發(fā)布時間:2023-03-17 18:02:25
序言:寫作是分享個人見解和探索未知領(lǐng)域的橋梁,我們?yōu)槟x了8篇的醫(yī)藥學論文樣本,期待這些樣本能夠為您提供豐富的參考和啟發(fā),請盡情閱讀。
自1989年北京中醫(yī)藥大學等6所高等中醫(yī)藥院校的6個中醫(yī)藥學科被批準為原國家教委重點學科點以來,截至目前,共有覆蓋31個省、自治區(qū)、直轄市的794個學科建設(shè)點被確定為國家中醫(yī)藥管理局中醫(yī)藥重點學科,中央財政共投入4.1796億元建設(shè)經(jīng)費,主要用于“十一五”期間非中央直屬單位臨床類學科建設(shè)。其中東部地區(qū)共有384個學科建設(shè)點,中央財政投入經(jīng)費1.9947億元;中部地區(qū)217個學科建設(shè)點,中央財政投入學科建設(shè)經(jīng)費1.4584億元;西部地區(qū)193個學科建設(shè)點,中央財政投入學科建設(shè)經(jīng)費1.2665億元。
2中醫(yī)藥重點學科建設(shè)存在的問題
2.1學科研究方向同質(zhì)化現(xiàn)象較突出
通過對794個中醫(yī)藥重點學科研究方向的整理匯總,共形成2779個研究方向,最多的為6個研究方向/學科建設(shè)點,最少的為3個研究方向/學科建設(shè)點。名稱相同、建設(shè)單位不同的學科點在研究方向上存在雷同現(xiàn)象,導致不同專家就同一個問題重復研究,造成教學資源、科研資源和醫(yī)療資源的極大浪費,一定程度上制約了中醫(yī)藥學科建設(shè)進程,特別是教育教學改革、科研發(fā)展和創(chuàng)新人才培養(yǎng)。究其原因,主要是因為各個學科建設(shè)點各自為政、自成體系,缺少同一名稱學科的頂層設(shè)計和交流與合作機會,不利于學科資源的科學配置。
2.2學科發(fā)展不平衡問題有待改善
學科發(fā)展不平衡問題主要體現(xiàn)在區(qū)域間不平衡、區(qū)域內(nèi)不平衡和單位內(nèi)不平衡。區(qū)域間不平衡導致東、中、西部學科發(fā)展不協(xié)調(diào),區(qū)域內(nèi)不平衡導致同地區(qū)不同單位間發(fā)展不協(xié)調(diào),單位內(nèi)不平衡導致基礎(chǔ)、中藥、臨床發(fā)展不協(xié)調(diào)。優(yōu)者更優(yōu),劣者更劣,使中醫(yī)藥重點學科在區(qū)域間、區(qū)域內(nèi)、單位內(nèi)的發(fā)展出現(xiàn)“馬太效應(yīng)”。
2.3產(chǎn)學研結(jié)合和成果轉(zhuǎn)化能力不強
中醫(yī)藥重點學科在我國高等中醫(yī)院校、科研院所、中醫(yī)醫(yī)療機構(gòu)建設(shè)中已經(jīng)發(fā)揮了巨大的作用,但在學科建設(shè)機制創(chuàng)新以及成果總結(jié)和轉(zhuǎn)化方面仍待進一步加強;在團隊、平臺等資源整合,以及運行和目標管理等方面仍需加大改革力度;對階段性成果需進一步系統(tǒng)整理提煉總結(jié)形成新學說;需進一步完善創(chuàng)新管理協(xié)調(diào)機制,加強政策引導和激勵,推動產(chǎn)學研結(jié)合,促進科研成果轉(zhuǎn)化,加大為經(jīng)濟和社會發(fā)展服務(wù)的力度。
2.4高層次人才培養(yǎng)有待加強
高層次人才是提升中醫(yī)藥臨床療效和服務(wù)能力,推動中醫(yī)藥知識創(chuàng)新、技術(shù)創(chuàng)新,高層次人才培養(yǎng)是學科建設(shè)的主要任務(wù)之一。然而,在國家中醫(yī)藥管理局遴選確定的794個中醫(yī)藥重點學科中,僅有“十一五”期間的170個中醫(yī)臨床重點學科中央給予了經(jīng)費支持,其余的624個重點學科到目前為止均無中央經(jīng)費支持。經(jīng)費的不足導致中醫(yī)藥重點學科人才培養(yǎng)特別是高層次人才培養(yǎng)計劃無法有效落實。
3基于“群”的中醫(yī)藥重點學科建設(shè)研究
學科群是知識經(jīng)濟時代產(chǎn)業(yè)發(fā)展和學科發(fā)展的必然趨勢,是科技創(chuàng)新中攻克醫(yī)療難題的基本手段,是建設(shè)國家中醫(yī)藥創(chuàng)新體系、大力提升中醫(yī)藥服務(wù)水平和服務(wù)能力的有效途徑。隨著疾病譜的變化和醫(yī)療模式的轉(zhuǎn)變,以攻克和掌控某一疾病為導向,融臨床、基礎(chǔ)、中藥,匯東、中、西部地區(qū)中醫(yī)藥重點學科為一體的中醫(yī)藥學科群建設(shè)顯得日益重要。
3.1厘清內(nèi)涵和外延,明確學科群定位
內(nèi)涵和外延是對學科群的闡述和定位。內(nèi)涵是學科知識體系中最本質(zhì)的內(nèi)容,即反映學科群的本質(zhì)屬性;外延則是內(nèi)涵的拓展,即學科群建設(shè)的范圍。不同的層面和環(huán)境,學科群的內(nèi)涵和外延又有其特殊的規(guī)定性。目前,我國中醫(yī)藥重點學科建設(shè)的內(nèi)容主要包括學術(shù)水平、學科隊伍、人才培養(yǎng)、科學研究、條件建設(shè)和管理水平等6個方面?;谀骋患膊』蜓芯慷纬傻闹嗅t(yī)藥學科群,其內(nèi)涵在于整合優(yōu)勢資源、創(chuàng)新知識、促進學術(shù)發(fā)展、提升臨床療效,圍繞學科群內(nèi)涵建設(shè)而開展的學科隊伍建設(shè)、人才培養(yǎng)、科學研究、基地條件建設(shè)、管理的改革與完善及社會服務(wù)等則構(gòu)成了學科群建設(shè)的外延。
3.2整合學科優(yōu)勢資源,突出中醫(yī)臨床服務(wù)功能
中醫(yī)藥重點學科作為整個學科群的龍頭,其總體目標是推動以臨床療效為核心的中醫(yī)藥學術(shù)水平的提高,最終目標是為了提高學術(shù)水平,而衡量學術(shù)水平的核心是臨床療效,因此,重點學科建設(shè)必須緊緊圍繞提高臨床療效進行。中醫(yī)藥學科群的建設(shè),有利于學科資源的合理配置,減少重復建設(shè)和浪費,使有限的人力物力資源發(fā)揮更大的作用。同時,各類資源的互補共享,促使各學科間以強扶弱、以老促新、以快帶慢,縮短學科間的差距,進一步體現(xiàn)學科群的特色與優(yōu)勢,使學科逐步呈現(xiàn)均衡發(fā)展的態(tài)勢,以“資源共享、優(yōu)勢互補、協(xié)作攻關(guān)”的方式組織起來,以創(chuàng)造更高的臨床和科研價值。
3.3培育中醫(yī)藥領(lǐng)軍人才,推進中醫(yī)藥團隊建設(shè)
人才是學科群建設(shè)的核心和關(guān)鍵,學科團隊主要由學科帶頭人、學術(shù)帶頭人、后備學科帶頭人和學術(shù)骨干四類人才構(gòu)成。學術(shù)帶頭人是本學科學術(shù)造詣較高的老中醫(yī)藥專家或擔任領(lǐng)導職務(wù)的原學科帶頭人,主要對學科建設(shè)進行學術(shù)指導。學科帶頭人是一個學科的核心和領(lǐng)導者,肩負著引導和帶領(lǐng)學科發(fā)展的重任。加強對中醫(yī)藥重點學科帶頭人、后備學科帶頭人和學術(shù)骨干的持續(xù)培養(yǎng),使其早日成為符合國家戰(zhàn)略需求的中醫(yī)藥領(lǐng)軍人才、中醫(yī)藥骨干師資和中醫(yī)藥骨干人才。同時,通過中醫(yī)藥領(lǐng)軍人才建設(shè),形成一支具有良好政治業(yè)務(wù)素質(zhì)、結(jié)構(gòu)合理和相對穩(wěn)定的學科團隊,從而推動中醫(yī)藥學科群建設(shè)。
3.4提高科技創(chuàng)新能力,提升學科科研水平
學科群跨越了一級學科甚至學科門類的限制,將基礎(chǔ)研究與應(yīng)用研究相結(jié)合,具有相關(guān)學科各種背景的人才形成合力,發(fā)揮資源共享和群體攻關(guān)的優(yōu)勢,做到人才、資源、技術(shù)和信息的集中優(yōu)化,為協(xié)同創(chuàng)新奠了良好的基礎(chǔ),協(xié)同創(chuàng)新促進了科研工作的深入和拓展,提高了承擔綜合性重大科研項目的能力,并有目的、有計劃地產(chǎn)生一系列重大科研成果,使整個學科群的科研水平實現(xiàn)較大的跨越。
3.5構(gòu)建學科群數(shù)據(jù)庫,以適應(yīng)大數(shù)據(jù)時代需要
在醫(yī)療衛(wèi)生機構(gòu)中,醫(yī)療糾紛很難完全杜絕,一旦形成醫(yī)療糾紛,會直接或間接地涉及醫(yī)患雙方的權(quán)益、道德和法律責任問題。因此,必須重視醫(yī)療糾紛的防范工作,只有有效地防范醫(yī)療糾紛的發(fā)生才是解決醫(yī)療糾紛的關(guān)鍵所在。
一、加強醫(yī)務(wù)人員的職業(yè)道德教育
