中文字幕巨乳人妻在线-国产久久久自拍视频在线观看-中文字幕久精品免费视频-91桃色国产在线观看免费

首頁 優(yōu)秀范文 跨文化論文

跨文化論文賞析八篇

發(fā)布時間:2023-03-13 11:14:20

序言:寫作是分享個人見解和探索未知領(lǐng)域的橋梁,我們?yōu)槟x了8篇的跨文化論文樣本,期待這些樣本能夠為您提供豐富的參考和啟發(fā),請盡情閱讀。

跨文化論文

第1篇

注重教材建設(shè),提供有效的母文化輸入。經(jīng)過幾十年的外語教學(xué)探討和研究,目前我國出版的外語教材種類繁多,它們由于受眾、目的不同,所編內(nèi)容和側(cè)重點(diǎn)亦有差異。但是大多數(shù)教材都會介紹相關(guān)的西方文化,很少有教材涉及到中國傳統(tǒng)文化的,導(dǎo)致英語教學(xué)中母文化輸入嚴(yán)重缺位,給跨文化交流帶來了困難。學(xué)生可以流利地背誦雪萊、莎士比亞的詩行,但卻不能把作為中國文化璀璨明珠的唐詩翻譯成漢語;對于西方的宗教文化、節(jié)日津津樂道,卻不知中國傳統(tǒng)節(jié)日用英語如何表達(dá),更不用說向外國人介紹我們的傳統(tǒng)習(xí)俗了。作為一個外語學(xué)習(xí)者,熟悉我們的母文化并對其進(jìn)行有效的跨文化傳播,是當(dāng)今世界經(jīng)濟(jì)文化交流中必不可少的,而我們培養(yǎng)的學(xué)生恰恰在此方面能力缺失,這不得不引起外語教學(xué)人員的重視。如我校英語專業(yè)使用的教材《綜合英語教程》,在每單元后面都有一個西方文化介紹,若能加上相關(guān)的中國傳統(tǒng)文化對比,效果就會好很多。恩格斯曾經(jīng)指出,“只有將母語同其他語言對比時,你才能真正懂得所學(xué)的語言。”此外,各類外語測試的導(dǎo)向性作用也不容忽視,如英語專業(yè)四級考試的作文,2012年一改過去考議論文的做法,考到了對于中國端午節(jié)的介紹和描述,使學(xué)生意識到這方面的知識必須要補(bǔ)上,對外語課堂上中國文化的講授起到了積極作用。

跨文化傳播中端正外語教學(xué)指導(dǎo)思想。外語教師應(yīng)認(rèn)識到外語教學(xué)不是僅僅把對方的文化和語言介紹給學(xué)生,還要引導(dǎo)學(xué)生在學(xué)會外語的基礎(chǔ)上傳播自己的母文化。在教育部學(xué)習(xí)貫徹《關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)和改進(jìn)新形勢下高校宣傳思想工作的意見》的精神座談會上,教育部長袁貴仁強(qiáng)調(diào),“要充分認(rèn)識新形勢下加強(qiáng)和改進(jìn)高校宣傳思想工作的重要性”,外語課堂也要引入社會主義核心價值觀教育,多向?qū)W生宣傳帶有中國特色、中國風(fēng)格、中國氣派的傳統(tǒng)文化,教會學(xué)生批判的接受世界其他文化的內(nèi)容,提升自己的文化素養(yǎng),從而增強(qiáng)自己的綜合素質(zhì)。學(xué)生應(yīng)學(xué)會在各種文化碰撞時保持清醒的頭腦,既不盲目拒絕“他文化”的精髓,也不一味否定母文化的恒久魅力,在跨文化交流中游刃有余。

跨文化傳播活動涉及到很多方面。語言是其中的重要途徑和載體,如何語用外語為我國的母文化傳播作出貢獻(xiàn),是一個值得思考的問題。外語教學(xué)作為培養(yǎng)學(xué)生外語溝通能力的主要方法,應(yīng)順勢而為,在教學(xué)活動中弘揚(yáng)主旋律,傳播正能量,宣傳我們光輝燦爛的傳統(tǒng)文化,使其永葆青春。

作者:張莉單位:河北工程大學(xué)

第2篇

在問候方式上,中國人與西方人也有所不同。中國人在見面時,會詢問對方一些關(guān)于近況的問題,如工作如何、結(jié)婚與否、工資怎樣等。中國人把這種問候方式當(dāng)成是關(guān)心的一種表現(xiàn)。中國人的隱私觀念比較薄弱,認(rèn)為大家都生活在一個集體之中,因而問一些現(xiàn)狀問題是對對方的關(guān)心,并沒有侵犯隱私之說。但是,西方人卻與我們不同。他們有著強(qiáng)烈的隱私觀念,在見面問候打招呼時,人們通常會問一些有關(guān)于天氣的問題,而婚姻狀況、收入水平、年齡等問題通常不會提起。在具體交流中,西方人對于自己的家庭、工作等私人問題不會過多涉入,他們很注意保護(hù)個人隱私。中國人與西方人的文化差異還有很多。比如,在時間觀念上,西方人的時間觀念要比中國人強(qiáng)很多。他們認(rèn)為時間就是金錢,因而在約會與會談時,西方人都會嚴(yán)格地遵守時間,進(jìn)行精心的計劃,不會因為自己的原因而浪費(fèi)對方的時間。但是,在中國情況有所不同。在邀請別人吃飯、約會時,人們通常會早到,以示尊重。這在西方人看來是一種浪費(fèi)時間的表現(xiàn)。中西方文化沖突還表現(xiàn)在餐桌文化、禮儀文化等方面。由于篇幅問題,這里不再贅言。

二、中西文化沖突的解決對策

1.改變思考方式中國人與西方人在為人處事、接人待物等方面存在著巨大的差異。思維方式不同,說話、意識也會有很大不同。因此,在進(jìn)行跨文化交際時,改變自己的思維方式,適應(yīng)對方的思想與行事方式,是十分重要的。中國人重視整體與集團(tuán)意識,因而在說話辦事時,會把集體利益放到首要位置。但是,西方人則不然,他們有著典型的個人主義傾向。在具體的跨文化交流中,我們一定不要將自己的思想與觀念強(qiáng)加給對方,這樣會讓對方感到不舒服,交流就不會順利進(jìn)行。比如,在中西方跨文化談判中,中國人喜歡在開始就將整體的思想總結(jié)出來,在這之后再慢慢地進(jìn)行細(xì)節(jié)的討論,中國人習(xí)慣于在整體之下一點(diǎn)一點(diǎn)地進(jìn)行細(xì)節(jié)的論述。而西方人的思維卻與之不同,他們在談判開始時就會對細(xì)節(jié)進(jìn)行討論,在談判的最后他們才會將結(jié)論表現(xiàn)出來,并認(rèn)為只有一步一步地將細(xì)節(jié)規(guī)劃好,結(jié)論才會向好的方向發(fā)展。在了解中西方思維方式的不同之后,我們在具體的交流過程中,就應(yīng)學(xué)會改變思考方式,去適應(yīng)對方的思考方式,這對于跨文化交際中的文化沖突的解決十分有效。

