)、多大、多高,只靠眼睛觀察得出的結(jié)果可能不準(zhǔn)確,要經(jīng)過(guò)測(cè)量才會(huì)知道一個(gè)東西真正有多長(zhǎng)、多高和多大。關(guān)于怎么測(cè)量的問(wèn)題,學(xué)生們知道需要用測(cè)量工具,測(cè)量不同物品的時(shí)候要用不同的測(cè)量工具,還要用規(guī)范的測(cè)量單位(本節(jié)課中用到的測(cè)量單位是厘米)。在進(jìn)行完這些步驟之后學(xué)生們開(kāi)始分組完成探究活動(dòng)。探究活動(dòng)是通過(guò)測(cè)量來(lái)檢驗(yàn)三種說(shuō)法的真假。這三種說(shuō)法是:①人的眉毛和嘴巴一樣長(zhǎng);②人的兩只手腕加起來(lái)和脖子一樣長(zhǎng);③人的腿越長(zhǎng)跳得越遠(yuǎn)。學(xué)生們首先要5或6人一組分組(組員的男女比例要平衡)選一個(gè)說(shuō)法來(lái)檢驗(yàn),一個(gè)小組選擇了一種說(shuō)法后要先猜測(cè)這個(gè)說(shuō)法是否正確,接下來(lái)再通過(guò)測(cè)量來(lái)證明自己的觀點(diǎn),測(cè)量時(shí)要找6個(gè)人(男女生平衡)去測(cè)量相關(guān)數(shù)據(jù),組內(nèi)一人負(fù)責(zé)記錄工作,其他人負(fù)責(zé)測(cè)量工作,在統(tǒng)計(jì)完所有的數(shù)據(jù)后將數(shù)據(jù)進(jìn)行分析,然后得出結(jié)論,最后將結(jié)論與說(shuō)法比較看要驗(yàn)證的說(shuō)法是真的還是假的。每個(gè)小組在完成自己的任務(wù)后要將所有內(nèi)容記錄下來(lái)(用中文書(shū)寫(xiě)),做成一張海報(bào),向所有同學(xué)展示。整節(jié)課以數(shù)學(xué)中的測(cè)量為學(xué)習(xí)的出發(fā)點(diǎn),在有趣的探究活動(dòng)中,學(xué)生們的學(xué)習(xí)包含了數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)、語(yǔ)言學(xué)習(xí)、探究學(xué)習(xí)等諸多元素,這樣的教學(xué)模式是在小學(xué)項(xiàng)目中內(nèi)容型對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)眾多實(shí)踐里的一個(gè)代表,它為國(guó)內(nèi)外針對(duì)兒童的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)提供了新的思路和實(shí)踐方向。
以下為求學(xué)網(wǎng)為您編輯的:“古代文學(xué)論文對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)古代文學(xué)課程建設(shè)之我見(jiàn)”,敬請(qǐng)關(guān)注!!
古代文學(xué)論文對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)古代文學(xué)課程建設(shè)之我見(jiàn)
以上就是我們?yōu)槟鷾?zhǔn)備的“古代文學(xué)論文對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)古代文學(xué)課程建設(shè)之我見(jiàn)”,更多內(nèi)容請(qǐng)點(diǎn)擊求學(xué)網(wǎng)論文頻道。
論文關(guān)鍵詞:文化導(dǎo)入;文化比較;文化詞匯教學(xué)法
隨著漢語(yǔ)在世界上的普及,越來(lái)越多的人已經(jīng)開(kāi)始加入到漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的隊(duì)伍中來(lái),對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的任務(wù)也變得越來(lái)越重大。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,來(lái)自不同國(guó)家和地區(qū)的學(xué)習(xí)者自身的漢語(yǔ)基礎(chǔ)參差不齊,對(duì)他們使用的教學(xué)方法就也要因人而異。在過(guò)去的幾十年間,全世界和我國(guó)的眾多學(xué)者在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的各個(gè)方面進(jìn)行了深入的探討,其研究成果在不同方面、不同層次上促進(jìn)了了我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教育事業(yè)的發(fā)展,成績(jī)是有目共睹的。但對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程并不是一個(gè)簡(jiǎn)單的知識(shí)的傳授過(guò)程,它還涉及到許多方面的潛在的問(wèn)題,這些都是需要我們繼續(xù)進(jìn)行探索的。在諸多的問(wèn)題當(dāng)中,如何高效、快速地進(jìn)行詞匯教學(xué)時(shí)影響對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)效果的關(guān)鍵所在。