醫(yī)務(wù)人員的職業(yè)道德即醫(yī)德,是醫(yī)務(wù)人員應(yīng)具有的思想品質(zhì)。高尚的職業(yè)道德,是防范醫(yī)療糾紛的基礎(chǔ)。這不僅僅因為醫(yī)務(wù)人員只有良好的醫(yī)德,才會自覺磨練意志,刻苦鉆研業(yè)務(wù),從而具有精湛的醫(yī)療技術(shù),同時,良好的醫(yī)德也是調(diào)節(jié)醫(yī)患關(guān)系、醫(yī)醫(yī)關(guān)系的杠桿和準則,是執(zhí)行規(guī)章制度的基礎(chǔ)。作為一名醫(yī)務(wù)工作者的職業(yè)道德首先就應(yīng)該樹立“救死扶傷、忠于職守、愛崗敬業(yè)、滿腔熱忱、開拓進取、精益求精、樂于奉獻、文明行醫(yī)”的職業(yè)風尚。然而,在市場經(jīng)濟大潮的影響下,一些醫(yī)療單位只注重追求經(jīng)濟利益,放棄了對醫(yī)務(wù)人員醫(yī)德醫(yī)風的教育和精神文明建設(shè),在醫(yī)療單位中出現(xiàn)了諸如紅包、回扣、以物代藥以及亂收費等行業(yè)不正之風,一些醫(yī)務(wù)人員在對待病員的態(tài)度上出現(xiàn)冷、硬、頂、氣等現(xiàn)象。綜觀醫(yī)療糾紛的起因,幾乎每一起糾紛中都涉及到醫(yī)德醫(yī)風問題,有一些非醫(yī)源性糾紛,則純粹由醫(yī)德醫(yī)風問題引起,所以,加強醫(yī)務(wù)人員的職業(yè)道德教育,抵制和糾正行業(yè)不正之風,使醫(yī)務(wù)人員做到恪守醫(yī)療服務(wù)職業(yè)道德是最基本的要求。首先,應(yīng)堅決制止紅包等不正之風的出現(xiàn),嚴肅紀律,以法治醫(yī)。第二,醫(yī)療機構(gòu)應(yīng)把醫(yī)德教育和醫(yī)德醫(yī)風建設(shè)作為目標管理的重要內(nèi)容,認真貫徹《醫(yī)務(wù)人員醫(yī)德規(guī)范及實施辦法》,建立醫(yī)德考核與評價制度,切實加強醫(yī)務(wù)人員職業(yè)道德教育,樹立忠于職守,盡職盡責,全心全意為人民服務(wù)的敬業(yè)精神。第三,嚴禁個別醫(yī)務(wù)人員利用醫(yī)患關(guān)系挑撥離間,激化矛盾,撈取私利。第四,切實改善醫(yī)務(wù)人員的服務(wù)態(tài)度,在言語、行為和舉止上,講究文明禮貌,對待病員一視同仁,樹立“病人至上,廉潔行醫(yī)”的觀念。
二、加強法治教育,增強法律意識
市場經(jīng)濟是法律經(jīng)濟,增強醫(yī)務(wù)人員法律意識、明確醫(yī)患關(guān)系的法律地位及醫(yī)療糾紛的法律責任,對有效防范與處理醫(yī)療糾紛,有著積極的促進作用。醫(yī)療機構(gòu)及其醫(yī)務(wù)人員在嚴格遵守國家的憲法和法律的同時,還必須遵守有關(guān)的醫(yī)療衛(wèi)生管理法律、法規(guī)和規(guī)章,遵守有關(guān)的診療護理規(guī)范常規(guī)。規(guī)章制度是管理科學的結(jié)晶,各行各業(yè)都有規(guī)章制度,臨床醫(yī)療也不例外,而且因臨床工作的復雜多變,其規(guī)章制度更詳細、更全面。這對于保證醫(yī)療質(zhì)量,保障醫(yī)療安全,防范醫(yī)療糾紛的發(fā)生意義重大。
醫(yī)務(wù)人員要做到守法,必須先做到學法和知法。臨床醫(yī)療和法學是兩個專業(yè)性都比較強的學科,醫(yī)務(wù)人員懂醫(yī)不懂法,對相關(guān)的法律知識不甚了解,在日常工作中,法律意識淡漠,不嚴格按操作規(guī)程和技術(shù)規(guī)范進行檢查和治療,直至出現(xiàn)差錯,產(chǎn)生糾紛,才體會到法律意識的重要性。這就要求醫(yī)療機構(gòu)對其醫(yī)務(wù)人員進行法律法規(guī)的培訓和教育。對醫(yī)務(wù)人員的法制教育和培訓,要堅持法制宣傳教育和崗位實際工作相結(jié)合的原則,提高醫(yī)務(wù)人員的法律意識,使其能夠做到嚴格依法執(zhí)業(yè),認真貫徹執(zhí)行有關(guān)法律、法規(guī)和部門規(guī)章,保證各項規(guī)章制度落到實處。如查對制度是一項重要的醫(yī)療工作制度,認真執(zhí)行查對制度,可以避免許多醫(yī)療過失行為,如給患者用錯藥物、錯治患者、錯誤輸血等。知法能夠使醫(yī)療機構(gòu)及其醫(yī)務(wù)人員在保護患者合法權(quán)益的同時,也依法保護自身的合法權(quán)益。為了防范醫(yī)療糾紛的發(fā)生,妥善處理醫(yī)療糾紛爭議,醫(yī)療機構(gòu)還要加強對醫(yī)務(wù)人員進行《醫(yī)療事故處理條例》及其相關(guān)法律法規(guī)的培訓。比如按照《醫(yī)療事故處理條例》的規(guī)定,患者享有知情權(quán),相應(yīng)的,醫(yī)務(wù)人員就有告知義務(wù),如果醫(yī)務(wù)人員根本就不知道按照法律規(guī)定自己還有告知義務(wù),那何談履行好告知義務(wù)。也許到了因為未履行告知義務(wù)而承擔法律責任的時候,醫(yī)務(wù)人員還對自己究竟錯在哪里充滿疑問。所以,知道自己依法應(yīng)有的權(quán)利和義務(wù),是保護權(quán)益、履行義務(wù)的前提。
此外,也應(yīng)對病員開展法制教育,提倡就醫(yī)道德,醫(yī)療單位是公共場所,有其正常的醫(yī)療秩序,是不容任意破壞的。醫(yī)務(wù)人員除了職業(yè)上的特殊性以外,他們與其他公民法律地位是平等的,他們同樣有自身合法權(quán)益要受到法律保護。有些病員及其家屬,缺乏應(yīng)有的就醫(yī)道德,稍有不滿,就對醫(yī)務(wù)人員出口、大打出手,造成惡劣的影響,擾亂了醫(yī)療單位的醫(yī)療秩序。對此,也應(yīng)嚴格依照法律,對責任者予以應(yīng)有的懲治,保護醫(yī)務(wù)人員的合法權(quán)益。
三、建立完善的崗前培訓和繼續(xù)醫(yī)學教育制度
四、提高醫(yī)務(wù)人員的整體業(yè)務(wù)素質(zhì)
醫(yī)務(wù)人員努力鉆研業(yè)務(wù),不斷提高診療護理水平是防止醫(yī)療糾紛發(fā)生的根本所在。醫(yī)療是高技術(shù)集中的特殊服務(wù)事業(yè),醫(yī)務(wù)人員面對的是復雜、繁多的疾病和人體活動不斷運動的特殊性。在醫(yī)學領(lǐng)域中,人們對疾病和人體的研究和認識,還有許多的未知數(shù)和變數(shù),這就決定了醫(yī)療活動的復雜性和危險性。實踐中,不少的醫(yī)療糾紛是由于醫(yī)務(wù)人員的診療護理水平不高,面對復雜或以外情況不能解決,導致病員發(fā)生不應(yīng)有的損害后果而引起的。
醫(yī)務(wù)工作是關(guān)系人民生命健康的特殊行業(yè),醫(yī)務(wù)人員必須加強自身業(yè)務(wù)學習,提高業(yè)務(wù)素質(zhì)和服務(wù)質(zhì)量,這是減少醫(yī)療過失,防范醫(yī)療糾紛的關(guān)鍵所在。因為一切醫(yī)療過程都是發(fā)生在醫(yī)療技術(shù)基礎(chǔ)之上的,沒有高超的醫(yī)療技術(shù)水平,救死扶傷就是一句空話。除醫(yī)務(wù)人員自身應(yīng)增強學習的自覺性外,作為醫(yī)院也要對各級各類人員進行業(yè)務(wù)學習和培訓,建立和完善繼續(xù)醫(yī)學教育制度,嚴格考核,開展科研,進行學術(shù)交流,團結(jié)協(xié)作,使醫(yī)療水平不斷提高,更好地為病人服務(wù)。
五、醫(yī)療機構(gòu)應(yīng)加強服務(wù)質(zhì)量監(jiān)控,制定防范、處理醫(yī)療糾紛的預案
醫(yī)院必須把醫(yī)療質(zhì)量放在首位,把質(zhì)量管理納入醫(yī)院的各項工作中。醫(yī)療機構(gòu)應(yīng)當設(shè)置醫(yī)療服務(wù)質(zhì)量監(jiān)控部門或者配備專職或兼職人員,具體負責監(jiān)督本醫(yī)療機構(gòu)的醫(yī)務(wù)人員的醫(yī)療服務(wù)工作,檢查醫(yī)務(wù)人員執(zhí)業(yè)情況,接受患者對醫(yī)療服務(wù)的投訴,向其提供咨詢服務(wù)。根據(jù)不同的規(guī)模和等級,醫(yī)療機構(gòu)具備條件的,可以設(shè)置單獨的醫(yī)療服務(wù)質(zhì)量監(jiān)控部門,不能設(shè)置單獨的醫(yī)療服務(wù)質(zhì)量監(jiān)控部門的,醫(yī)療機構(gòu)應(yīng)當配備專職或兼職人員負責醫(yī)療服務(wù)質(zhì)量監(jiān)控工作,保證責任落實到具體部門,落實到具體人,確保醫(yī)療工作正常運轉(zhuǎn)和醫(yī)療安全。醫(yī)療服務(wù)質(zhì)量監(jiān)控部門要監(jiān)督醫(yī)務(wù)人員認真履行工作職責,嚴格遵守法律、法規(guī)和各項規(guī)章制度,恪守職業(yè)道德。在監(jiān)督過程中如果發(fā)現(xiàn)醫(yī)務(wù)人員的違紀違章行為應(yīng)當及時糾正和處理。醫(yī)療服務(wù)質(zhì)量監(jiān)控部門或人員應(yīng)接受患者對醫(yī)療服務(wù)的投訴并及時受理投訴。對于患者投訴的問題,要做必要的核實,對于問題重大,矛盾突出的,還要做好調(diào)查工作。如果確實是由于醫(yī)療方的原因引起患者投訴的,醫(yī)療服務(wù)質(zhì)量監(jiān)控部門或人員要立即采取措施,告知臨床和相關(guān)部門及有關(guān)工作人員,妥善處理,消除醫(yī)療糾紛隱患和減輕損害后果。