2.對西方文化與禮儀的學(xué)習(xí)由于中西方文化存在著巨大的差異,因而在具體的交流與合作過程中,雙方交際的順利進(jìn)行受到了各種各樣沖突的威脅。中國與西方國家文化背景不同,二者間的禮儀、觀念與為人處事方式也存在很大不同。學(xué)習(xí)西方文化與禮儀是十分必要的。在日常生活中,我們應(yīng)多注意中西方風(fēng)土人情、文化禮儀的不同,而學(xué)習(xí)的方式有很多,比如電影、電視、書籍等?,F(xiàn)在的世界是一個交流開放的世界,西方文化也充斥在我們的日常生活中,只要有一顆善于發(fā)現(xiàn)的眼睛,那么,對西方文化與思維的掌握就不是難事。比如,在一些歐美的電視與電影中,我們就會看到很多與中國人不同的說話方式、問候方式與思維邏輯模式等;又如,在一些書籍里,我們也能看到中西不同的文化特征。只要稍加注意,對西方文化的了解就是十分容易的。此外,時常關(guān)注一些國際的時局動態(tài),對于西方文化的了解也很有好處。西方國家的重大改革、社會福利政策以及西方國家的戰(zhàn)爭關(guān)注等,都會讓我們不同程度地了解西方,對于解決跨文化交際中的文化沖突有不同程度的幫助。

三、結(jié)語

第3篇

(1)英漢委婉語的禮貌性在人際交往中,對待彼此要以禮相待,“禮”不僅是彬彬有禮的表現(xiàn),更體現(xiàn)出一種良好的修養(yǎng),這也是中國傳統(tǒng)文化的傳承。因此,在日常交往中,應(yīng)該避免說一些令人不快的話而傷害對方的感情。一般選用比較溫和的詞語來表達(dá)說話人尊重、體貼他人的心理,從而達(dá)到融洽氛圍、促進(jìn)交際順利進(jìn)行的作用。例如,西方文化中年輕就意味著有活力、有競爭力,能在工作中貢獻(xiàn)自己的力量,而“老”就意味著社會弱勢群體,會被人瞧不起,因此,在英語中常使用“老”的委婉語,如thelongerliving來表示年老者,而很少用senility。中國自古以來就以禮儀之邦自稱,委婉語在人際交往中隨處可見。如“貴姓”“請”“勞煩”,這些委婉語既傳達(dá)了自己的禮貌,又使對方聽起來溫和、易于接受。因此,禮貌用語可以給別人留下良好的印象,在人際交往中樹立良好的形象。(2)英漢委婉語的掩飾性一般來說,一個詞語外延越廣,包含的意義越多,其準(zhǔn)確性就越低。因此,委婉語一般是用修飾過的、抽象的表達(dá)來掩蓋一些不好的現(xiàn)象,從而掩飾那些人們不愿說或不能說的事。例如行賄、貪污、等社會不良現(xiàn)象,為了不引起別人的注意,常用一些委婉語來代稱,以便掩人耳目。如用blackstuf(f黑東西)代替opium(鴉片)。此外,對一些易受種族歧視的群體,常用接受救濟(jì)金而非政府施舍來表示。同樣委婉語在中國也有類似的作用,比如用“高墻”代替“監(jiān)獄”,用“三只手”代替“小偷”等。(3)英漢委婉語的避諱性禁忌語是委婉語產(chǎn)生的最初來源,每個民族都有自己的禁忌語。因此,人們往往比較避諱一些他們不敢說或令人恐怖的事情。這些事情多與疾病、死亡等人們比較禁忌的事情有關(guān),直接表達(dá)不免顯得比較尷尬和無禮;反之,如果委婉一點(diǎn)來表達(dá),給人的印象就是含蓄、有禮并且比較中聽的,從而增進(jìn)人際交往中的和諧。例如死,人的生老病死本來屬于自然現(xiàn)象,但大多數(shù)人卻比較忌諱這個字,所以與死亡有關(guān)的委婉語也逐漸出現(xiàn)在人們的交流中,如英語中用離別(todepart)、安息(tohavefinalrest)等來代替。(4)英漢委婉語的褒揚(yáng)性褒揚(yáng)性是指用褒義詞來代替貶義詞,如對于一些從事比較低微工作的人員,為了對他們的職業(yè)表示尊敬,常用委婉語進(jìn)行美化。例如,把“清潔工”稱作“保潔人員”,“理發(fā)師”稱作“美發(fā)師”等等。這些委婉語既是為了緩和社會矛盾,更是一種文明的象征。任何工作都是有其存在的價值,我們不僅不應(yīng)該瞧不起他們,更應(yīng)該感謝他們的辛苦付出,感謝他們?yōu)樯鐣?chuàng)造的價值。

2英漢委婉語使用的差異性分析

(1)英漢委婉語等級觀念的差異所謂的等級觀念也就是人們的社會地位,從中國傳統(tǒng)文化中將人分為“三六九等”便可看出身份地位的觀念已深入人心。語言的產(chǎn)生與它所依賴的文化息息相關(guān),這種等級文化自然而然產(chǎn)生了代表不同身份地位的詞語,如圣人、凡人、等等。尤其是在中國古代,身份地位的高低決定著權(quán)利的大小、財產(chǎn)的多少、甚至決定著身份低賤者的自由與生死。而西方國家崇尚自由、民主、平等,雖然也存在著貴族與平民的區(qū)分,但卻不太明顯,與此有關(guān)的委婉語也不多。(2)英漢委婉語表達(dá)方式的差異中華文化延續(xù)至今,從儒家謙恭禮讓的思想中演繹出了很多的謙詞和敬詞,與此有關(guān)的委婉語也大量存在。所以人們一般在稱呼對方時多采用委婉的語氣,而提到自己時,則多采用自謙的形式。如:貴姓——敝姓,高見——愚見,令尊——家父,令郎——犬兒等等。在聽到贊美之詞時,漢文化人多用“不敢當(dāng)”“您過獎了”等謙詞,這種表達(dá)方式給人一種彬彬有禮、溫文爾雅、有思想、有內(nèi)涵的感覺。而英美人則喜歡直截了當(dāng)、簡潔明確,以“Thankyou”等回答欣然接受對方的贊美。并且,在西方文化中,他們多采用先揚(yáng)后抑的表達(dá)方式,緩和的過渡,從而使人易于接受。如“Youhavedoneagoodjob,butifyoudealwiththisdetails,itwouldbemuchbetter”??梢娭形暮陀⑽尼槍ν环N行為,出現(xiàn)了明顯不同的表達(dá)方式,這種表達(dá)方式的差異也是來源于東西方不同的文化內(nèi)涵。(3)英漢委婉語價值觀念的差異西方倡導(dǎo)的是個人主義,對于自己的隱私不允許別人窺探和侵犯,尤其表現(xiàn)在年齡、收入以及等方面。而中國則主張集體主義,強(qiáng)調(diào)分享的精神和集體利益最大化,有時候為了集體的利益可以犧牲自己的利益,這一點(diǎn)與西方截然相反。他們追求的是個人主義價值觀,通過自身的努力,發(fā)揮自己的潛能,維護(hù)自己的利益,自我奮斗、自我進(jìn)取。因此,西方樹立的是一種具有競爭意識的價值觀。而中國傳統(tǒng)文化里的“人多力量大”“眾人拾柴火焰高”等這些集體主義思想,要求我們要犧牲小我、顧全大局。所以,中西方價值觀念的不同使得英漢委婉語也表現(xiàn)出差異。