一、詞匯在語(yǔ)言中的重要作用呼喚對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)理念的改變
作為語(yǔ)言三大構(gòu)成要素之一的詞匯是語(yǔ)言中最為重要的因素,也是構(gòu)成一種語(yǔ)言的基礎(chǔ),詞匯教學(xué)應(yīng)該貫穿語(yǔ)言教學(xué)的始終。詞匯教學(xué)的效果會(huì)直接影響學(xué)習(xí)者語(yǔ)言水平的高低。在把漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的教學(xué)中,大多數(shù)的學(xué)者都看到了詞匯教學(xué)在語(yǔ)言教學(xué)中的重要作用,但是與此同時(shí),由于漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)本身數(shù)量的龐大、系統(tǒng)的復(fù)雜和用法上的交叉,導(dǎo)致了外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)過(guò)程中出現(xiàn)了種種問(wèn)題,又普遍認(rèn)為它也是漢語(yǔ)教學(xué)中的難點(diǎn)和薄弱點(diǎn)。
在語(yǔ)言教學(xué)中,如何讓學(xué)生快速而又牢固地記住詞語(yǔ)、準(zhǔn)確掌握詞的意義與用法是教師必須要考慮的問(wèn)題。眾多的學(xué)者在過(guò)去的許多年間在漢語(yǔ)國(guó)際教育的理論和教學(xué)法等方面做出了積極的探索,也取得了不小的成績(jī),但研究的速度卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)跟不上現(xiàn)實(shí)的需要,尤其是在現(xiàn)今社會(huì),國(guó)際間的交往日益增多,不同語(yǔ)言、不同文化間的人群的交流日益頻繁,如何使更多的學(xué)習(xí)者在盡可能短的時(shí)間內(nèi)盡可能高效地學(xué)習(xí)漢語(yǔ)成為目前亟待解決的問(wèn)題。
詞匯是語(yǔ)言中對(duì)社會(huì)外界變化最為敏感的一個(gè)因素,也是一種語(yǔ)言中最能夠反映其文化特征的一個(gè)因素,注意到文化因素對(duì)詞匯教學(xué)的影響并采取相應(yīng)的手段可以幫助減少這種差異對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的負(fù)面影響,這需要我們對(duì)傳統(tǒng)的對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)做出相應(yīng)的轉(zhuǎn)變。
二、從隔離到融合,形成對(duì)外漢語(yǔ)文化詞匯教學(xué)法
對(duì)傳統(tǒng)的對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的轉(zhuǎn)變不是簡(jiǎn)單的改變課堂教學(xué)的模式或者簡(jiǎn)單的增加文化課的比重,表面上的變化并不能真正徹底解決在詞匯教學(xué)上的困境,我們需要從教學(xué)思路和教學(xué)方法上進(jìn)行重新思考。
(一)教學(xué)思路的轉(zhuǎn)變——從詞匯與文化隔離到詞匯與文化相融合
過(guò)去,學(xué)者多注意到對(duì)漢語(yǔ)的實(shí)際有用性的探索,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中開(kāi)設(shè)精讀、閱讀、聽(tīng)力、寫(xiě)作等課程,詞匯教學(xué)滲透在各門課程的教學(xué)過(guò)程當(dāng)中,沒(méi)有單獨(dú)開(kāi)課。這樣讓詞語(yǔ)在不同的課程中反復(fù)出現(xiàn),讓學(xué)生在重復(fù)中加深記憶、學(xué)會(huì)詞語(yǔ)的用法,這種教學(xué)方法是值得肯定的且經(jīng)實(shí)踐證明是有效的,學(xué)生可以較快記住某個(gè)詞匯并掌握課本示例中給出的用法。但問(wèn)題是學(xué)生對(duì)記住的詞只是掌握了讀音和最淺顯、最基本的含義,一旦語(yǔ)境有變化或某個(gè)語(yǔ)素被替換,這個(gè)詞就又成了陌生的新詞,在交流時(shí)往往存在詞語(yǔ)的誤用。