另外,醫(yī)療機構(gòu)還應(yīng)當制定防范、處理醫(yī)療事故的預案。除了設(shè)立醫(yī)療質(zhì)量監(jiān)控部門或人員、加強醫(yī)療質(zhì)量監(jiān)督管理、提高義務(wù)人員技術(shù)水平、改善服務(wù)態(tài)度外,醫(yī)療機構(gòu)還應(yīng)制定切實可行的應(yīng)急預案。所謂預案是指事前制定的一系列應(yīng)急反映程序,明確應(yīng)急機制中各成員部門及其人員的組成、具體職責、工作措施以及相互之間的協(xié)調(diào)關(guān)系,預案在其針對的情況出現(xiàn)時啟動。醫(yī)療機構(gòu)制定的應(yīng)急預案應(yīng)包括兩種:防范醫(yī)療事故預案和處理醫(yī)療事故預案。在兩種預案中應(yīng)建立相應(yīng)的工作機制,明確組織機構(gòu)和人員職責。在防范醫(yī)療事故預案中要明確領(lǐng)導機構(gòu)和承擔具體工作的相關(guān)部門,分別明確工作職責和工作范圍,針對容易引起醫(yī)療糾紛的醫(yī)療質(zhì)量、醫(yī)療技術(shù)水平、服務(wù)態(tài)度等因素制定各項預防措施;在處理醫(yī)療事故預案中也要明確領(lǐng)導機構(gòu)和承擔具體工作的相關(guān)部門,明確醫(yī)療糾紛發(fā)生后各部門的職責和應(yīng)采取的措施。
六、建立完善的社會監(jiān)督制度
1 語言是人類文明的標志,是人與動物最大的區(qū)別。遠古時代,隨著類人猿共同生活及集體狩獵的需要,經(jīng)過了千百萬的錘煉,他們的口、舌、喉相互配合,漸漸地學會了利用簡單的音符表達情感;利用大聲吼叫傳遞信息,以此達到某種目的,當然也收獲著由于語言給人類文明帶來的喜悅。正如革命導師恩格斯所指出的那樣,“勞動不僅創(chuàng)造了語言,也創(chuàng)造了人本身”。隨著人類社會的發(fā)展、生產(chǎn)力的逐步提高以及人類文明的不斷進步,人類交流活動的日益頻繁,人類的語言也逐漸從簡單的發(fā)音傳遞信息、到結(jié)繩記事,進而發(fā)展為今天能表達內(nèi)心情感及復雜心理活動的完整的語言文字體系,成為“人類交流最重要的工具之一”(列寧語錄)??梢哉f,語言文字的發(fā)展對于推動全世界社會發(fā)展和文化發(fā)展起著決定性的作用。同時,各個民族語言文字的發(fā)展,也為不同民族之間的文化交流、技術(shù)交流提供了重要的承載工具,這種不同民族之間的文化交流,有力地推動著各民族自身獨特文化的發(fā)展。
除了語言文字的發(fā)展外,另一種與人類起源一樣久遠的文明是醫(yī)藥學。在與大自然長期漫長的艱苦斗爭中,遠古人類在面對生老病死等自然現(xiàn)象時,逐步學會了從最初的被動祈天拜神等精神活動外,到偶然發(fā)現(xiàn)一些具有藥用價值的礦植物,并主動尋找利用它們來療傷治病的實踐活動。隨著斗轉(zhuǎn)星移、年輪的增加和實踐經(jīng)驗的提高、傳承和積累,世界許多民族都逐步形成了獨特的原始醫(yī)藥學。不難想象,語言文字和醫(yī)學的發(fā)展具有十分密切的關(guān)系,從遠古的口耳相傳,到中古的一代一代的著書傳播知識,以至到今天的醫(yī)學的高度發(fā)展,語言文字的發(fā)明、利用和提高,無疑對人類醫(yī)藥學的傳承、交流和發(fā)展起到了十分關(guān)鍵的作用。
青藏高原是人類文明產(chǎn)生較早的地區(qū)之一。根據(jù)近百年考古發(fā)現(xiàn)和歷史學家研究,從阿里地區(qū)到康藏地區(qū)都已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了萬年以上的石器遺跡。由此判斷出,在距今5萬年左右就有人類生活在這些地區(qū)。古代藏族人民不僅創(chuàng)造、發(fā)展了自己的語言文化,在與自然和疾病的長期斗爭中,也積累了豐富的醫(yī)療經(jīng)驗,從古代流傳下來的“是藥三分毒,有毒必有藥”的說法,充分說明藏民族很早以前就已經(jīng)有了原始的醫(yī)療,并且掌握了一定的藥物學方面的知識??梢钥隙ǖ卣f,藏醫(yī)學是勤勞智慧的藏族人民長期在與疾病作斗爭的過程中不斷探索和積累經(jīng)驗,逐漸形成的。雖然目前我們?nèi)詿o法明確指出藏醫(yī)學問世的具體年代,但據(jù)藏醫(yī)學最早的文獻―苯波教《大藏經(jīng)》中頓巴?辛饒米沃切(公元前1917年)所著的醫(yī)典《蹦耶》的資料顯示,原始藏醫(yī)學的萌芽距今已有三千九百多年歷史了!在近四千年的藏醫(yī)學的發(fā)展歷史中,藏語言的發(fā)展起了極大的推進作用,特別是藏語文字的發(fā)明,極大地促進了原始藏醫(yī)學的萌生和發(fā)展。以后,隨著藏語、漢語、維吾爾語和蒙古語等多種語言在藏區(qū)的使用,藏醫(yī)通過與內(nèi)地和其他國家醫(yī)學的交流,使藏醫(yī)藥文化不斷發(fā)展,也使之成為中華傳統(tǒng)醫(yī)學寶庫中的一顆璀璨的明珠。
2 縱觀歷史,藏醫(yī)從最初的萌芽狀態(tài)發(fā)展到今天具有完整體系的醫(yī)藥學,其中藏語言和文字起到了十分關(guān)鍵的作用。大致可以分為三個時期:公元7世紀,藏文字的出現(xiàn)為藏醫(yī)藥的誕生和建立奠定了基礎(chǔ);公元11世紀以后,廣泛的交流以及藏醫(yī)藥學校的成立,推動了藏醫(yī)學人才和藏醫(yī)藥體系的逐步完善;20世紀中葉,和平解放以后,藏醫(yī)藥學進入了一個輝煌的時期。
2.1 藏語文的發(fā)明促進了原始藏醫(yī)的脫胎換骨 人類社會的發(fā)展經(jīng)歷著分化、統(tǒng)一的過程,而社會的統(tǒng)一總是要求語言的統(tǒng)一。當社會生活發(fā)生漸變和激變時,語言一定會隨著社會生活的步伐發(fā)生變化。當人類社會發(fā)展到新石器時代,隨著人們?nèi)粘=涣鞯纳钊?,刻字等符號已?jīng)不能滿足人們保留思想意識的需求,因此逐漸發(fā)明了文字。在原始宗教―苯教的文獻記載中,公元7世紀以前,苯教創(chuàng)始人頓巴?辛饒米沃切曾經(jīng)使用一種“象雄文字”。這種文字并不完備,流行地區(qū)和使用范圍也不廣,主要是巫師、苯教徒用以書符、畫咒、記述教義。當時在藏區(qū),除了相當蒙昧的原始醫(yī)學之外,相傳在吐蕃第一任藏王拉妥妥日年贊時期,就有來自印度的吾西嘎西及其后裔的行醫(yī)活動。
公元7世紀,藏王松贊干布統(tǒng)一了青藏高原,建立了強盛的吐蕃王朝。隨著社會的穩(wěn)定和發(fā)展,法律的頒布及文化交流活動的需求,創(chuàng)立藏語文的需求迫在眉睫。于是松贊干布派遣大臣吞彌?桑布扎去天竺學習梵文,并結(jié)合藏語言的特點創(chuàng)造了藏族拼音文字。藏文拼音文字的出現(xiàn)是吐蕃社會文明進步的顯著標志。藏語拼音文字的優(yōu)點在于簡便性和普及性,以30個字母為基礎(chǔ)的藏文文字,經(jīng)過以后若干年的修訂、完善逐漸的能夠表達藏民族生產(chǎn)生活的內(nèi)容。藏文文字的發(fā)明,使得藏民族以前口耳相傳的原始文化得以記錄下來,實現(xiàn)了文明的積累和傳承,便利了文化的交流和傳遞,極大地促進了藏族其他文化的發(fā)展。除外,藏文的發(fā)明也為后來藏醫(yī)學與周邊民族的醫(yī)學交流提供了極大的便利。當時,為了鞏固吐蕃王朝與鄰近國家和地區(qū)的政治關(guān)系,松贊干布迎娶了尼泊爾的赤尊公主與唐朝的文成公主,她們帶來了大量的經(jīng)典著作,包括醫(yī)學及其他方面的經(jīng)典,其中有中醫(yī)醫(yī)典《醫(yī)療大全》、《頭傷醫(yī)治簡述》,以及印度醫(yī)生帶來的《布夏母本、子本》等,還從鄰國特別是從天竺迎請博學多識的專家、譯師,極力翻譯、整理佛學、醫(yī)藥書籍等。此外,天竺醫(yī)生巴熱達札,漢地醫(yī)生韓維康(又稱韓文海―筆者注)、大食國醫(yī)生嘎林諾三人總結(jié)和借鑒三國醫(yī)學精髓后,合編了七卷本的《無畏武器》。到了吐蕃第三十八代贊普赤松德贊時期,他還邀請漢地、天竺等九位知名醫(yī)生,與當?shù)乇姸嗖蒯t(yī)進行了廣泛的醫(yī)學研討,并將多個民族的醫(yī)學著作譯成藏文,還設(shè)立了藏醫(yī)學校。8世紀金城公主入藏后,又帶來了《月王藥診》,由天竺翻譯家摩哈衍那和比如扎那在藏族醫(yī)生和翻譯家的幫助下翻譯成為藏文,該書無疑對藏醫(yī)學的發(fā)展起到了極大的推動作用。