3結(jié)束語

第4篇

1.不同社會風(fēng)俗和禮儀對高校英語跨文化教育的影響

社會習(xí)俗在英語學(xué)習(xí)中起著重要的作用,它能影響人們的言語和行動。對于不同的社會風(fēng)俗,在學(xué)習(xí)英語的過程中將有不同的表達(dá)。與人交談時,對于年齡和薪水等方面的隱私中國人與西方人是有差別的。中國人會問別人的年齡、收入、婚姻狀況等,來表達(dá)對對方的關(guān)心。西方人通常認(rèn)為這樣的問題會暴露他們自己的隱私,這些問題使西方人感到不舒服。對待時間這個問題,中西方也有不同的觀點(diǎn)。西方人比較注重時間觀念,他們認(rèn)為這是對別人的尊重,這是一種生活態(tài)度。然而,這并不意味著中國人不守時,這只是一種生活方式。中國人大多認(rèn)為應(yīng)該給別人做充分準(zhǔn)備的時間,可以原諒別人遲到幾分鐘。在與人交流的過程中,西方人喜歡看別人,因為他們認(rèn)為這是一種尊重和眼神的交流。然而,作為一個中國女孩,并不習(xí)慣長時間看著別人的眼睛,與他人交談時,當(dāng)別人盯著自己看時會感到不自在。中國人的熱情好客聞名于世。當(dāng)一個朋友來家里做客,主人做很多好吃的食物,將有助于他們感情的加深。所以當(dāng)外國人來到中國,如果主人沒有意識到中國和西方國家之間的差異,會說“多吃點(diǎn)”。主人甚至給客人盛相對較多的飯,使外國人感覺尷尬。對于西方國家的人來說,當(dāng)客人來家里吃飯,主人通常會說“Helpyourself”,希望客人有賓至如歸的感覺。因此,在英語教學(xué)中還要適時地向?qū)W生介紹文化背景知識,掃清由于中西文化差異帶來的障礙,幫助學(xué)生理解深層的文化內(nèi)涵。

2.不同價值觀和道德標(biāo)準(zhǔn)對高校英語跨文化教育的影響

大家都知道,謙虛在中國是傳統(tǒng)美德,即使知道自己是優(yōu)秀的,但在別人贊揚(yáng)自己時,也要說:“你過獎了。”當(dāng)別人贊美西方人時,他們會說“謝謝”。中國人提倡謙虛而西方人更喜歡自信。對于西方人來說,他們認(rèn)為這是一種確認(rèn)和尊重他人,而對于中國人而言,他們認(rèn)為應(yīng)該保持謙虛。在英語學(xué)習(xí)中,教師表揚(yáng)學(xué)生并要求同學(xué)們?yōu)樗恼疲瑢W(xué)生會感到害羞,然后教師希望學(xué)生不要驕傲而加倍努力。這體現(xiàn)了“謙虛使人進(jìn)步,驕傲使人落后”的思想。但在說英語的國家,學(xué)生從來不會隱藏他們的自信和快樂。人們會說“congratulation”來代表他們的祝愿。中國人崇尚集體主義,而西方人崇尚個人主義,所以不同的價值觀必然影響英語學(xué)習(xí)觀念。西方的獨(dú)立意識強(qiáng),每個人的生存方式和平等取決于自己的能力,個人的利益是第一位的,不關(guān)心其他人的事務(wù)。而中國人推崇集體主義,關(guān)注自己的利益,又滿足他人的利益。所以在西方國家,人們更加關(guān)注自身利益,父母和教師不會給學(xué)生太多的干擾。在中國,教師要先教學(xué)生愛祖國,愛自己的父母、兄弟姐妹,最后是自己。中國的孩子總是會說“我愛我的國家,我愛我的父母”。在中國有一句話:團(tuán)結(jié)就是力量。然而很少有講英語的人有這樣的想法。針對這些現(xiàn)象,教師要引導(dǎo)學(xué)生以外語為工具,對異文化進(jìn)行探究,以達(dá)到對異文化更深的了解。隨著外語水平的提高,跨文化教育的深入,人們將更好地理解文化的多元性,逐漸對異文化采取平等、開放的態(tài)度。在大學(xué)里,英語教學(xué)的課時非常有限,但學(xué)生在課余有充分的可支配時間,因此不能僅僅依靠教師在課堂上的教學(xué)來培養(yǎng)跨文化交際能力,教師要引導(dǎo)學(xué)生利用課外時間廣泛閱讀西方英語文學(xué)作品、報紙雜志和時事評論等材料,充分利用現(xiàn)代化的教學(xué)手段(電影、投影儀、互聯(lián)網(wǎng)等)來調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。

二、加強(qiáng)高校英語跨文化教育的途徑

1.提高英語教師的跨文化教學(xué)意識和教學(xué)質(zhì)量

教師作為跨文化教育中的主導(dǎo)因素,應(yīng)努力培養(yǎng)和提高學(xué)生的跨文化交際能力。如果教師具有較強(qiáng)的跨文化交際能力,他們可以通過各種途徑實現(xiàn)跨文化的培養(yǎng)教育目標(biāo)。由于教師的跨文化教育意識較弱,缺乏一定的跨文化價值觀,因此教師除了應(yīng)當(dāng)具備專業(yè)知識素養(yǎng)外,還應(yīng)具備跨文化教育的基本文化素養(yǎng)和技能。從事高??缥幕逃慕處煈?yīng)該加強(qiáng)對人類學(xué)、社會學(xué)、歷史、地理知識的學(xué)習(xí)。通過對比中國文化與西方文化,了解其他文化的形成與發(fā)展,了解東方與西方世界之間的差異,以幫助教師認(rèn)識和了解外國文化和多元文化,開闊跨文化視野。在教育和學(xué)習(xí)過程中,要強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)文化意識,增強(qiáng)解決文化多樣性問題的專業(yè)技能,加強(qiáng)跨文化意識和教育心理學(xué)研究??缥幕逃?、跨文化比較等方面的學(xué)習(xí)也需得到相應(yīng)的加強(qiáng)。在課堂中,教師要促進(jìn)學(xué)生的學(xué)習(xí),提高欣賞文化多樣性的能力,并幫助他們建立處理文化差異的能力。教師文化視野的擴(kuò)大,能幫助學(xué)生形成公平的文化意識和世界觀。在語言和文化的密切結(jié)合中,教師可幫助學(xué)生體驗東方文化和西方文化之間的差異,實現(xiàn)跨文化交際的目的。此外,英語教師也應(yīng)該豐富英語語言學(xué)的基礎(chǔ)知識,掌握大量如教育學(xué)、心理語言學(xué)、社會語言學(xué)等學(xué)科的相關(guān)理論。他們應(yīng)善于認(rèn)識和了解英語學(xué)習(xí)規(guī)則,學(xué)習(xí)新的教育理論、思想和觀點(diǎn),選擇和使用的教學(xué)方法應(yīng)符合語言學(xué)習(xí)規(guī)律。作為一名英語教師,應(yīng)該知道在外語教學(xué)史上的一些關(guān)鍵的教育學(xué)學(xué)派,適當(dāng)借鑒前人的一些外語教學(xué)經(jīng)驗,了解教學(xué)改革的新趨勢,以便他們能找到適合的教學(xué)方法,在外語教學(xué)中達(dá)到跨文化教育的要求。