經(jīng)分析,這種情況主要是由于學(xué)生對(duì)詞語(yǔ)的理解只是字面的理解,大多數(shù)課堂上在講授新詞匯時(shí)所進(jìn)行的詞匯釋義只是就詞論詞,并沒(méi)有達(dá)到詞義內(nèi)涵的高度。因此不少學(xué)校開(kāi)設(shè)了針對(duì)把漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者的中國(guó)文化課程,力求通過(guò)文化的普及來(lái)提高漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)效率。這種思路本身并沒(méi)有錯(cuò),但是社會(huì)的變遷、習(xí)俗的傳承都會(huì)在文化中得到體現(xiàn),固態(tài)的、凝滯的文化是死的文化,是對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)沒(méi)有幫助的,只有讓文化動(dòng)起來(lái)、活起來(lái)才是有意義的。詞匯作為語(yǔ)言中最積極活躍的因素,最能夠體現(xiàn)文化的傳承性和活力,如果把文化和詞匯割裂開(kāi)來(lái)進(jìn)行教學(xué),無(wú)疑是拿死的文化進(jìn)行教條式的灌輸,對(duì)詞匯學(xué)習(xí)、語(yǔ)言學(xué)習(xí)是無(wú)益的,自然也就不可能達(dá)到預(yù)想的目標(biāo)。
針對(duì)這樣的情況,對(duì)教學(xué)思路進(jìn)行改革是迫切的要求。從語(yǔ)言與詞匯、文化與詞匯的關(guān)系來(lái)看,過(guò)去的對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)效果的不佳從根本上講是由于把語(yǔ)言和文化、詞匯和文化割裂開(kāi)來(lái)進(jìn)行教學(xué),沒(méi)有考慮文化因素對(duì)詞匯發(fā)展和使用的影響,也沒(méi)有考慮動(dòng)態(tài)的詞匯使文化更好、更迅速地深入人心,因此,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,應(yīng)該充分考慮到詞匯和文化的關(guān)系,改變?cè)~匯與文化割裂的局面,利用詞匯進(jìn)行適當(dāng)?shù)奈幕瘜?dǎo)入,利用文化導(dǎo)入提高詞匯學(xué)習(xí)效果,使詞匯與文化相融合,彼此促進(jìn)、彼此作用。
(二)教學(xué)方法的轉(zhuǎn)變——注重文化導(dǎo)入,在詞匯教學(xué)中融入文化的因素,形成獨(dú)特的文化詞匯教學(xué)方法
在意識(shí)到教學(xué)思路的轉(zhuǎn)變之后,更重要在于根據(jù)新的教學(xué)思路設(shè)計(jì)詞匯教學(xué)新方法。既然把詞匯融合如其他課程和單獨(dú)開(kāi)設(shè)文化課對(duì)詞匯教學(xué)和語(yǔ)言學(xué)習(xí)的作用不明顯,那么我們可以把詞匯課與文化課融合,即把那些具有明顯民族文化色彩和地域特征、容易被學(xué)習(xí)者誤解誤用的文化詞匯和中國(guó)傳統(tǒng)文化融合,結(jié)合具體詞語(yǔ),向?qū)W習(xí)者傳授其文化根源,利用中西方文化間的異同之處,幫助學(xué)習(xí)者深刻理解詞語(yǔ)的深層含義和內(nèi)部的文化因素,徹底掌握這些文化詞匯的使用方法。
所謂漢語(yǔ)文化詞匯,就是在漢語(yǔ)的詞匯系統(tǒng)中,能夠從某一個(gè)或某幾個(gè)角度反應(yīng)漢民族社會(huì)環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、思維方式、審美心理等方面特征的詞匯。它包括如四合院、旗袍、重陽(yáng)節(jié)等漢語(yǔ)知識(shí)文化類詞匯和如漢語(yǔ)稱呼、寒暄語(yǔ)等漢語(yǔ)交際文化詞匯,以及如顏色詞、動(dòng)植物詞匯象征意義等漢語(yǔ)心理文化詞匯。
繼續(xù)使用以往的教學(xué)方法進(jìn)行文化詞匯教學(xué)肯定是收效甚微的,以往的教學(xué)方法側(cè)重于詞匯表層意義的傳授,而新的文化詞匯教學(xué)應(yīng)該是獨(dú)立開(kāi)設(shè)的一門新課程,課程的目標(biāo)應(yīng)該定位在中國(guó)特色詞匯文化意義的掌握。針對(duì)這個(gè)目標(biāo),編寫(xiě)合適的教材,在教材中不是要把所有漢語(yǔ)詞匯中與文化有關(guān)的詞語(yǔ)都一一列舉,而是有選擇地?fù)袢【邆鋸?qiáng)烈中國(guó)文化特色、與學(xué)生母語(yǔ)國(guó)家文化具有極大差別的詞語(yǔ)為例,比如漢語(yǔ)中的龍文化、紅色文化和稱謂文化等進(jìn)行重點(diǎn)講授。以往的教學(xué)方法主要是對(duì)比兩種文化間的差異,在文化詞匯課中,可以先分析文化間的共同之處,喚起學(xué)習(xí)者的文化認(rèn)同感,為他們較快接受中國(guó)文化奠定良好的心理基礎(chǔ),防止因民族差異引起的文化反感。在兩種文化共同點(diǎn)的基礎(chǔ)上,逐步展示差異之處,借助具體詞語(yǔ)進(jìn)行分析,便于學(xué)習(xí)者的理解。同時(shí)在課堂上,教學(xué)者可以輔以各種的教學(xué)工具如多媒體、錄像片等,采用多樣的教學(xué)手段,模擬語(yǔ)言環(huán)境,讓學(xué)習(xí)者在具體的語(yǔ)境中學(xué)會(huì)使用這個(gè)詞語(yǔ),真正掌握詞匯的文化含義和使用方法。