2.2 各民族醫(yī)學的交流催生了獨特的藏醫(yī)學,并形成完整的醫(yī)學體系 隨著藏文的不斷完善,極大地促進了各民族之間醫(yī)學的交流。這一時期,藏王廣泛地邀請漢地、天竺、尼婆羅、克什米爾等國在當時醫(yī)學界享有很高聲譽的醫(yī)藥學者來訪,藏族醫(yī)學家同他們一起就醫(yī)藥學方法與理論進行了廣泛而深入的學術(shù)研討,使得藏族醫(yī)學家能夠廣泛吸收印度、中國各地的醫(yī)學精華,為以后研究醫(yī)學和著書立說、進一步豐富與發(fā)展藏醫(yī)學奠定了堅實的理論基礎(chǔ)。
藏醫(yī)藥學在其形成的漫長歷史過程中,曾涌現(xiàn)出了許多才華橫溢,著書立說的杰出人物。這一時期,被后人稱為“藥王”的玉妥?云丹貢布(708年出生)是其中的佼佼者,他不辭艱辛,為了發(fā)展藏醫(yī)學,曾赴天竺等國三次,漢地五臺山一次進行醫(yī)學交流。他認真學習和研究了天竺、漢族等醫(yī)藥學理論,吸收其有利的醫(yī)學精華,在與著名印度翻譯家比如扎那共同探討、翻譯并傳授釋迦牟尼佛所講授《四部醫(yī)典》精華的基礎(chǔ)上,編寫了舉世聞名的藏醫(yī)學巨著―《四部醫(yī)典》。《四部醫(yī)典》有一百五十六個章節(jié),涉及到生理解剖、病因病理,臨床各科、診斷治療、藥材方劑、手術(shù)器械以及醫(yī)學倫理等內(nèi)容,是對藏醫(yī)藥學基本理論和具體臨床實踐的完整總結(jié),標志著完整藏醫(yī)學體系的形成。其中詳細闡述了與西醫(yī)的細菌學、胚胎學相近的論述,可見當時的藏醫(yī)學已是符合科學精神的先進學術(shù)之一。這部藏醫(yī)學的經(jīng)典著作至今在國內(nèi)外仍有較大影響,目前已有漢譯全本和俄、英文譯本,《四部醫(yī)典》已經(jīng)成為全世界的醫(yī)學財富。
吐蕃時期的藏醫(yī)學文化與周邊國家、地區(qū)的交流進入了空前盛世,為促進藏醫(yī)學的發(fā)展奠定了堅實的基礎(chǔ)。試想如果沒有藏王松贊干布時期創(chuàng)造的藏語言文字作為基礎(chǔ),藏醫(yī)學的發(fā)展在當時決不會有如此的成果,許多藏族醫(yī)學家在有關(guān)藏醫(yī)藥方面的著述立說也不能取得如此輝煌的造詣。
到了公元11世紀,在醫(yī)學史上被視為第二藥佛的新玉妥?云丹貢布翻譯、借鑒并吸收了從漢地傳來的《月王藥診》之精華,以及《月光》、《八支醫(yī)要》等醫(yī)著,結(jié)合地勢氣候,對《四部醫(yī)典》作了大膽的補充、修訂和整理,使得其內(nèi)容進一步充實完善。此外,他還著有《大小八支醫(yī)要集》等重要的藏醫(yī)學歷史巨著。公元17世紀,即五世達賴喇嘛阿旺?羅桑嘉措時期,為推進藏醫(yī)學文化,在藥王山設(shè)立了藏醫(yī)學校,召集全藏知名醫(yī)生,對于《四部醫(yī)典》進行編撰、校訂。當時的藏文典籍文獻取得了非常巨大的進步,浩如煙海,功績非凡,是對人類文化的重大貢獻。幅員遼闊,是一個方言很多的地區(qū),如果沒有統(tǒng)一的語言文字支持,《四部醫(yī)典》的校訂工作必然有很大的難度,由此可見,藏醫(yī)學的發(fā)展與語言的鋪墊作用密不可分。
2.3 和平解放極大推動了藏醫(yī)學走出 自和平解放以來,藏醫(yī)學與內(nèi)地乃至世界的交流又進入了一個嶄新的時期。自治區(qū)政府高度重視藏醫(yī)學的長足發(fā)展,為藏醫(yī)藥事業(yè)的發(fā)展提供了良好的政策保障。
1989年,大學藏醫(yī)系與自治區(qū)藏醫(yī)學校合并建立了藏醫(yī)學院,成為獨立設(shè)置的藏醫(yī)藥高等院校,有來自四川、云南、青海、甘肅、內(nèi)蒙等地的學生來學習,為了幫助學生的藏醫(yī)專業(yè)的學習,學校還專門開設(shè)了藏語、漢語和英語課程。1990年9月1日,拉薩市藏醫(yī)院擴建為自治區(qū)藏醫(yī)院的成立是藏醫(yī)藥事業(yè)的蓬勃發(fā)展的又一標志。
2000年,自治區(qū)黨委五屆六次全委(擴大)會議將藏醫(yī)藥列為自治區(qū)重點發(fā)展的六大特色產(chǎn)業(yè)和支柱產(chǎn)業(yè)之一。同年,在拉薩成功舉辦了首屆國際藏醫(yī)藥學術(shù)會議,來自德、美、法、俄、日等國的18名專家和中國國內(nèi)包括臺灣、香港地區(qū)的582名代表參加了會議,收到論文500多篇,在學術(shù)上和政治上都產(chǎn)生了積極的影響。該藏醫(yī)藥學術(shù)會研討了藏藥業(yè)發(fā)展的現(xiàn)狀和前景,促進了藏醫(yī)藥學術(shù)的交流和繁榮,擴大了藏醫(yī)藥在國內(nèi)外的影響。在這次會議上,多國的醫(yī)學專家對藏醫(yī)擅長治療的腦神經(jīng)系統(tǒng)疾病、潰瘍病、胃炎、心腦血管病、高血壓、風濕和風濕性關(guān)節(jié)炎、肝炎等都有嚴謹?shù)目茖W報告,標志藏醫(yī)藥的臨床研究已達到一個新的高度。在本次大會上藏語、漢語、英語、德語、日語等語言都被頻繁應(yīng)用到,這次醫(yī)學交流會是一次多語言的文化交流會,大會的圓滿成功,再一次向世界證明了語言文化的交流對于推動藏醫(yī)學走向世界的橋梁作用。
2.4 如何借助語言文字,擴大交流,推動藏醫(yī)藥學走向世界
21世紀是飛速發(fā)展的信息時代,人類社會進入了信息交流化、知識多元化、全球同步化和市場經(jīng)濟化。但是,許多農(nóng)產(chǎn)品商人和藥品制造商為了追求商業(yè)利益,大量的使用化學成分較多的飼料和藥品,給人類健康帶來了危害。因此,人們對于傳統(tǒng)醫(yī)學、綠色食品和綠色藥材的需求和青睞越來越迫切,人類健康成為各國政府和人民共同關(guān)注的主題,這為藏醫(yī)藥學的發(fā)展創(chuàng)造了前所未有的空間,給傳統(tǒng)藏醫(yī)學走向世界,為世界人民的健康服務(wù)提供了絕好的發(fā)展平臺。在這個充滿機遇和挑戰(zhàn)的時代,借助語言工具將藏醫(yī)藥發(fā)揚光大,走向世界造福全人類的健康事業(yè),是藏醫(yī)藥發(fā)展的新課題。
藏醫(yī)首先是文化,然后才是醫(yī)學;自古以來,藏醫(yī)藥學為藏族人民的防病治病,以及整個民族的健康繁衍做出了巨大貢獻。盡管現(xiàn)代醫(yī)學已經(jīng)進入以信息工程、基因工程和生物工程為代表的發(fā)展階段,但是,具有3800多年悠久歷史的藏醫(yī)藥依然魅力不減,受到越來越多海內(nèi)外人士的青睞。在現(xiàn)代醫(yī)學模式由生物醫(yī)學向生物―心理―社會醫(yī)學發(fā)生重大變革的今天,藏醫(yī)學的獨特優(yōu)勢正引起醫(yī)學界廣泛關(guān)注,相關(guān)研究正呈現(xiàn)多元化的發(fā)展態(tài)勢。藏醫(yī)學走向世界,一方面需要更好的發(fā)掘原有的藥材、藥方,確認有用成分,減少有毒副作用;另一方面,需要大力加強與世界醫(yī)學的交流與學習。這一切都離不開語言這一輔助工具。
1959年民主改革后,特別是黨的以來,藏醫(yī)藥得到了各級領(lǐng)導的進一步重視與大力支持,使其在、青海、四川、甘肅等各藏族聚居地區(qū)都取得到了長足的進步,在祖國內(nèi)地也得到廣泛的應(yīng)用。近年來,一些與藏醫(yī)藥相關(guān)的典籍正被翻譯成英、日、俄等多種文字,對推動藏醫(yī)藥學在全世界傳播并得到世界的認可起到了積極的作用。但至今為止,一直沒有全面系統(tǒng)地組織過相關(guān)的翻譯工作。
總之,隨著每一次科技進步,人類的語言都會不斷得到豐富和完善,而任何文化的發(fā)展又都需要語言作為其交流工具;語言文字的發(fā)展與社會進步、科技發(fā)展和藏醫(yī)藥的發(fā)展也有著密切關(guān)系。我們也應(yīng)進一步加強和完善藏醫(yī)藥學文獻的英語翻譯工作,促使她走出中國,更廣泛地在國際上傳播,從而提升民族醫(yī)學以及民族文化的國際影響,這一工作具有以下重要的意義:第一、可以促進藏醫(yī)藥學在世界范圍傳播,提升藏醫(yī)學的國際影響;第二、通過系統(tǒng)翻譯藏醫(yī)學著作,可以使國際醫(yī)學界更加了解和重視藏醫(yī)學,促進未來合作、發(fā)展現(xiàn)代藏醫(yī)學;第三、可以有效反駁西方編造的“文化毀滅論”。目前系統(tǒng)翻譯經(jīng)典藏醫(yī)文獻,具有十分重要的意義和迫切性。因此,我們要積極利用語言文字這一人類交流的主要工具,推動本民族文化的發(fā)展和傳播。繼承、發(fā)揚、光大藏醫(yī)學的理論精髓和實踐經(jīng)驗,是我們義不容辭的神圣職責。
參考文獻
1 桑吉東珠?昂巴.《淺說藏醫(yī)藥學的興起與發(fā)展》.