2.引導(dǎo)學(xué)生形成良好的跨文化學(xué)習(xí)態(tài)度

如何讓學(xué)生了解中西文化的差異是提高英語教學(xué)效果的一個關(guān)鍵。在教學(xué)過程中,通過語言和文化的比較,教師應(yīng)明智地看待文化差異。一方面,教師可以設(shè)計一些情境使學(xué)生能夠真正體驗到文化的差異;另一方面,教師可以鼓勵學(xué)生通過閱讀書籍或雜志、實踐交流,來體驗到文化的多樣性。根據(jù)文化語言學(xué)的相關(guān)理論和方法,教師可以研究不同文化并且在跨文化教學(xué)中運(yùn)用相關(guān)理論。教師應(yīng)努力將教學(xué)重點(diǎn)從教師“教”轉(zhuǎn)向?qū)W生“學(xué)”不能只傳授知識,要從主題、文化研究的范圍和方法等方面引導(dǎo)學(xué)生。他們可以定義跨文化交際的類型和范圍,幫助學(xué)生學(xué)習(xí)語言表達(dá)的話語和通過話語內(nèi)容學(xué)習(xí)文化。教師應(yīng)鼓勵學(xué)生培養(yǎng)文化平等和語言平等觀念。在文化研究中,教師應(yīng)克服文化偏見,消除從自己的價值觀出發(fā)的限制。在教學(xué)中,教師應(yīng)該為學(xué)生提供更多的學(xué)習(xí)文化策略和訓(xùn)練文化策略的機(jī)會。跨文化教育應(yīng)貫穿于英語教學(xué)的全過程,通過文化內(nèi)涵的繼承來體現(xiàn),教師要發(fā)展各種教法,將跨文化教育貫穿于閱讀、口語、語法和詞匯的教學(xué)中。教師可以擴(kuò)大文化教育的內(nèi)涵和外延,把整個英語教學(xué)看作是一種文化;可以改變一些舊的教育思想和方法,改變教師和學(xué)生的角色和課堂教學(xué)模式,使教師和學(xué)生均擴(kuò)大他們的思維方式。英語教學(xué)中文化教學(xué)的內(nèi)容不應(yīng)局限于英語國家文化。跨文化意識有著非常豐富的內(nèi)容。它要求人們認(rèn)識到從全球的角度考慮問題。它包括英語國家的文化以及非英語國家的文化,從而了解整個世界。因此,教師應(yīng)幫助學(xué)生在了解英語國家的文化時有一個開放的心態(tài),鼓勵他們把英語作為語言工具來認(rèn)識世界,形成全球和國際意識。

三、結(jié)語

第5篇

一、職高英語的跨文化理解

英語教學(xué)中,跨文化教育是一個非常豐富的詞匯,其至少有文化及教育、跨文化及教育、跨文化交際及教育等含義,跨文化教育應(yīng)當(dāng)是三者綜合后的統(tǒng)稱。具體到職高英語教學(xué)中,跨文化教育更多的具有一種職業(yè)指向,應(yīng)當(dāng)說這個領(lǐng)域還是有些冷門的,只有職業(yè)英語教育者才會給予更多的關(guān)注。而對此,筆者的理解有三點(diǎn):其一,英語教學(xué)的文化屬性。英語是世界上的重要語言,而語言總是指向文化的,英語語言承載的是英語國家的文化,因此在用英語進(jìn)行表達(dá)(也就是課程標(biāo)準(zhǔn)所強(qiáng)調(diào)的“語用”)的時候,既是在表達(dá)“意思”,也是在表達(dá)“意義”——前者是英語教學(xué)中所重視的,而后者則相對容易忽視。其二,職高英語教學(xué)的跨文化屬性??缥幕幸粋€重要的含義,就是在一定的文化背景下利用語言表達(dá)意思、交換意義。我們提出在職高英語教學(xué)中,要基于學(xué)生的職業(yè)素養(yǎng)提升的需要,去教給、賦予學(xué)生以英語語言文化,進(jìn)而讓學(xué)生在對英語文化的感受中,獲得一種職業(yè)認(rèn)知,這樣學(xué)生的職業(yè)技能素養(yǎng)就會超越“技術(shù)”層面,指向“素養(yǎng)”層面。其三,職高英語學(xué)習(xí)中跨文化促進(jìn)學(xué)生成長的意義。職業(yè)教育的教師有“雙師型”需要,筆者理解當(dāng)時提出這一口號的背景在于以教師自身的“雙師”素養(yǎng),來引導(dǎo)學(xué)生提升自身的專業(yè)理解。在當(dāng)下的職高教學(xué)中,學(xué)生在多門文化學(xué)習(xí)與專業(yè)學(xué)習(xí)中有相當(dāng)多的接觸英語的機(jī)會。面對這些英語內(nèi)容是視而不見,還是悉心研究,反映著學(xué)生的英語素養(yǎng),因此在職高英語教學(xué)中進(jìn)行跨文化教育,實際上是在用英語語言的跨文化屬性,來促進(jìn)學(xué)生的成長。筆者的教學(xué)實踐證明,建立這樣的理解,是可以讓自己在英語教學(xué)中很好地實現(xiàn)跨文化教育的。