在進(jìn)行漢語(yǔ)文化詞匯教學(xué)的過(guò)程中要掌握適度原則,即內(nèi)容適度、教材適度、知識(shí)量適度和文化含量適度。漢語(yǔ)詞匯意義豐富、包含的文化信息很多,但不是所有涉及文化的詞匯都要講,必須有所選擇,要對(duì)其他課程的內(nèi)容理解有幫助和對(duì)語(yǔ)言使用有益處的;所選取的詞匯應(yīng)該適應(yīng)社會(huì)發(fā)展和學(xué)生實(shí)際情況,與現(xiàn)實(shí)生活脫節(jié)的詞語(yǔ)不應(yīng)該在講授的范圍之內(nèi);所教授的詞匯及其文化含義并不是越多越好,文化的傳授應(yīng)該是輸入積極地正面信息,與時(shí)代精神和事物發(fā)展大趨勢(shì)相違背的文化現(xiàn)象應(yīng)該予以摒棄。
三、利用文化詞匯教學(xué)法,促進(jìn)對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)效果的最大化
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)合作學(xué)習(xí)問(wèn)題
改革開(kāi)放以來(lái),中國(guó)經(jīng)濟(jì)持續(xù)快速增長(zhǎng),綜合國(guó)力越來(lái)越強(qiáng),在世界上的影響也越來(lái)越大。隨著中國(guó)的崛起,世界上學(xué)漢語(yǔ)的人越來(lái)越多,而且對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)在迅速發(fā)展。雖然目前,我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)正如火如荼地發(fā)展,但不可否認(rèn)的是,由于發(fā)展時(shí)間短,我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)仍存在著很大的問(wèn)題。
一. 對(duì)外漢語(yǔ)中合作學(xué)習(xí)存在的問(wèn)題
合作學(xué)習(xí)是目前世界上許多國(guó)家普遍采用的一種富有創(chuàng)意和具有實(shí)效的教學(xué)理論與教學(xué)策略體系。尤其是在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的課堂上。由于它在改革課堂氣氛,提高學(xué)生的學(xué)業(yè)等方面效果顯著,被人們譽(yù)為“近十幾年來(lái)最重要和最成功的教學(xué)改革”。因此,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的課堂,幾乎節(jié)節(jié)課都使用這種教學(xué)方式。殊不知,任何一種教學(xué)理論都有著自身的不足和局限性,合作學(xué)習(xí)也是一把“雙刃劍”,既有利又有弊。
在課堂教學(xué)中, 流于形式的合作學(xué)習(xí)在學(xué)習(xí)方式中表現(xiàn)得比較突出,一些教師在課堂教學(xué)中一味、片面地追求合作學(xué)習(xí)的外在形式,忽視了合作學(xué)習(xí)的目的、動(dòng)機(jī)和學(xué)習(xí)過(guò)程。這種狀況在課堂上的主要表現(xiàn)之一是, 教師在課堂教學(xué)之前缺乏對(duì)合作學(xué)習(xí)的整體設(shè)計(jì),往往根據(jù)對(duì)合作學(xué)習(xí)膚淺的理解,采取形式上的合作學(xué)習(xí),吸取合作學(xué)習(xí)的形式,忽視它的基本內(nèi)涵。這種合作學(xué)習(xí)在表現(xiàn)上看是按照合作學(xué)習(xí)的操作程序和步驟來(lái)進(jìn)行的, 但實(shí)際上與合作學(xué)習(xí)要求的教學(xué)質(zhì)量和效率相差很遠(yuǎn)。從而達(dá)不到教學(xué)內(nèi)容。
教師缺乏課堂調(diào)控的技能。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的課堂上,合作學(xué)習(xí)中教師課堂調(diào)控技巧的缺失表現(xiàn)在兩個(gè)方面。首先,學(xué)生在合作學(xué)習(xí)中課堂噪音過(guò)大。在課堂上教師剛宣布合作學(xué)習(xí)活動(dòng)開(kāi)始,學(xué)生就開(kāi)始大聲討論,課堂上噪音很大,教師根本聽(tīng)不清楚學(xué)生在說(shuō)什么, 并且教師并不清楚外國(guó)學(xué)生對(duì)知識(shí)的理解掌握情況。這樣的合作學(xué)習(xí),從表面上看是活躍了課堂氣氛,但實(shí)際上是一種近乎無(wú)效的學(xué)習(xí),甚至是在浪費(fèi)學(xué)生的寶貴時(shí)間,取得的學(xué)習(xí)效果微乎其微。
二.對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的意識(shí)不清