2 第司?桑吉嘉措.《藍琉璃》.(上冊),人民出版社,1982:91-93.
3 達莫?洛桑卻扎.《色金》(手抄本).自治區(qū)藏醫(yī)院圖書館,62-64.
《醫(yī)療機構(gòu)藥事管理暫行規(guī)定》頒布已8年,但國家和醫(yī)院卻沒有得到很好的實施。一是臨床藥學人才嚴重缺乏,在醫(yī)院藥學人才中兼?zhèn)鋵I(yè)知識和臨床經(jīng)驗的人才少之又少,大多數(shù)藥師工作路線都是圍繞藥房、藥品轉(zhuǎn)換兩點一線,且由于與醫(yī)護人員的專業(yè)差距,二者之間難以溝通協(xié)調(diào),加之藥學人員知識結(jié)構(gòu)不合理,臨床方面的醫(yī)學知識不足,致使臨床藥學尚不能發(fā)揮其效用。二是臨床藥學工作尚未得到醫(yī)院重視,多數(shù)醫(yī)療機構(gòu)領(lǐng)導的“重醫(yī)輕藥”觀念,導致臨床藥學工作在院內(nèi)的重視度不高,加上臨床藥師尚未正規(guī)編制,各項責任義務(wù)不明確,且臨床藥師長期局限于采購、供應(yīng)、調(diào)劑檢驗藥品等方面,在院內(nèi)并沒有得到廣大醫(yī)護人員的認可,這些因素都使臨床藥學在醫(yī)院難以重視。三是臨床藥學尚未形成廣泛的市場,由于臨床藥學在醫(yī)療機構(gòu)重視程度不高,用藥者對合理用藥的了解及運用的迫切性不足,加之衛(wèi)生部門相關(guān)政策尚無明確規(guī)定,致使臨床藥學很難在廣泛的市場上立足。四是臨床藥學法律法規(guī)不健全,盡管2002年衛(wèi)生部頒布了《醫(yī)療機構(gòu)藥事管理暫行規(guī)定》,雖然此規(guī)定有一定權(quán)威性,但其內(nèi)容不明確,在實際工作中難以操作,加之臨床藥師只能在《藥品管理法》、《執(zhí)業(yè)醫(yī)師法》中的法規(guī)許可范圍內(nèi)工作,無處方權(quán)及修改處方權(quán),導致臨床藥學的實施難以踐行。五是臨床藥學培訓制度居于形式,盡管有些醫(yī)學院開設(shè)臨床藥學專業(yè),但由于某些醫(yī)療機構(gòu)尚未開設(shè)臨床藥學實踐,導致臨床藥學專業(yè)學生難以在醫(yī)院實習,實踐價值不高;同時盡管某些醫(yī)院對臨床藥學進行開設(shè),但也因為衛(wèi)生部對臨床藥學尚未明確規(guī)定,藥師責任和義務(wù)界定模糊,導致藥學培訓居于形式。
2開展臨床藥學,提高用藥水平的舉措
2.1藥師參與醫(yī)師查房,參與藥物治療
藥師要深入臨床一線,通過查房了解患者病情;同時參與藥物治療,發(fā)揮藥學專業(yè)知識給予醫(yī)師合理用藥建議,以彌補醫(yī)護人員對藥物性質(zhì)特點的不全面了解;還可以參與給藥方案,提供用藥咨詢服務(wù),對患者進行合理用藥指導。
2.2加強藥品不良反應(yīng)監(jiān)測,促進安全合理用藥
安全用藥是保證合理用藥的基本前提,對藥品的不良反應(yīng)進行監(jiān)測是保障用藥安全的重要措施。因此,通過加強藥品不良反應(yīng)監(jiān)測信息的收集整理,并反饋于藥品不良反應(yīng)監(jiān)測中心,就能及時避免藥品不良反應(yīng)發(fā)生。
2.3加強治療藥物監(jiān)測,給予給藥方案
對治療指數(shù)窄、毒性反應(yīng)強的藥物,不能用臨床指標進行評價,如地高辛;特殊情況要進行血藥濃度監(jiān)測,如嬰兒。在這些條件下,以技術(shù)對血藥濃度進行監(jiān)測及評價,根據(jù)患者情況,給予給藥方案并提出指導意見。
2.4建立藥品安全警示制度,提高用藥安全
開展臨床藥學醫(yī)療機構(gòu)可以建立藥品安全警示制度,藥師根據(jù)整理出來的藥品安全信息,了解院內(nèi)臨床用藥安全情況,查找不足與隱患,并及時向上級通報,以防微杜漸。
2.5加強藥學科研研究,提升藥學服務(wù)水平
臨床藥學機構(gòu)可以在培訓藥師的基礎(chǔ)上,把藥學科研納入議程,堅持臨床服務(wù)臨床的原則,提倡藥師與臨床醫(yī)護進行密切聯(lián)系,并互助開展藥學科研,以共同提高服務(wù)水平。
2.6加強臨床藥師專業(yè)培訓,保障臨床合理安全用藥
藥師要時刻加強自身專業(yè)知識培訓,提高自身業(yè)務(wù)水平,并積極參與查房,設(shè)計給藥方案,與醫(yī)護人員進行協(xié)調(diào)、溝通、交流,掌握患者病情資料,給予患者對藥物的使用方法、注意事項、藥性等方面的指導,避免藥物不良反應(yīng)發(fā)生,最大限度保障臨床用藥合理、安全。
2.7加強制度建設(shè),保障臨床藥學工作順利開展
國家衛(wèi)生部及醫(yī)院應(yīng)根據(jù)“促進臨床用藥,保障患者用藥安全合理”為指導內(nèi)容,規(guī)范臨床藥師工作行為。建立譬如“合理用藥評價制度”、“藥師查房工作制度”、“藥品不良反應(yīng)監(jiān)測制度”、“藥品安全警示制度”等等,逐步在醫(yī)療機構(gòu)建立健全各項有利于臨床藥學開展的制度體系,以規(guī)范藥師行為,明確藥師責任和義務(wù),保障臨床藥學工作順利開展。
雖然目前鄉(xiāng)鎮(zhèn)醫(yī)院藥師學歷均處于大專以上,但是了解的多是中西藥基礎(chǔ)知識,以實驗室研究為主,包括藥物配伍、制備及劑型等方面。對于臨床用藥知識,一些新進藥師可能缺乏了解,解決臨床方面的問題,缺乏一定的實踐經(jīng)驗。
2開展適宜的臨床藥學工作
2.1協(xié)調(diào)醫(yī)師結(jié)合患者臨床情況制定合理給藥方案:在鄉(xiāng)鎮(zhèn)醫(yī)院就診的患者多為當?shù)厝?,所以可根?jù)當?shù)氐赜颉L俗及習性等,對患者的基本情況進行了解。鄉(xiāng)鎮(zhèn)醫(yī)院接診的多是一些常見病,病因簡單,治療診斷較為方便。所以在確定患者的給藥方案前,可先對患者的基本臨床情況進行了解,了解患者的生活習慣是否會對藥物治療造成影響,并與患者及其臨床醫(yī)生進行詳細的溝通,從而制定符合患者實際的個體化給藥方案。
2.2確?;颊哂盟幇踩核巹熜枰獙颊叩睦嫠谟枰悦鞔_,并承擔起確?;颊哂盟幇踩呢熑魏土x務(wù),對患者使用藥物的情況進行追蹤和監(jiān)督,以免患者在治療過程中發(fā)生意外,防止藥源性問題發(fā)生,及時發(fā)現(xiàn)和解決藥源性問題,減少藥源性發(fā)病率和死亡率,提高藥物治療的有效性,降低治療費用[2]。鄉(xiāng)鎮(zhèn)醫(yī)院的藥學工作人員主要工作是進行用藥方案的設(shè)計、審查處方、進行藥品發(fā)放與配置,可以說藥學工作人員需要承擔起對患者用藥全程監(jiān)督的工作責任。鄉(xiāng)鎮(zhèn)醫(yī)院的醫(yī)護人員相對較少,便于及時溝通與交流,藥學工作人員對于患者臨床不良反應(yīng)、治療效果等信息可及時了解,利于問題的及時發(fā)現(xiàn)與處理。
2.3臨床藥學工作的宣傳和交流:鄉(xiāng)鎮(zhèn)醫(yī)院臨床藥學工作的重要內(nèi)容之一就是對藥學進行宣傳交流,因為鄉(xiāng)鎮(zhèn)醫(yī)院工作人員的專業(yè)能力有限,藥學知識面較為狹窄,掌握的知識可能比較落后不能及時跟上更新的藥學知識和理論,對藥物在治療過程中可能會發(fā)生的不良反應(yīng)了解不足,或者對藥源性疾病的重視程度不夠,導致在臨床治療時在藥品的選擇和配置上受主觀因素影響較大,因此,藥學工作人員的專業(yè)知識面的拓展非常重要,可以讓藥師重視藥物的配制工作,有效減少患者在用藥過程中的不良反應(yīng),避免發(fā)生藥源性疾病[3]。
3鄉(xiāng)鎮(zhèn)醫(yī)院開展臨床藥學工作的措施
3.1給予高度重視:現(xiàn)階段臨床藥學工作的重點已經(jīng)從“藥品為中心”轉(zhuǎn)到“患者為中心”上來,這要求鄉(xiāng)鎮(zhèn)醫(yī)院的管理人員對臨床藥學工作給予高度重視,及時轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)觀念,在提高臨床藥學工作水平的同時保障患者的利益。確立臨床藥學工作方針,給予臨床藥學工作人力、物力的支持,制定規(guī)章制度,比如對處方的審查和點評制度、藥師及時跟進臨床治療制度、用藥中不良反應(yīng)報告制度,同時對工作人員的崗位職責做到明確,并進行考核,確保臨床藥學工作的合理運轉(zhuǎn)。
3.2對工作人員加強專業(yè)知識培訓:目前鄉(xiāng)鎮(zhèn)醫(yī)院開展臨床藥學工作的重點并不是購買先進的儀器和設(shè)備,而是對藥學工作人員的專業(yè)能力和職業(yè)素養(yǎng)進行培訓,提高專業(yè)技能,在對藥學工作人員培訓的同時也要對跨專業(yè)的知識進行培訓,以求藥學工作人員能及時對患者的臨床癥狀做到把握和判斷,并能避免在配制藥品過程中發(fā)生不合理現(xiàn)象,影響治療效果[4]。