二、跨文化教育的基本策略

面向職高學(xué)生的技能素養(yǎng)提升需要,職高英語教學(xué)的跨文化教育的具體策略是怎樣的呢?筆者嘗試從以下幾個方面來闡述:第一,在英語語言的累積中滲透文化性。職高英語教學(xué)的主要內(nèi)容在于幫學(xué)生積累英語知識,教學(xué)經(jīng)驗表明,如果純粹地幫學(xué)生積累英語語言知識,那效果是不彰的,反之如果用文化來滋潤學(xué)生的英語學(xué)習(xí),反而可以讓學(xué)生更好地建構(gòu)英語知識的大廈。第二,在英語“語用”中實現(xiàn)文化的交際應(yīng)用。語言就是用來應(yīng)用的,職中英語教學(xué)也需要克服“啞巴英語”的不足,真正讓學(xué)生在運(yùn)用中提升英語學(xué)科素養(yǎng)。但同樣如上所說的那樣,如果教師刻意營造所謂的英語運(yùn)用情境而忽視了文化的交際性,那這種情境實際上是“偽情境”;反之,如果在“語用”中滲入文化因素,就可以讓學(xué)生在真實或類真實的情境中,感受英語語言的生命力。第三,在專業(yè)技能的學(xué)習(xí)中尋找英語語言存在的意義。職高學(xué)生有其特殊的學(xué)習(xí)需求,無論是對口班的學(xué)生,還是技能學(xué)習(xí)的學(xué)生,其最終還是指向具體的專業(yè)技能的學(xué)習(xí)的,因此筆者在教學(xué)中更傾向于讓學(xué)生結(jié)合具體的專業(yè)學(xué)習(xí)來建立英語語言的意義,而這也正是跨文化教育的重要內(nèi)涵。事實證明,當(dāng)前職高所設(shè)置的專業(yè)可以開發(fā)出許多將英語學(xué)習(xí)與專業(yè)技能結(jié)合起來的學(xué)習(xí)情境,廣告設(shè)計中英語呈現(xiàn)(如學(xué)生感興趣的可口可樂的商標(biāo)),機(jī)械、汽修專業(yè)的英語說明書翻譯等。總的來說,跨文化教育要有“跨”的意蘊(yùn),要結(jié)合職高學(xué)生的特點(diǎn),將知識累積與文化結(jié)合起來,將技能與英語文化結(jié)合起來,尋找教育契機(jī)實現(xiàn)“文化結(jié)合”,是英語“跨文化教育”的重要基礎(chǔ)。

三、英語老師的跨文化意識

英語跨文化教育的一個重要前提,那就是英語教師自身的跨文化意識。從筆者的經(jīng)驗來看,這似乎并不容易,尤其是當(dāng)英語教師囿于教學(xué)傳統(tǒng)的時候,要在傳統(tǒng)教學(xué)思路的基礎(chǔ)上真正建立起跨文化的意識,是很不容易的。而要讓跨文化意識真正植根于教師心中,并能夠在職高學(xué)生英語學(xué)習(xí)中發(fā)揮方向性的作用,關(guān)鍵在于教師多研究職高學(xué)生的英語學(xué)習(xí)特點(diǎn),研究他們的興趣尤其是在專業(yè)中或明或暗的興趣,同時通過自身的廣泛英語閱讀,以設(shè)計出有效的“跨文化教育”的英語學(xué)習(xí)情境。當(dāng)成功引導(dǎo)學(xué)生入境時,跨文化教育也就發(fā)生了!須知,當(dāng)作為文化學(xué)科的英語教師關(guān)注到學(xué)生的技能素養(yǎng)時,就是英語教學(xué)植根學(xué)生的專業(yè)需要,發(fā)揮學(xué)科基礎(chǔ)性作用,彰顯學(xué)科價值的時候。

作者:程小鳳 單位:江蘇省如皋中等專業(yè)學(xué)校

【參考文獻(xiàn)】

第6篇

1.1大學(xué)教師跨文化教育的意識缺乏、能力不足

近年來,隨著市場對英語跨文化教育的需求,多數(shù)高校英語教學(xué)工作開始有針對性地添加進(jìn)跨文化教育課題,取得了不錯的成效,但是整體而言還存在很多問題。首先,我國大學(xué)教師跨文化教育意識缺乏,對于中國文化認(rèn)知感和鑒賞力較為薄弱。大學(xué)教師本身就沒有學(xué)習(xí)各種文化的過程和經(jīng)驗,再去指導(dǎo)學(xué)生跨文化學(xué)習(xí)顯然有些困難,其中文化素養(yǎng)的欠缺主要表現(xiàn)在無法教育學(xué)生對各國文化進(jìn)行準(zhǔn)確分析和學(xué)習(xí),所傳授的文化理論存在片面化和主觀化;對中國的文化底蘊(yùn)缺乏了解,部分大學(xué)教師雖然在自己的語言教育課堂中做得很好,但是一旦涉及中國母語文化和外語文化等問題就變得手足無措。對英語翻譯教學(xué),只是負(fù)責(zé)教授學(xué)生將英語翻譯成中文,忽略了表達(dá)方式和語法結(jié)構(gòu)。缺乏對中西方文化的認(rèn)識,甚至對某些文化存在排斥情緒,直接影響到學(xué)生的文化評判標(biāo)準(zhǔn)。學(xué)生不能將中國文化和外國文化形成對比,因?qū)ξ幕斫庥邢?,對比程度不夠深入。教師缺乏挖掘語言文化內(nèi)涵的能力,對語言所代表的文化底蘊(yùn)不能客觀公正地進(jìn)行評價。

1.2學(xué)生的外來文化評判原則存在問題

當(dāng)前我國學(xué)生在外來文化的認(rèn)知上存在問題,導(dǎo)致這種情況的原因有很多種,最重要的就是學(xué)校外語教學(xué)模式存在誤區(qū),過分要求學(xué)生的考試成績,不重視外語所涉及的文化倫理的培養(yǎng)。很多學(xué)生的外語學(xué)習(xí)目的僅僅是為了有好的發(fā)展前程,是為了實現(xiàn)某個目的而被動學(xué)習(xí),外語學(xué)習(xí)效果大打折扣。從我國學(xué)校教育方式來看,我國英語教學(xué)基礎(chǔ)設(shè)施很不完善,很多地區(qū)教學(xué)條件很簡陋,師資力量也很缺乏,導(dǎo)致英語教學(xué)工作無法按照教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行。此外,家長對學(xué)生的要求越來越嚴(yán)厲,使得孩子在英語學(xué)習(xí)上產(chǎn)生了抵觸心理,很難對英語文化形成認(rèn)同感,孩子每天生活在跟英語毫無聯(lián)系的家庭中,也不利于英語的學(xué)習(xí)和掌握。鑒于這些問題,我國必須有針對性地改善學(xué)生學(xué)習(xí)外語的環(huán)境,強(qiáng)化學(xué)校教育設(shè)施建設(shè),尤其是我們的大學(xué)生肩負(fù)著重要的歷史使命,必須正確對待英語跨文化教育,提高對各種文化的批判認(rèn)知能力,形成較為合理的跨文化學(xué)習(xí)態(tài)度。