(一)對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的認(rèn)識(shí)不足對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)具有重要的意義,從文化戰(zhàn)略的高度看,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)能夠弘揚(yáng)中國(guó)傳統(tǒng)文化,增強(qiáng)中國(guó)的國(guó)際影響力,增強(qiáng)中國(guó)的軟實(shí)力。但是,當(dāng)前很多高校的領(lǐng)導(dǎo)在發(fā)展對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)時(shí),往往只關(guān)注短期的經(jīng)濟(jì)效益,而忽視了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)更深遠(yuǎn)的意義,因?yàn)閷?duì)于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)重視不夠。不僅領(lǐng)導(dǎo)如此,教師也如此,很多負(fù)責(zé)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的教師不重視學(xué)科理論建設(shè),不重視整合各學(xué)科的力量來(lái)為建設(shè)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)科服務(wù)。目前對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)尚未成為應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)分支,還不是一個(gè)獨(dú)立學(xué)科。
(二)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)于程序化
缺乏趣味性我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的模式,基本上是套用向非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生教授英語(yǔ)的模式,沒(méi)有注意到漢語(yǔ)的獨(dú)特性,結(jié)合漢語(yǔ)的特點(diǎn)和文化背景進(jìn)行教學(xué)。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,教師的教學(xué)技巧缺乏,整個(gè)教學(xué)過(guò)于程序化,而缺乏趣味性。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,沒(méi)有注意到語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)的統(tǒng)一性,沒(méi)有充分發(fā)揮中國(guó)傳統(tǒng)文化在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的作用。
(三)國(guó)內(nèi)對(duì)外漢語(yǔ)教材的質(zhì)量不高
缺乏實(shí)用性強(qiáng)的教材國(guó)內(nèi)對(duì)外漢語(yǔ)的教材雖然有很多,但是整體質(zhì)量不高。一些基礎(chǔ)性的教材在編寫(xiě)過(guò)程中太過(guò)隨意,科學(xué)性不足,缺乏統(tǒng)一的規(guī)范,很多內(nèi)容都是對(duì)經(jīng)典教材內(nèi)容的重復(fù),缺乏突破與創(chuàng)新。而相關(guān)的中高級(jí)教材又十分缺乏,無(wú)論是數(shù)量還是質(zhì)量,都無(wú)法滿足教學(xué)的需要
(四)教師數(shù)量不足,相關(guān)教師的素質(zhì)偏低
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的教師素質(zhì)的高低,對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量,有著非常明顯的影響。目前我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)正蓬勃發(fā)展,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人數(shù)越來(lái)越多,而相關(guān)教師的數(shù)量則嚴(yán)重不足。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)教師不僅數(shù)量不足,而且在任教師的素質(zhì)又明顯偏低,很多從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的教師僅僅因?yàn)闀?huì)中文,能講普通話而擔(dān)任此職,他們?nèi)狈I(yè)背景和教學(xué)能力,這使得教師水平參差不齊。
參考文獻(xiàn):
[1]邢守寶.“五部三環(huán)”目標(biāo)教學(xué)法初探[J].宿州教育學(xué)院學(xué)報(bào),2003,(04).