4結(jié)語
期刊常用的論文類型有述評、論著(臨床分析、療效觀察、實驗研究、調(diào)查報告等)、病例報告、臨床病理討論、綜述等等。 文字表達要求準確、嚴密、簡練、通順,用詞穩(wěn)妥,語言規(guī)范,說理明晰,推理周密,可讀性強,最好還有一定的生動性。一般應(yīng)用科技語體。 論著類文章最常用的寫作格式為“四段式”,即:前言,方法,結(jié)果,討論。
1.1 題名題名應(yīng)以最恰當、最簡明的詞語反映文章中最重要的特定內(nèi)容。一般使用充分反映論文主題內(nèi)容的短語,不使用具有主、謂、賓結(jié)構(gòu)的完整語句,不使用標點。題名用詞應(yīng)有助于選定關(guān)鍵詞和編制題錄、索引等,應(yīng)避免使用非公知公認的縮略語、字符、代號等,也不宜將原形詞和縮略語同時列出。中文題名一般不宜超過20個漢字,英文題名不宜超過10個實詞。
1.2 作者署名 作者署名是文責自負和擁有知識產(chǎn)權(quán)的標志。作者應(yīng)是:⑴ 參與選題和設(shè)計,或參與資料的分析和解釋者;⑵ 起草或修改論文中關(guān)鍵性理論或其他主要內(nèi)容者;⑶ 能對編輯部的修改意見進行核修,在學術(shù)上進行答辯,并最終同意該文發(fā)表者。以上3條均需具備。作者姓名在題名下按序排列,排序應(yīng)在投稿時確定。集體署名的文章應(yīng)注明通訊作者。作者中若有外籍作者,應(yīng)附其本人同意的書面材料。 論文決定刊用后,需要全部作者簽署《論文專有使用權(quán)授權(quán)書》,將論文專有使用權(quán)授予中華醫(yī)學會。
1.3 摘要 摘要是論文的高度概括、凝練、微型化,應(yīng)具有獨立性和自含性,即不閱讀全文就能獲得必要的信息。中華醫(yī)學會系列雜志的論著需附中、英文摘要。 作用:讓讀者了解文章; 代替閱讀全文; 便于制作二次文獻及收入數(shù)據(jù)庫。 格式:結(jié)構(gòu)式摘要,包括目的、方法、結(jié)果(應(yīng)給出主要數(shù)據(jù))及結(jié)論四部分,各部分冠以相應(yīng)的標題。 寫摘要應(yīng)著重反映新內(nèi)容和作者特別強調(diào)的觀點,力戒空泛,應(yīng)列出必要的資料和數(shù)據(jù),并有明確的結(jié)論。采用第三人稱撰寫,不列圖、表,不引用文獻,不加評論和解釋。中文摘要可簡略些(250字左右),英文摘要應(yīng)稍詳細一些(400個實詞左右)。 英文摘要前需列出英文題名、作者姓名、第一作者單位名稱、所在城市名、郵政編碼和國名。 有通訊作者時,應(yīng)注明通訊作者的姓名、單位名稱和郵政編碼。
1.4 關(guān)鍵詞 關(guān)鍵詞是為了便于作文獻索引、檢索和閱讀而選取的能反映文章主題概念的詞或詞組,一般每篇論文選取2 ~ 5個關(guān)鍵詞。關(guān)鍵詞應(yīng)盡量從美國國立醫(yī)學圖書館編印的Medical Subject Headings(MeSH)中選取,其中文譯名可參照中國醫(yī)學科學院信息研究所編譯的《醫(yī)學主題詞注釋字順表》。中醫(yī)藥關(guān)鍵詞應(yīng)從中國中醫(yī)研究院中醫(yī)藥信息研究所編寫的《中醫(yī)藥主題詞表》中選取。未被詞表收錄的詞(自由詞)必要時也可以作為關(guān)鍵詞使用。要注意首標詞的選用,首標詞應(yīng)反映全文最主要的內(nèi)容。
1.5 前言 概述研究的背景、目的、研究思路、理論依據(jù)、研究方法、預期結(jié)果和意義等。僅需列出切題的參考文獻,無須進行文獻綜述。不要涉及本研究中的數(shù)據(jù)或結(jié)論。不要與摘要雷同。一般不超過250字。比較短的論文可以只用小段文字起前言作用。
1.6 方法 應(yīng)詳細描述研究對象(人或?qū)嶒瀯游?,包括對照組)的選擇及其基本情況,以及研究所采用的材料和方法。這部分的描述以使讀者能進行重復為度。
1.6.1研究對象:研究對象為病人,需注明病例和對照者來源、選擇標準及一般情況等。研究對象為實驗動物,需注明動物的名稱、種系、等級、數(shù)量、來源、性別、年齡、體重、飼養(yǎng)條件和健康狀況等。
1.6.2 藥品、試劑:使用化學名,并注明劑量、單位、純度、批號、生產(chǎn)單位和生產(chǎn)時間。
1.6.3 儀器 、設(shè)備:應(yīng)注明名稱、型號、規(guī)格、生產(chǎn)單位、精密度或誤差范圍。無須描述其工作原理。
1.6.4 研究設(shè)計:應(yīng)交代研究設(shè)計的名稱和主要做法。如調(diào)查設(shè)計應(yīng)交代是前瞻性、回顧性還是橫斷面調(diào)查研究;實驗設(shè)計應(yīng)交代具體的設(shè)計類型,如屬于自身配對設(shè)計、成組設(shè)計、交叉設(shè)計、析因設(shè)計抑或正交設(shè)計等;臨床試驗設(shè)計應(yīng)交代屬于第幾期臨床試驗、采用了何種盲法措施、受試對象的納入和剔除標準等。應(yīng)圍繞“重復、隨機、對照、均衡”四個基本原則作概要說明,尤其要交代如何控制重要非試驗因素的干擾和影響。
1.6.5研究方法:個人創(chuàng)造的方法應(yīng)詳細說明“方法”的細節(jié),以備他人重復。改進的方法應(yīng)詳述改進之處,并以引用文獻的方式給出原方法的出處。原封不動地使用他人方法,應(yīng)以引用文獻的方式給出方法的出處,無須展開描述。
1.6.6 統(tǒng)計學處理:說明統(tǒng)計學方法及其選擇依據(jù)。統(tǒng)計學符號按GB 3358-82《統(tǒng)計學名詞及符號》的有關(guān)規(guī)定書寫,一律用斜體。
1.6.7 倫理學描述:臨床試驗研究,應(yīng)說明試驗程序是否經(jīng)所在單位或地區(qū)倫理學相關(guān)機構(gòu)的批準,研究對象是否知情同意并簽署知情同意書。
1.7 結(jié)果 報告研究的結(jié)果,不應(yīng)簡單地羅列研究過程中得到的各種原始材料和數(shù)據(jù),而必須將其歸納分析,進行必要的統(tǒng)計學處理,得出相應(yīng)的結(jié)論,然后用文字和各種圖表表達出來。結(jié)果的敘述應(yīng)實事求是,簡潔明了,數(shù)據(jù)準確,層次清楚,合乎邏輯,不能有任何虛假或含混不清,不應(yīng)與討論內(nèi)容混淆。
1.8 討論 討論強調(diào)新的和重要的內(nèi)容,以及從中得出的結(jié)論,包括發(fā)現(xiàn)的意義及其限度,及對進一步研究的啟示。研究工作尚未完成不要聲稱并暗示工作的優(yōu)先權(quán)。如果不能導出結(jié)論,也可以進行必要的討論,提出建議、設(shè)想、改進的意見或待解決的問題等。應(yīng)將研究結(jié)果與其他有關(guān)的研究相聯(lián)系,并將本研究的結(jié)論與目的相關(guān)聯(lián)。不必重述已在前言、結(jié)果部分詳述過的資料或數(shù)據(jù),和過去文獻已報道的內(nèi)容。
1.9 圖 圖應(yīng)具有自明性,即只看圖、圖題和圖例,不閱讀正文,就可理解圖意。圖的內(nèi)容不要與文字、表格重復。圖的類型應(yīng)與資料性質(zhì)匹配。線條圖要求線條均勻、主輔線分明,并使數(shù)軸上刻度值的標法符合數(shù)學原則。圖高度與寬度的比例一般掌握在5∶7左右。照片圖要求有良好的清晰度和對比度,層次分明,反差適中,沒有雜亂的背景。病理顯微照片應(yīng)標明染色方法和放大倍數(shù)。實物照片涉及尺寸者應(yīng)附有表示目的物尺寸大小的標度。若刊用人像,應(yīng)征得本人的書面同意,或遮蓋其能被辨認出系何人的部分。引用已發(fā)表的圖須注明出處,并附版權(quán)所有者同意使用該圖的書面材料。圖中的量、單位、符號、縮略語等須與正文一致。
1.10 表制表的基本要求是重點突出,簡單明了;主謂分明,層次清楚;結(jié)構(gòu)完整,有自明性。表的內(nèi)容不要與文字、插圖重復。表中的量、單位、符號、縮略語等須與正文一致。中華醫(yī)學會系列雜志一律使用三線表。
1.11 名詞術(shù)語 醫(yī)學名詞應(yīng)使用全國科學技術(shù)名詞審定委員會公布的名詞。尚未有通用譯名的名詞術(shù)語于文內(nèi)第一次出現(xiàn)時應(yīng)注明原詞。中西藥名以《中華人民共和國藥典》最新版本和中國藥典委員會編寫的《中國藥品通用名稱》為準,不應(yīng)使用商品名。 冠以外國人名的體征、病名、試驗、綜合征等,人名可以用中譯文,但人名后不加“氏”(單字名除外,例如福氏桿菌);也可以用外文,但人名后不加“’s”。 縮略語:文題中一般不用縮略語。在摘要及正文中首次出現(xiàn)縮略語時應(yīng)給出其中文全稱??s略語應(yīng)盡量少用,一般不宜超過5個,不超過4個漢字的名詞不使用縮略語,以免影響文章的可讀性。