1.3我國跨文化教育的涉及范圍較小

雖然我國近年來加強(qiáng)了學(xué)校跨文化教育,但是這個教育模式還沒有被正式列入教育部教學(xué)大綱。直到1999年《大學(xué)英語教學(xué)大綱》(修訂本)才增加了“提高文化素養(yǎng)”這一教學(xué)要求,目的是為了我國發(fā)展建設(shè)培養(yǎng)復(fù)合型人才,這個大綱中開始有針對性地培養(yǎng)學(xué)生的語言文化,但是在涉及大學(xué)英語文化教育層面上還沒有形成完善的體系結(jié)構(gòu),完全依賴于教師的課堂分析,具有一定的局限性。目前的語言教學(xué)中,跨文化教育涉及的內(nèi)容存在認(rèn)識偏差,大學(xué)的英語教材還只是停留在英語書面認(rèn)知層面,沒有涉及文化領(lǐng)域的思維發(fā)散板塊,其參考數(shù)據(jù)相當(dāng)少,尚未形成完善的教育系統(tǒng)。此外,在某些高校雖然有涉及英語文化的書籍,但是大多是介紹些表面知識,對于跨文化教育的實質(zhì)內(nèi)容沒有進(jìn)行總結(jié),不利于學(xué)生的全面成長,不利于跨文化交流的進(jìn)行。

1.4跨文化教育的方式不夠全面

教師的跨文化教育方式非常單一,缺乏靈活性。就目前形勢而言,很多高校的英語教師對于跨文化教育理念較為陌生,缺乏教育方式的靈活性,不能有效拓寬教學(xué)模式,根據(jù)實際情況及時做出教學(xué)調(diào)整。當(dāng)前我國的教育機(jī)制過分地要求學(xué)生的考試成績,用分?jǐn)?shù)的高低來評價教師的教學(xué)業(yè)績,導(dǎo)致教師也只能想方設(shè)法提高學(xué)生考試成績,忽視了學(xué)生的跨文化教育,這樣導(dǎo)致學(xué)生失去了學(xué)習(xí)積極性,不利于學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)。根據(jù)實際教學(xué)經(jīng)驗分析,適合跨文化教育的英語教學(xué)主要分為翻譯法、直接法、聽說法、交際法等,這些方法都是以學(xué)生作為課堂教學(xué)的主體,充分發(fā)揮學(xué)生的潛質(zhì),教師應(yīng)該根據(jù)實際情況選擇合適的英語教學(xué)方法,確??梢杂行⒖缥幕逃砑拥接⒄Z教學(xué)中。隨著文化多元化的發(fā)展,我國教育部門也有針對性地引進(jìn)了一系列的教育理念,通過與我國教育現(xiàn)狀的結(jié)合,為我國的英語教學(xué)方式拓寬了思路,促進(jìn)了我國英語教學(xué)跨文化課題的研究。

2針對大學(xué)英語教學(xué)中跨文化教育的建議

大學(xué)英語的跨文化教育具有非常重要的意義,具體可以就以下幾個方面進(jìn)行改進(jìn):提高教師跨文化教育意識,提高教師文化教育能力,做好學(xué)生跨文化教育指導(dǎo)工作,結(jié)合實際情況進(jìn)行跨文化教育改革,拓寬教學(xué)方式等。

2.1進(jìn)一步明確教學(xué)目標(biāo),提高教師跨文化教育的意識和能力

我國越來越重視學(xué)生的素質(zhì)教育工作,在2007年出臺的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》中明確表示:“大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)出適應(yīng)國際需求的人才,應(yīng)該重點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)生的聽說能力,使其可以在未來的學(xué)習(xí)工作中充分發(fā)揮英語的作用,在激烈的國際競爭中保持主動地位,適應(yīng)我國經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需要”。這個課程教學(xué)要求的提出具有一定時代特征,對于綜合性人才的培養(yǎng)具有非常重要的作用,從某種程度上涉及了跨文化教育的內(nèi)容,主要表現(xiàn)在:使學(xué)生見識更加廣闊,培養(yǎng)學(xué)生對于外來文化的意識,取其精華,棄其糟粕,有正確的文化認(rèn)知感,可以對外來文化有客觀的分析,對本國的文化既不盲目自信也不完全否認(rèn)。提高學(xué)生的跨文化意識可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)積極性,帶動學(xué)生不斷進(jìn)行探索,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效率。教師是教學(xué)內(nèi)容的關(guān)鍵,必須首先明確教學(xué)目標(biāo),有跨文化教學(xué)的意識和能力,可以主動了解外國文化,并且對中外文化的區(qū)別有自己的正確理解,使學(xué)生能夠信服,也可以活躍英語課堂氣氛??缥幕逃攸c(diǎn)是教師的指導(dǎo)和對課堂進(jìn)程的合理把握,這就需要教師不斷強(qiáng)化自身素質(zhì),及時學(xué)習(xí)先進(jìn)的教育理念,提高自身文化鑒賞和分析能力,真正做到教學(xué)相長。

2.2不斷強(qiáng)化教育引導(dǎo),使學(xué)生形成正確的跨文化心態(tài)

在英語課堂上,教師需要根據(jù)課堂教學(xué)內(nèi)容對學(xué)生的文化認(rèn)知感進(jìn)行正確引導(dǎo),使學(xué)生可以自主對不同文化進(jìn)行正確評判。首先,在進(jìn)行教學(xué)之前,教師應(yīng)該根據(jù)所教授語言的類型和特點(diǎn)進(jìn)行分析,找到跨文化教育的切入點(diǎn),使得教學(xué)過程可以實現(xiàn)由課堂教學(xué)合理地轉(zhuǎn)向跨文化教學(xué)內(nèi)容,不會引起學(xué)生的抵觸心理。其次,教師應(yīng)該正確引導(dǎo)學(xué)生樹立正確的文化觀,培養(yǎng)學(xué)生的文化認(rèn)知感和評價能力,既不能盲目追求外來文化,也不能對本土文化盲目自信,在研究過程中以客觀的心態(tài)進(jìn)行文化理解,盡量不將主觀感情添加到文化評價過程中。最后,教師應(yīng)該鼓勵學(xué)生獨(dú)立思考,培養(yǎng)學(xué)生對不同文化教育模式的策略分析能力,將英語教學(xué)課堂內(nèi)容豐富化,因材施教,根據(jù)每個學(xué)生的特點(diǎn)進(jìn)行跨文化教育,不斷增加英語教育跨文化課題的解決方式,強(qiáng)化學(xué)生對于跨文化教學(xué)的認(rèn)知,將文化教育融入各個教學(xué)內(nèi)容之中,經(jīng)常啟發(fā)學(xué)生去對比反思,逐步形成較為完善的英語教學(xué)策略,改進(jìn)傳統(tǒng)的教育模式和方法。