[2]呂定剛.目標(biāo)教學(xué)法的初步嘗試[J].黔東南民族師范高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),1997,(S1).
(吉林師范大學(xué)文學(xué)院,吉林長(zhǎng)春130012)
摘要:本文從對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的目的性及必要性出發(fā),研究了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的主要內(nèi)容及應(yīng)該遵循的原則,分析了當(dāng)前我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題,最后闡述了在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)該運(yùn)用的方法。
關(guān)鍵詞 :對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué);文化導(dǎo)入;多樣性;中國(guó)文化
中圖分類號(hào):H195文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1671—1580(2014)08—0081—02
收稿日期:2014—03—12
作者簡(jiǎn)介:張澤宇(1991— ),女,吉林通化人。吉林師范大學(xué)文學(xué)院碩士研究生,研究方向:漢語(yǔ)國(guó)際教育。
文化與語(yǔ)言是相輔相成的,二者聯(lián)系緊密。語(yǔ)言的超凡魅力以及豐厚底蘊(yùn)都來(lái)自于文化的內(nèi)容,文化的傳播離不開(kāi)語(yǔ)言這種非常重要的介質(zhì)。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,文化與語(yǔ)言二者之間的依存性更加突出。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)可以說(shuō)是一種語(yǔ)言方面的教學(xué),但更是一種文化方面的教學(xué)。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,將文化導(dǎo)入其中對(duì)國(guó)外友人了解中國(guó)有非常重要的意義。我國(guó)正在走向國(guó)際,讓國(guó)際了解中國(guó)也是我國(guó)的發(fā)展大勢(shì),如何將我國(guó)的文化導(dǎo)入到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中是一個(gè)非常重要的研究課題。
一、文化導(dǎo)入的目的性及必要性
(一)文化導(dǎo)入的目的性
教師以及專家學(xué)者已經(jīng)認(rèn)識(shí)到,對(duì)于來(lái)自國(guó)外的求學(xué)者來(lái)說(shuō),其首要基礎(chǔ)是掌握我國(guó)的語(yǔ)言,因?yàn)榻浑H交流的基礎(chǔ)就是語(yǔ)言。[1]然而,僅具備語(yǔ)言交流這一能力并不能有效實(shí)現(xiàn)交流,語(yǔ)言與文化又是相輔相成的,二者緊密聯(lián)系,所以,要提高其對(duì)中國(guó)的了解與認(rèn)識(shí),提高其漢語(yǔ)交流能力,使其掌握一定的中國(guó)文化知識(shí)也是非常重要的,漢語(yǔ)的對(duì)外教學(xué)目的之一就是使其對(duì)中國(guó)文化有一定的認(rèn)識(shí)。所以,在教學(xué)過(guò)程中,一定要注重對(duì)外來(lái)求學(xué)者的中國(guó)文化內(nèi)涵的培養(yǎng)與熏陶。
(二)文化導(dǎo)入的必要性
詞匯系統(tǒng)、語(yǔ)音系統(tǒng)以及相應(yīng)的語(yǔ)法往往可以將人們的思維習(xí)慣、價(jià)值觀以及生活方式等反映出來(lái)。語(yǔ)言的基礎(chǔ)是文化,對(duì)于留學(xué)生來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)漢語(yǔ)言的同時(shí)應(yīng)該加強(qiáng)對(duì)中國(guó)文化的了解,通過(guò)對(duì)中國(guó)文化的了解,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)思維,進(jìn)而更好地學(xué)習(xí)漢語(yǔ),學(xué)習(xí)中國(guó)文化。在日常的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,在對(duì)留學(xué)生教授漢語(yǔ)的同時(shí)應(yīng)該讓其適應(yīng)、學(xué)習(xí)我國(guó)的優(yōu)秀文化,這樣就可以加深其對(duì)我國(guó)文化的敏感程度,而這種敏感度的增加更能拓寬其中國(guó)文化的知識(shí)層面,使其更好地學(xué)習(xí)并運(yùn)用漢語(yǔ)。