1.12 計量單位 計量單位實行國務(wù)院1984年2月頒布的《中華人民共和國法定計量單位》,并以單位符號表示,具體使用可參照中華醫(yī)學會雜志社編寫的《法定計量單位在醫(yī)學上的應(yīng)用》第3版(人民軍醫(yī)出版社2001年出版)。
1.13 數(shù)字用法 數(shù)字的使用,執(zhí)行《關(guān)于出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》〔中國標準出版社1996年出版〕。凡是可以使用阿拉伯數(shù)字而且很得體的地方,均應(yīng)使用阿拉伯數(shù)字。如公歷世紀、年代、年、月、日、時刻和計數(shù)、計量均用阿拉伯數(shù)字。
1.13 志謝 志謝用于對參與部分工作、提供技術(shù)性幫助、提供工作方便、給予指導但尚達不到作者資格者,以及提供資助的團體或個人表示感謝。文字力求簡練,評價得當。原則上應(yīng)征得被感謝人的書面同意后,方可提名感謝。
1.14 參考文獻 列出參考文獻的目的,主要是說明研究所借鑒的科學依據(jù)的出處,以供讀者查閱參考;減少對前人文獻的復述,以節(jié)省篇幅;同時,也是對他人成果和著作權(quán)的尊重。因此,應(yīng)以嚴肅的科學態(tài)度對待。除了會議消息報道等簡訊外,一般每篇論文均應(yīng)有參考文獻。論文所列參考文獻應(yīng)是作者直接閱讀過原著的,而不應(yīng)是轉(zhuǎn)引他人的。應(yīng)選擇近年的文獻,除非必要,一般不宜引用10年以前的文獻。應(yīng)注意引用國內(nèi)的文獻,使讀者了解國內(nèi)的有關(guān)進展,且易于查找。由于參考文獻的格式較嚴,項目較多,稍不注意即出現(xiàn)差錯,使讀者難以查找,因此必須認真核對原著,對作者姓名、刊名、年份、頁碼等,尤應(yīng)注意準確。參考文獻中的作者列出第1~3名,超過3名時,后加“,等”或其他與之相應(yīng)的文字。外文期刊名稱用縮寫,以Index Medicus中的格式為準;中文期刊用全名。每條參考文獻均須著錄起止頁。
1.15 腳注 腳注常用于注明作者工作單位、郵政編碼、基金資助項目等。獲得基金資助產(chǎn)出的文章應(yīng)在文章首頁地腳以“基金項目:”作為標識,注明基金項目名稱,并注明項目編號?;痦椖棵Q應(yīng)按國家有關(guān)部門規(guī)定的正式名稱填寫,多項基金可按級別依次列出。
2 初稿的審查
2.1 要注意布局結(jié)構(gòu)?!八亩问健钡母鞑糠侄家咨瓢才?,既要明確分工,避免重復,又要互相配合,防止遺漏。“四段式”是基本結(jié)構(gòu),但應(yīng)根據(jù)論文的具體內(nèi)容,作靈活的處理。每篇論文一般均分為幾個部分、若干層次,分別冠以適當?shù)男祟}。標題不可過多。同層次標題之間,內(nèi)容要有聯(lián)系,體例應(yīng)統(tǒng)一。全文的標題要相對均衡。
2.2 行文要圍繞中心,突出重點,條理清晰,詳略得當。不應(yīng)過多地插入枝節(jié)問題,羅列一大堆資料和數(shù)據(jù),以致擾亂甚至淹沒了主題。材料和方法部分,要著重介紹有關(guān)保證科學性和提供重復驗證的必要信息。評價實驗結(jié)果、臨床診斷和治療效果等,一定要說明其標準。在結(jié)果分析中,絕不要無選擇地羅列所有資料和數(shù)據(jù),但要詳述有意義的結(jié)果,包括正面的、陽性的結(jié)果和反面的、陰性的結(jié)果,有時后者更為重要。討論部分要善于運用自己的資料,闡述自己的觀點,以觀點統(tǒng)率材料,夾敘夾議,最能引人入勝。臨床論文尤其應(yīng)該用自己的病例統(tǒng)計數(shù)據(jù)和個案來進行論證。
2.3 要善于將圖表與文字配合使用。三者內(nèi)容不應(yīng)該重復。核對圖表在文內(nèi)是否按序標引。
2.4 要正確運用語法和修辭??萍嘉恼虏煌谖乃囎髌罚灰筠o藻華麗,形象動人,而要求準確、簡潔、通順、合乎語法和修辭。
2.5 要重視規(guī)范化和標準化。注意醫(yī)學名詞、簡化漢字、計量單位、標點、符號和數(shù)字使用的規(guī)范化,第一次使用縮略語時是否寫出全稱,核對參考文獻是否按序標引以及著錄格式是否標準。
2.6 認真通讀全文,檢查有無筆誤、拼寫、打印、計算錯誤。
1.1為了減少疾病的發(fā)生,濫用抗生素
養(yǎng)殖者為減輕疫病帶來的損失,不得不大量投入抗菌獸藥與病原微生物抗衡,有的甚至是陪伴終生,如肉雞生產(chǎn)??股卦谑褂玫臅r候,因根據(jù)家禽的疾病而進行用藥,在用藥的劑量和療程的長短上也是有控制的。但是,現(xiàn)在的許多的畜主,由于對這方面的醫(yī)療知識不夠,所以在使用是、抗生素的時候,盲目的增加藥物的劑量,治療的時間;不管家禽的病是哪方面的,就胡亂用藥。從而使家禽的免疫力大大的降低。
1.2為追求經(jīng)濟效益,不顧及休藥期
現(xiàn)在很多的畜主由于其專業(yè)技術(shù)知識不足,濫用、誤用獸藥的現(xiàn)象時有發(fā)生。一味的追求自身的經(jīng)濟效益,不顧及他人的身體健康,用藥不規(guī)范,或者在休藥期間就使用畜產(chǎn)品等。在1997年農(nóng)業(yè)部了《允許作飼料藥物添加劑的獸藥品種及使用規(guī)定》的通知,通知中明確規(guī)定了相應(yīng)的停藥期[2]。但有的養(yǎng)殖戶沒有一個相應(yīng)的停藥期。由于操作使用不規(guī)范,造成他人的身體健康。例如:奶牛在患炎的時候,由于呈現(xiàn)紅、腫、熱、痛,排乳不暢,里的呈現(xiàn)塊狀,帶濃汁呈黃色等,此時,應(yīng)該對癥治療,補液、消炎、促進壞死物體的排出;但是在治療的同時,病奶牛的絕不能使用,因為此時的中不僅含有腐敗因子,更有更多的藥物殘留;即使是過了治療期,但是還有一段時間的休藥期,在這期間,奶牛的代謝能力較弱,排泄相對較慢,所以在這期間,奶牛的體內(nèi)儲存了較多的藥物殘留。因此不可使用休藥期間奶牛。
1.3違禁動物藥品的使用及添加劑超標
目前很多獸藥、飼料添加劑生產(chǎn)企業(yè)和經(jīng)銷商,為了搶占市場,違法向飼養(yǎng)戶出售違禁藥物或合有違禁藥物的飼料添加劑,以此追求高額利潤,養(yǎng)殖戶在不知情的情況下使用了違禁藥品。比如:在水產(chǎn)品中使用的氯霉素、呋喃酮和甲硝唑等;前兩種藥事廣譜抗生素,在水產(chǎn)養(yǎng)殖上場被用于防治細菌性傳染病,后一種藥主要用于治療幾種滴蟲感染;但由于氯霉素存在抑制造血功能的毒副作用,呋喃唑酮和甲硝唑存在致癌性和致遺傳變異等毒副作用。飼料添加劑的使用也沒有統(tǒng)一的操作規(guī)范,常有添加劑中毒事件的發(fā)生;如:市場常出現(xiàn)的蘇丹紅、鹽酸克倫特羅(俗稱“瘦肉精”)等[3]。也有的養(yǎng)殖戶為追求高額利潤,超標使用飼料添加劑,造成殘留。如:微量元素銅的超標使用,適量的銅會促進豬,牛等家禽的生長,但是銅使用過多,致動物蓄積性的中毒;通常表現(xiàn)為過多的銅在肝臟蓄積,導致嚴重的貧血和黃疸;而且還進一步刺激腎而引起病變;銅還可刺激胃腸道,引起腸炎等。
1.4獸藥產(chǎn)品質(zhì)量差
近年來,偽劣獸藥的存在既影響了動物疾病的治療,又因加大了用藥量,使藥物殘留的機會增多;而且市場上一半的獸藥使用商品名,其標簽上并未注明藥品的化學名稱和含量,還有生產(chǎn)單位、經(jīng)營單位不負責任,產(chǎn)品的宣傳和標識存在著違規(guī)現(xiàn)象,致使畜主在使用過程中發(fā)生誤用的可能性增大。造成了家禽的代謝紊亂,導致藥物殘留。
1.5動物性食品質(zhì)量的監(jiān)管力度不夠:
由于獸醫(yī)衛(wèi)生檢察和有關(guān)行政部門通常只對畜禽產(chǎn)品是否有傳染病、寄生蟲病、外觀是否衛(wèi)生和是否注水等較為關(guān)注[4],而對藥物殘留問題還缺乏足夠的認識,加之藥物殘留的檢測儀器和設(shè)備價格昂貴,檢測成本高,而且藥物殘留的檢測在全國亦屬剛剛起步,對飼養(yǎng)、屠宰流通的畜禽產(chǎn)品監(jiān)測還停留在只檢疫不檢殘留的階段,對食品質(zhì)量的監(jiān)管力度還不夠。
2應(yīng)對措施
2.1加強獸藥的立法和執(zhí)法
畜禽肉產(chǎn)品中藥物殘留與使用藥物的種類、劑量、時間及動物品種、生長期有關(guān)。為了保證畜牧業(yè)的正常發(fā)展及畜產(chǎn)品品質(zhì),發(fā)達國家規(guī)定了用于飼料添加劑的獸藥品種及休藥期。我國農(nóng)業(yè)部也已相繼頒布了獸藥、飼料添加劑等一系列法規(guī),公布了一部分藥物在畜禽組織中的最高殘留限量及休藥期,同時也明文規(guī)定了禁止使用如興奮劑、鎮(zhèn)靜劑、激素類做飼料添加劑。此外,對不規(guī)范用藥的單位及個人施以重罰,最大限度地降低藥物殘留,使獸藥殘留量控制在不影響人體健康的限量內(nèi)。通過加強獸藥的立法和執(zhí)行,嚴格規(guī)范獸藥的生產(chǎn)、銷售和使用。