2.3加快教育理論改革,提高跨文化教育成果

跨文化教育工作必須做好教育理論改革,傳統(tǒng)的教育模式只追求學(xué)生的考試成績,所培養(yǎng)出來的學(xué)生明顯不能適應(yīng)社會的需求。事實證明,學(xué)生的教育基礎(chǔ)存在差別將直接影響到其思維邏輯、認(rèn)知角度、判斷依據(jù)和思考能力,因此,我國的跨文化教育工作必須做到因材施教,充分考慮每個學(xué)生的優(yōu)勢和不足,有針對性地對學(xué)生進(jìn)行邏輯引導(dǎo)。另外,教師應(yīng)該充分理解跨文化教育工作的實質(zhì)含義,不斷創(chuàng)新教育理論改革,從教育實際出發(fā),將教學(xué)方案中添加跨文化教育內(nèi)容,進(jìn)一步提高跨文化教育成果。

3總結(jié)

第7篇

通過對不同歷史時期的中醫(yī)對外交流進(jìn)行概括,可以提煉出中醫(yī)跨文化傳播的特點(diǎn),包括中醫(yī)傳播內(nèi)容逐漸體系化、中醫(yī)傳播進(jìn)程逐漸必然化、中醫(yī)傳播空間逐漸擴(kuò)大化、中醫(yī)傳播過程呈現(xiàn)交互性、中醫(yī)傳播系統(tǒng)呈現(xiàn)代表性。在總結(jié)歷史上中醫(yī)跨文化傳播的經(jīng)驗與教訓(xùn)基礎(chǔ)上,國內(nèi)外的學(xué)者們就如何借鑒中醫(yī)海外交流的歷史經(jīng)驗提出建設(shè)性的意見,毛嘉陵對中醫(yī)藥文化進(jìn)行了思考,并從戰(zhàn)略的高度探索了中醫(yī)傳播的出路;宋欣陽和徐強(qiáng)引入傳播學(xué)理念對中醫(yī)傳播所面臨的困境進(jìn)行剖析,通過進(jìn)行傳播學(xué)分析,得出了中醫(yī)更好地傳承傳播的方式;李玫姬從社會學(xué)的角度論述了文化全球化背景下中醫(yī)文化的現(xiàn)展,主張“面對文化全球化的現(xiàn)實,中醫(yī)文化必須以積極主動的態(tài)度去應(yīng)對,必須著眼于世界文化發(fā)展的前沿,在保持、發(fā)揚(yáng)自己的傳統(tǒng)特色的同時,又以海納百川之胸懷汲取世界各民族醫(yī)學(xué)文化的長處”。馬伯英在論述中外醫(yī)學(xué)的跨文化傳通時凝練了中醫(yī)文化的體系特征,并指出了中醫(yī)文化在傳通中信息的質(zhì)量、失真和變異。在理論探索的基礎(chǔ)上,劉國偉提出了研究中醫(yī)跨文化傳播需要關(guān)注源文化、目標(biāo)文化與傳播媒介三個方面,源文化中醫(yī)作為中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的精髓之一,為中醫(yī)的跨文化傳播提供了可能;傳播媒介的拓展提升了傳播的效率;目標(biāo)文化對源文化的態(tài)度制約著傳播的效果,初步完成了中醫(yī)跨文化傳播的理論構(gòu)建。

二、中醫(yī)跨文化傳播的實踐

中醫(yī)跨文化傳播的實踐,既有基于中醫(yī)術(shù)語英文翻譯的理論實踐,又有中醫(yī)技術(shù)傳播的實際操作,二者各具特色,又融會貫通。就中醫(yī)術(shù)語的英文翻譯而言,有宏觀層面的翻譯原則、規(guī)范化標(biāo)準(zhǔn)以及方法的內(nèi)容,又有微觀層面中醫(yī)經(jīng)典著作的翻譯實踐以及不同英文版本的對比研究。鑒于中醫(yī)英語翻譯良莠不齊的現(xiàn)狀,2004年9月初,全國科技名詞術(shù)語審定委員會和中醫(yī)名詞術(shù)語審定委員會主持召開中醫(yī)名詞術(shù)語審定會議,與會專家確定了中醫(yī)英語翻譯應(yīng)該遵循對應(yīng)性、系統(tǒng)性、簡潔性、同一性、回譯性、約定俗成等原則。同時,專家學(xué)者也就促進(jìn)中醫(yī)藥英譯的標(biāo)準(zhǔn)化的必要性達(dá)成了共識,在既定原則與標(biāo)準(zhǔn)化共識的前提下,近年來,新的文化傳播———模因論被引入闡釋中醫(yī)術(shù)語所內(nèi)含的文化信息,模因在傳播中的復(fù)制和變異促使譯者靈活地處理源語文本。在中醫(yī)術(shù)語的英譯中,譯者可以采用表現(xiàn)型模因、基因型模因以及互文性來處理中醫(yī)文化信息,以便中醫(yī)模因能滲透到英語中醫(yī)藥名詞術(shù)語模因庫中,從而促進(jìn)中醫(yī)藥及其文化在英語世界的傳播與接受。具體到中醫(yī)文獻(xiàn)的翻譯,最為矚目的當(dāng)屬中醫(yī)經(jīng)典的英譯研究,如《黃帝內(nèi)經(jīng)》的英文翻譯版本多達(dá)數(shù)十部,而且隨著研究的深入,《黃帝內(nèi)經(jīng)》翻譯研究的重點(diǎn)也從名詞術(shù)語的譯法發(fā)展到對書中各種修辭格的翻譯和語篇的連貫性,具有代表性的是李照國與蘭鳳利的研究,前者重點(diǎn)研究了《黃帝內(nèi)經(jīng)》中比喻、借喻、比擬、對偶、聯(lián)珠的翻譯,后者則聚焦于比喻、借喻、錯綜、互備、和舉隅的翻譯,相對而言,《傷寒雜病論》《難經(jīng)》與《神農(nóng)本草經(jīng)》的英文翻譯研究與實踐則仍處于起步階段,存在巨大的開發(fā)空間。相較于中醫(yī)英譯的實踐,中醫(yī)醫(yī)術(shù)的傳播實踐則更為具體,因而也就更有說服力。據(jù)不完全統(tǒng)計,英國有中醫(yī)診所約3000家,僅在倫敦地區(qū)就有私人中醫(yī)診所近600家,每年大約有250萬英國人采用中草藥、按摩、針灸等傳統(tǒng)的中醫(yī)療法,支付的醫(yī)藥費(fèi)用達(dá)到9000多萬英鎊。目前,美國已經(jīng)有48個州承認(rèn)中醫(yī)藥、針灸的合法地位。在加利福尼亞州,政府還批準(zhǔn)成立了美國中醫(yī)藥研究院與美國人體科學(xué)研究院。美國已經(jīng)有超過一萬名中醫(yī)針灸醫(yī)師,僅加州就有4000名。據(jù)統(tǒng)計,加拿大現(xiàn)有中醫(yī)從業(yè)人員2000多人,在全國的10個省和3個特別行政區(qū)均有分布,但這其中多倫多就有700多人,溫哥華也有500多人,其他則散居各處。自2012年7月1日起,澳大利亞開始對中醫(yī)、中藥師進(jìn)行全國注冊管理。從全世界范圍來看,澳大利亞是第一個確立中醫(yī)合法地位的西方國家,這無疑是中醫(yī)跨文化傳播過程中具有里程碑意義的一個重要事件,也充分說明了中醫(yī)在澳大利亞的傳播、發(fā)展?fàn)顩r處于西方國家的領(lǐng)先地位。從全世界范圍來看,在中醫(yī)合法化的進(jìn)程中,澳大利亞一直是處于領(lǐng)先地位的。