二、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的內(nèi)容及原則
(一)文化導(dǎo)入的內(nèi)容
漢語(yǔ)言是非常豐富的,其范圍非常廣,漢語(yǔ)言教授的主要內(nèi)容有:1.讓其了解我國(guó)的基本國(guó)情。對(duì)于留學(xué)生來(lái)說(shuō),我國(guó)的基本國(guó)情是其了解中國(guó)的一個(gè)重要途徑。[2]有許多外國(guó)友人之所以會(huì)選擇學(xué)習(xí)漢語(yǔ),是因?yàn)樗麑?duì)漢語(yǔ)有濃厚的興趣或者是其工作與漢語(yǔ)相關(guān),因此,讓其對(duì)我國(guó)的國(guó)情有一個(gè)詳細(xì)的了解是非常有利的。2.讓其學(xué)習(xí)中國(guó)人的心理觀念及特征。作為一種第二語(yǔ)言,漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)過(guò)程也是對(duì)我國(guó)民族文化進(jìn)行了解的過(guò)程。要進(jìn)一步深入學(xué)習(xí)漢語(yǔ),就一定要了解民族思維方式、價(jià)值觀以及心理特點(diǎn)等。
(二)文化導(dǎo)入的原則
因?yàn)槲覈?guó)的文化非常廣博,涉及的范圍也非常廣泛,所以,在漢語(yǔ)言的教授過(guò)程中要遵循以下原則:
1.適度原則。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,要根據(jù)目標(biāo)以及教學(xué)任務(wù),同時(shí)應(yīng)該考慮到學(xué)生的接受程度、漢語(yǔ)水平以及理解能力等,綜合地制訂教學(xué)計(jì)劃,實(shí)施中國(guó)文化的導(dǎo)入。
2.當(dāng)代與傳統(tǒng)文化同時(shí)教授的原則。[3]學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的留學(xué)生對(duì)我國(guó)文化的了解多來(lái)自于電影、書(shū)本以及多媒體等,與中國(guó)人的真實(shí)交往很少,這就導(dǎo)致了他們對(duì)我國(guó)的文化并不是真正的了解,因此,要加大當(dāng)代文化和傳統(tǒng)文化的共同推廣,使其更全面地了解中國(guó)文化與漢語(yǔ)。
3.實(shí)用性原則。留學(xué)生之所以要學(xué)習(xí)漢語(yǔ),是因?yàn)槠湓趯W(xué)習(xí)工作中切實(shí)需要,所以,漢語(yǔ)教學(xué)一定要注重實(shí)用性這一原則。也就是說(shuō),要根據(jù)教材及教學(xué)計(jì)劃選擇性地教授一些實(shí)際意義較大的知識(shí),以利于其對(duì)漢語(yǔ)的運(yùn)用和理解。
4.尊重文化差異的原則。漢語(yǔ)言的教學(xué)過(guò)程中的一個(gè)重要部分就是文化的差異教授。通過(guò)將文化之間的差異進(jìn)行對(duì)比學(xué)習(xí),更有利于其理解與學(xué)習(xí)。
三、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的問(wèn)題
盡管文化的導(dǎo)入在漢語(yǔ)言的教學(xué)過(guò)程中是非常重要的,但我國(guó)的一些高校在具體的教學(xué)過(guò)程中卻存在著一定的問(wèn)題,主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
(一)較少地對(duì)日常文化以及一些新文化現(xiàn)象進(jìn)行實(shí)踐學(xué)習(xí)[4]
通過(guò)了解,當(dāng)前我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)開(kāi)設(shè)的課程有太極拳、古箏、書(shū)法、武術(shù)等,這些都是與中國(guó)文化相關(guān)的,但是,我國(guó)的文化正在不斷地發(fā)展,而目前的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)對(duì)于當(dāng)前社會(huì)上出現(xiàn)的一些新文化以及日常生活中常用的語(yǔ)言等較少涉及,出現(xiàn)了與現(xiàn)實(shí)脫節(jié)的現(xiàn)象。
(二)文化導(dǎo)入的方向與實(shí)際有偏差
當(dāng)前,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的文化課程開(kāi)設(shè)了中國(guó)地理、歷史以及民俗等,這些課程可以說(shuō)是一些單獨(dú)學(xué)科,對(duì)語(yǔ)言系統(tǒng)的影響并不是很大。我們追求的導(dǎo)入的文化是一種實(shí)用的交際文化,這些文化對(duì)其日常交流以及交流過(guò)程中的理解有很大的影響。