2.2加強對藥物生產(chǎn)和使用的管理
對獸藥的生產(chǎn)和使用進行嚴格管理,制訂藥物(包括藥物添加劑)管理條例,確實做好獸藥的具體管理工作。規(guī)定獸藥、飼料添加劑、農(nóng)藥等化學物質(zhì)均需檢驗其有效性與安全性,而且必須在取得食品動物組織中藥物殘留方面的有關(guān)資料后,再考慮批準生產(chǎn)。生產(chǎn)實踐中合理應(yīng)用抗菌藥物,對控制動物性食品藥物殘留對人體健康的影響甚為重要,所以應(yīng)該限制常用醫(yī)用抗菌藥物或容易產(chǎn)生耐藥菌株的抗生素在畜牧業(yè)生產(chǎn)上的使用范圍,不能任意將這些藥物用作飼料藥物添加劑。提倡一些畜禽用的抗生素,如:弗吉尼亞霉素、越霉素A、潮霉素B、莫能菌素、鹽霉素、拉沙里菌素、馬杜霉素、伊維菌素B、黃霉素等。這些不作醫(yī)用的抗生素除具特有的抗菌和抗寄生蟲作用外,對動物有刺激生長的作用,而且藥物不易吸收,因而不易在動物的肉、蛋和乳中殘留。
2.3淘汰不安全的獸藥品種,嚴格限制飼料藥物添加劑品種
淘汰經(jīng)實踐證明不安全的獸藥品種,并設(shè)計高效安全的化學藥品取代之,這是防止藥物對動物產(chǎn)生直接危害,并控制獸藥和其他化學物及其代謝產(chǎn)物在畜禽體內(nèi)殘留,通過動物性食品對人體產(chǎn)生有害影響,以及對環(huán)境造成污染的有效措施之一。
2.4加強動物食品中化學物質(zhì)的檢測
我國從農(nóng)業(yè)部到各省市均已設(shè)立了動物食品中化學物質(zhì)檢測、監(jiān)察機構(gòu),除檢測動物食品中藥物殘留量外,同時還要對源頭飼料生產(chǎn)部門進行監(jiān)督檢查,不允許投放不該使用的藥品,不允許隨意提高藥物濃度。凡違規(guī)或超標的,可終止其生產(chǎn),停止其市場銷售。
2.5開展多種形式的教育和宣傳
依靠備級政府機構(gòu)開展廣泛的多種形式的業(yè)務(wù)培訓,通過廣播、電視、書刊、互聯(lián)網(wǎng)等新聞媒介多方面食品中獸藥殘留的危害性,自覺遵守“獸藥管理條例”等一系列政策法規(guī),同時讓消費者對動物性食品安全性的要求成為自發(fā)行為。還應(yīng)加大推廣合理使用獸藥配套技術(shù)的力度,提高獸醫(yī)臨床診斷技術(shù)和用藥水平,加強飼料廠及養(yǎng)殖場(戶)對藥物和其它添加物的使用管理培訓,嚴格規(guī)定必須遵守獸藥的使用對象、使用期限、使用劑量及休藥期,禁止使用違禁藥物和未被批準的藥物,限制或禁止使用人畜共用的抗菌藥物。
2.6建立和完善獸藥殘留監(jiān)控體系
獸藥殘留的監(jiān)控,對保證畜產(chǎn)品質(zhì)量、維護人體健康、保護人類賴以生存的生態(tài)環(huán)境,有著重要的意義。如果獸藥殘留監(jiān)測工作滯后于生產(chǎn)的發(fā)展,上市產(chǎn)品仍沒有開展藥物殘留監(jiān)控,發(fā)達國家將有可能拒絕進口我國畜禽等農(nóng)副產(chǎn)品,這將帶來巨大的損失。因此,應(yīng)加大獸藥殘留監(jiān)控投入,盡快建立和完善獸藥殘留監(jiān)控體系。加快國家級、部級及省地獸藥殘留機構(gòu)的建立和建設(shè),形成中央至地方完整的獸藥殘留檢測網(wǎng)絡(luò),以便于開展動物性食品中藥物殘留的常規(guī)檢測。組織獸藥安全評價,及時淘汰對食品安全和人體健康構(gòu)成威脅的產(chǎn)品,完善禁用獸藥清單。大力推行獸藥GMP(《藥品生產(chǎn)質(zhì)量規(guī)范》),加快殘留檢測和限量標準制訂工作。統(tǒng)一國家獸藥殘留限量標準。同時,應(yīng)廣泛開展獸藥殘留的國際交流與合作,提高我國獸藥殘留研究與監(jiān)控的整體水平[5]。
2.7大力發(fā)展集約化畜牧業(yè)
積極推進集約化畜牧業(yè),特別是龍頭企業(yè)建設(shè)。在企業(yè)內(nèi)部建立生產(chǎn)質(zhì)量檢測中心,從源頭上根本解決粗放型畜牧業(yè)存在的濫用、誤用和惡意使用獸藥的不良行為;建立一整套規(guī)章制度,如動物疫病檢疫制度、藥物使用登錄制度、藥物使用檢查制度、停藥期制度、屠宰加工藥檢制度、動物糞便無害化處理制度等。大力推廣綠色畜禽產(chǎn)品生產(chǎn),建立畜禽產(chǎn)品綠色生產(chǎn)基地,組織實施無規(guī)定疫病區(qū)縣的建設(shè)工程,減少特定疫病和疾病的發(fā)生,從而減少獸藥的使用。
我校留學生生源主要以亞洲和周邊國家、地區(qū)為主,歐美非等國家來華留學生的數(shù)量有所增長[2-3]。留學生來華后都會學習漢語課程,故我校留學生教育以漢語為授課語言。中醫(yī)藥留學生不同年級,不同培養(yǎng)模式,其漢語水平差異很大。在漢語水平較好的班級授課學生易于接受所學知識,學生提出更多的問題,與老師交流較多。在漢語水平較差的班級,授課過程中存在語言障礙。在漢語水平較差的班級,學生接受知識主要是教材、幻燈,以閱讀為主,以聽和記筆記為輔。學生通過閱讀,很多知識可能不易于理解,但由于語言障礙的存在,向老師問問題也較少;還有不看教材的學生,上課以聽為主,會增加其學習難度。由于語言交流不暢的原因,師生的磨合適應(yīng)期明顯延長,教學前期效果不佳也可能是影響留學生學生積極性的重要因素[4]。
2教學模式不同
中國長期以來的應(yīng)試教育模式、“填鴨式”教學方法,與各國留學生其所接受教育模式不同。現(xiàn)在國內(nèi)本科教學中在逐步開展案例教學法、PBL教學法、討論式教學等教學方法,因為語言障礙的存在,并未在留學生中開展或開展較少。在漢語水平較高的班級授課,很多學生喜歡提出問題,與老師討論。但在漢語水平較差的班級,提出問題和討論較少。
3留學生預防醫(yī)學教學的改進辦法
3.1加強中醫(yī)藥留學生對預防醫(yī)學的認識
教師在第一次課,預防醫(yī)學緒論的講解中,通過案例討論等,使學生認識到這門課程的重要性與特點,與其他課程的不同。非預防醫(yī)學專業(yè)學習預防醫(yī)學這門課程是實現(xiàn)醫(yī)學教育目的的需要,醫(yī)學模式轉(zhuǎn)變的需要,也是疾病譜和死亡譜改變的需要[5];還是醫(yī)學生向WHO五星級醫(yī)生[6]標準培養(yǎng)的需要,即未來醫(yī)生應(yīng)具備五個方面的能力:衛(wèi)生保健提供者、決策者、健康教育者、社區(qū)健康的倡導者、衛(wèi)生服務(wù)管理者。在剛剛接觸這門學科時,使留學生充分認識到預防醫(yī)學的重要性,充分調(diào)動其學習積極性,老師的教學和學生的學習相互結(jié)合,共同促進中醫(yī)藥留學生預防醫(yī)學的教學工作。
3.2加強留學生的漢語教學水平
留學生在還未通過HSK5水平考試的情況下,就學習專業(yè)課程,有很大的難度。故應(yīng)在留學生來華前期,先過語言關(guān),再學習專業(yè)課程,否則嚴重影響教學效果。留學生來自各個國家,其英語水平也各異,采用英語授課更加增加語言障礙?;蛘甙凑樟魧W生的漢語水平、英語水平等分班,來最大限度減少語言障礙在教學過程中帶來的不便。若進行英語授課,對教師提出了很高的要求,不僅要有過硬的專業(yè)知識和教學技能,還要有較高的英語表達能力和聽力水平。學校需要加強中青年教師的培養(yǎng),為中青年教師提供更多出國交流,參加國外知名高校語言、教學培訓或者訪問學者的機會,鼓勵有留學經(jīng)歷及國外生活經(jīng)驗的教師多承擔留學生教學任務(wù)。
3.3改進教學方法,激發(fā)留學生學習的積極性
將在本科教學中應(yīng)用成熟的新的教學方法,應(yīng)用于留學生教學中。在教師備課時,充分利用網(wǎng)絡(luò)和多媒體教學資源進行課前準備。通過靈活多變的教學方法,豐富的教學內(nèi)容,調(diào)動留學生學習的積極性,提高課堂教學效果。加強與留學生的交流,課堂中教師要多借助手勢、表情以加強溝通,課間及課余可以多了解他們在學習中遇到的問題,并重視學生的反饋意見,促進教學工作的順利開展。課后可以采用QQ、電子郵件等方式進一步與留學生進行交流,搭建師生互動平臺[7]。
3.4積極發(fā)揮青年教師的優(yōu)勢
青年教師剛剛畢業(yè)不久,在校學習的知識和工作后所涉獵的知識與學生相近,思維方式與學生相近,英語水平和計算機水平較好。盡管在社會和文化背景等多方面存在著差異,但相對溝通起來要容易,通過接觸了解他們的思維方式和習慣,我們能得到授課質(zhì)量的反饋,及時調(diào)整授課方法,使課堂講授更具有針對性,起到事半功倍的效果[8]。
4小結(jié)