三、中醫(yī)跨文化傳播策略與方案研究

第8篇

俄羅斯的巴揚(yáng)手風(fēng)琴在國際藝術(shù)界都廣受聲譽(yù),至今也代表了手風(fēng)琴藝術(shù)的最高水平,但其發(fā)展卻經(jīng)歷了一個復(fù)雜而又漫長的過程。從突破后的兩排鍵鈕到三排鍵鈕的改進(jìn),樂器制造師的狂熱比拼使得手風(fēng)琴的發(fā)展更加成熟。據(jù)俄羅斯學(xué)者貝什科夫記載:1878年,俄羅斯優(yōu)秀音樂家拉巴拉朵夫的手中誕生了第一架右側(cè)鍵盤為全音階排列的手風(fēng)琴,1907年出現(xiàn)的半音階手風(fēng)琴開始被命名為“巴揚(yáng)”。雖然手風(fēng)琴起源于歐洲,但由于種種原因并沒有真正受到重視,直到“巴揚(yáng)”再一次被帶回到歐洲,手風(fēng)琴在眾多樂器當(dāng)中的地位才開始提升。另外,以德國和意大利為代表的兩個國家在俄羅斯音樂制造師的基礎(chǔ)之上進(jìn)行了進(jìn)一步的改造,也就形成了如今俄羅斯與德意兩大流派頂尖對立的局面。

二、中俄手風(fēng)琴藝術(shù)民族認(rèn)同

所謂民族認(rèn)同指的是當(dāng)一個個體作為民族的成員之一時,對于整體所在民族的文化信仰、歷史淵源、風(fēng)俗習(xí)慣等問題上的認(rèn)可程度,并因此而產(chǎn)生的一種歸屬感。比如,手風(fēng)琴對于中國和俄羅斯都是一種外來樂器,而分別進(jìn)入了兩國之后,手風(fēng)琴本身的文化屬性和民族身份會被重新認(rèn)定,這就是手風(fēng)琴文化的民族認(rèn)同。

1.中國手風(fēng)琴藝術(shù)的民族化特征首先,在創(chuàng)作手段上,由于我國民間歌曲題材豐富,各個民族的歌曲又具有獨(dú)特的風(fēng)格,我國的手風(fēng)琴最開始是以歌曲伴奏的形式呈現(xiàn)的,所以對歌曲旋律的直接運(yùn)用也是手風(fēng)琴最主要的表現(xiàn)形式。這一方面可以在聽眾熟悉的歌曲上加工,增強(qiáng)聽眾的認(rèn)同感;另一方面,聽眾在欣賞歌曲時也會加深對手風(fēng)琴作品的認(rèn)識。除此之外,手風(fēng)琴具有豐富的和聲和復(fù)調(diào)結(jié)構(gòu),能夠?qū)?fù)雜多樣的民間樂器融入到手風(fēng)琴作品創(chuàng)作中,手風(fēng)琴這種常用的編曲手段也使得民間歌曲得到了不斷的發(fā)展。其次,在創(chuàng)作思想上,我國的手風(fēng)琴民族化的進(jìn)程中表現(xiàn)出了強(qiáng)烈的現(xiàn)實主義色彩,這和上文中所提及的手風(fēng)琴藝術(shù)在我國的發(fā)展歷程是分不開的。手風(fēng)琴的普及是在革命戰(zhàn)爭的背景下,因此手風(fēng)琴作品和現(xiàn)實生活及作曲家的觀察體會息息相關(guān),具有強(qiáng)烈的現(xiàn)實主義思想。除此之外,我國的手風(fēng)琴藝術(shù)發(fā)展道路較為特殊,這種特殊表現(xiàn)在作曲家及成熟優(yōu)秀的作品所產(chǎn)生的速度遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于手風(fēng)琴的普及,因此,在很長的一段時間當(dāng)中,手風(fēng)琴的作品通常都是由演奏者依據(jù)自身經(jīng)驗的積累,對民間歌曲進(jìn)行改編的,所以我國的手風(fēng)琴作品還具有濃郁的地方特色。再次,在文化特征上,我國的手風(fēng)琴藝術(shù)體現(xiàn)了傳統(tǒng)的標(biāo)題性,這也是我國傳統(tǒng)文化延續(xù)性的重要體現(xiàn)。標(biāo)題作為音樂語言的一個輔助工具,能使作品的內(nèi)涵充分表現(xiàn)出來,縮小聽眾與作曲家之間的距離。中國的很多音樂作品的每一個章節(jié)都有標(biāo)題,這種民族化的特征至今仍在手風(fēng)琴作品中有所體現(xiàn),因為通俗化才能夠使得作品具有長久的生命力。除了標(biāo)題性之外,我國的手風(fēng)琴作品在文化特征上還表現(xiàn)出非宗教性。因為特殊的歷史原因,宗教對于我國文化的影響相對較弱,在這樣的社會文化背景之下所誕生的手風(fēng)琴作品也很少帶有宗教色彩,即便在一些作品中出現(xiàn)的宗教內(nèi)容大多也被視作了傳統(tǒng)民俗文化。

国产精品一区久久91| 99在线视频午夜福利| 国产情色自拍在线观看| 欧美日韩免费一区二三区| 精品久久久久久久久999| 国产成人亚洲精品另类动态| 欧美伦理片三级在线观看| 国产精品成人大片在线播放 | 亚洲三区久久婷婷激情| 一区二区中文字幕精品| 亚洲精品福利在线视频| 国产高清大片一级黄色| 久久热视频这里有精品| 日本在线观看免费高清| 久久激情日本人妻av免费| 精品国产欧美亚洲91| 国产b片免费在线观看| 久久好大好爽要死了欧美| 韩国三级伦理中文字幕| 国产aaa级日本一区二区三区| 能在线播放的国产三级| 亚洲熟女av一区少妇| 欧美aⅴ精品一区二区三区| 亚洲人妻乱人伦中文字幕在线| 日本区一区二区三视频| 97资源在线中文一区| 国产模特一区二区三区| 欧美二区三区精品在线| 五月婷婷亚洲激情综合网| 日本成人精品二区在线观看| 国产传媒在线视频观看| 丝袜美腿诱惑国产在线| 91亚洲婷婷国产综合精品| 国产精品久久中文字幕网| 国产高跟丝袜女王调教| 亚洲一区麻豆文化传媒| 亚洲成人av福利网站| 日韩黄色成人免费片子| 黑人精品一区二区三区| 男人天堂av一区二区| 国产一区二区不卡在线播放|