(三)在實(shí)際教學(xué)過(guò)程中,教師往往會(huì)忽視文化的導(dǎo)入
在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師往往是進(jìn)行單純的語(yǔ)言教學(xué),給學(xué)生講授的是單調(diào)的句法、詞匯以及語(yǔ)法等,教學(xué)比較機(jī)械,對(duì)于學(xué)生而言,課后也是死記硬背,效果不明顯??傊?,對(duì)文化的導(dǎo)入這一部分在理論上并沒(méi)有引起真正的重視。
四、文化導(dǎo)入過(guò)程中應(yīng)采用的方法
(一)完整性與分散性相結(jié)合
分散性的教學(xué)方法就是指將文化因素的教學(xué)分散到一些成語(yǔ)中,在講授的過(guò)程中將一些代表性詞匯挑出來(lái)加以重點(diǎn)講解,或者是設(shè)置一些具體的語(yǔ)境進(jìn)行講解。[5]等到學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)有一定的基礎(chǔ)之后,就可以系統(tǒng)、完整地對(duì)一些中國(guó)文化進(jìn)行講解,比如我國(guó)的一些風(fēng)俗習(xí)慣、名勝古跡以及飲食文化等等。
(二)由淺入深,循序漸進(jìn)
開(kāi)始對(duì)漢語(yǔ)言的教授應(yīng)該視學(xué)生的漢語(yǔ)掌握情況而定。我國(guó)文化博大精深,若是超過(guò)了學(xué)生的理解能力,則不會(huì)起到應(yīng)有的作用,所以,應(yīng)該按照學(xué)生的實(shí)際情況確定講授的深度,這樣循序漸進(jìn),不僅可以使學(xué)生每天都能學(xué)到新知識(shí),而且還可以增加其漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣,使其漢語(yǔ)言的掌握程度逐漸提高,這樣更有利于留學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)言的學(xué)習(xí)。
(三)導(dǎo)入方式要多樣化
課堂講授是漢語(yǔ)言教學(xué)的主要形式,但除了用這種方式也就是用學(xué)生的母語(yǔ)對(duì)其講授漢語(yǔ)的文化知識(shí)以外,還應(yīng)該注重教學(xué)過(guò)程中形式的多樣化。比如,對(duì)于一些成語(yǔ)、俗語(yǔ)進(jìn)行解釋時(shí),若是學(xué)生不能理解,可以用其母語(yǔ)進(jìn)行講解,也可以設(shè)置一些語(yǔ)境讓其領(lǐng)會(huì)、體驗(yàn),或者是對(duì)背景文化,如四合院、胡同等進(jìn)行講解時(shí)可以配以圖片來(lái)完成。
對(duì)于中國(guó)文化的了解和熟悉可以加深留學(xué)生在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中的理解和領(lǐng)悟能力,這樣也可以化解文化沖突,使學(xué)生對(duì)文化之間的差異有更好的了解,培養(yǎng)其適應(yīng)新文化的能力,這樣就可以更容易在一個(gè)陌生的語(yǔ)言中尋找歸屬感,更快地融入新文化??偠灾?,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)不僅僅要讓學(xué)生掌握漢語(yǔ)言,更要了解中國(guó)文化,這樣,他們對(duì)中國(guó)文化就會(huì)有更深刻的體會(huì),對(duì)漢語(yǔ)言的學(xué)習(xí)也就更容易。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)可以更好地宣傳中國(guó)文化,也是世界了解中國(guó)文化的窗口,因此,對(duì)外漢語(yǔ)言教學(xué)中的文化導(dǎo)入的研究具有非常重要的意義。這還需要我們不斷地完善,積極探索,建立一種更好的漢語(yǔ)言教學(xué)模式。
[
參考文獻(xiàn)]
[1]李曉琪.對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)研究[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2006.
[2]王魁京.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與跨文化問(wèn)題的多面性[J].北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1994(6).
[3]張和生.對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)技巧研究[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2006.
免责声明以上文章内容均来源于本站老师原创或网友上传,不代表本站观点,与本站立场无关,仅供学习和参考。本站不是任何杂志的官方网站,直投稿件和出版请联系出版社。